Page 1
Návod k obsluze Automatický měřič krevního tlaku na paži M6 Comfort (HEM-7360-E) X6 Comfort (HEM-7360-EO) Před použitím si přečtěte Návody k obsluze a Symboly...
Page 2
Tento návod k obsluze vám poskytuje důležité informace o automatickém měřiči potíží a stavů spolu s pohybem, chvěním a svalovým třesem pacienta mohou krevního tlaku na paži OMRON. Aby bylo zajištěno bezpečné a správné použití ovlivnit odečet naměřené hodnoty. tohoto měřiče, PŘEČTĚTE SI a POCHOPTE všechny bezpečnostní a provozní...
Page 3
Dávejte pozor, abyste si paži o ni neopírali. OMRON počkat 2 hodiny na jeho zahřátí či zchladnutí. Další informace k provozní a skladovací/transportní teplotě naleznete v kapitole 6. • NEPOUŽÍVEJTE tento měřič poté, co uplynula jeho doba životnosti. Přečtěte si kapitolu 6.
Page 4
3. Chybová hlášení a řešení problémů V případě, že se během měření vyskytne některý z níže uvedených problémů, nejprve zkontrolujte, že se ve vzdálenosti do 30 cm od přístroje nenachází žádné jiné elektrické zařízení. Pokud problém přetrvává, nahlédněte do tabulky níže. Displej/problém Možná příčina Řešení...
Page 5
Nastane jiný problém. Pokud problém přetrvává, vyjměte baterie a vyčkejte 30 sekund. Poté baterie znovu nainstalujte. Pokud problém přetrvává, kontaktujte maloobchodního prodejce nebo distributora společnosti OMRON. Řešení problémů funkce indikátoru Afib: Funkce Afib a EKG využívají zcela odlišné technologie. EKG měří elektrickou aktivitu srdce a umožňuje Jaký...
Page 6
že bude správně používán a udržován dle pokynů v návodu k obsluze. Abyste uchránili svůj měřič před poškozením, dodržujte následující pokyny: Společnost OMRON na tento výrobek poskytuje záruku v délce 3 roky od data Změny nebo úpravy neschválené výrobcem způsobí propadnutí záruky zakoupení. Společnost OMRON ručí za správnou konstrukci, zpracování a materiály uživatele.
Page 7
• Obecně se doporučuje nechat přístroj zkontrolovat po dvou letech, aby se 800 až 1060 hPa ověřilo jeho správné fungování a přesnost. Obraťte se na svého prodejce nebo zákaznický servis firmy OMRON na adresách uvedených na obalu nebo Podmínky pro –20 až +60 °C / 10 až 90 % relativní...
Page 8
• Toto zařízení bylo schváleno k použití u těhotných a preeklamptických pro kontrolu kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonsko. pacientek podle upraveného protokolu Evropské společnosti pro hypertenzi Tlakový senzor - hlavní součást měřiče krevního tlaku společnosti OMRON je (European Society of Hypertension)*. vyroben v Japonsku.
Page 9
11. Užitečné informace Co je krevní tlak? Krevní tlak je velikost síly, kterou působí krev na stěnu tepen. Arteriální krevní tlak se během srdečního cyklu stále mění. Nejvyšší tlak během cyklu se nazývá systolický krevní tlak; nejnižší pak diastolický krevní tlak. Obě hodnoty tlaku, systolická i diastolická, jsou nezbytné k tomu, aby mohl lékař...
Page 10
Popis symbolů Pouze pro použití uvnitř budov Příložná část – typ BF. Stupeň ochrany před Technologie společnosti OMRON s ochrannou úrazem elektrickým proudem (svodový proud) známkou pro měření krevního tlaku Identifikátor manžet kompatibilních se zařízením Zařízení třídy II. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem Značka na manžetě...
Page 12
Datum vydání: 2019-10-22 IM1-HEM-7360-E-CZ-03-10/2019...
Page 13
Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M6 Comfort (HEM-7360-E) X6 Comfort (HEM-7360-EO) Read Instruction manual before use. Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy przeczytać instrukcję obsługi Před použitím si přečtěte Návody k obsluze a Használat előtt olvassa el a(z) és...
Page 14
Package Contents...........3 Selecting User ID (1 or 2)........11 Zawartość opakowania Obsah balenia Wybór identyfikatora Výber ID používateľa użytkownika (1 lub 2) (1 alebo 2) Obsah balení Vsebina embalaže Výběr ID uživatele (1 nebo 2) Izbiranje ID-ja uporabnika A csomag tartalma Sadržaj pakiranja (1 ali 2) A felhasználói azonosító...
Page 15
Optional Medical Accessories......26 Opcjonalne akcesoria Voliteľné zdravotnícke medyczne príslušenstvo Volitelné zdravotnické Izbirni medicinski příslušenství pripomočki Opcionális orvosi Opcijska dodatna alkatrészek medicinska oprema Other Optional Parts........27 Inne części opcjonalne Ďalšie voliteľné súčasti Další volitelné díly Drugi izbirni deli További opcionális Drugi neobavezni dijelovi alkatrészek...
Page 16
Package Contents Zawartość opakowania Obsah balenia Obsah balení Vsebina embalaže A csomag tartalma Sadržaj pakiranja...
Page 17
Preparing for a Measurement Przygotowanie do pomiaru Príprava na meranie Příprava na měření Priprava na meritev A mérés előkészítése Pripremanje za mjerenje 30 minutes before 30 minut przed 30 minut před měřením 30 perccel előtte 30 minút vopred 30 minut prej 30 minuta prije 5 minutes before: Relax and rest.
Page 19
Setting Date and Time Ustawianie daty i godziny Nastavenie dátumu a času Nastavení data a času Nastavitev datuma in ure Dátum és idő beállítása Postavljanje datuma i sata Set year > month > day > hour > minute. Nastavte rok > mesiac > deň > hodinu > minútu. Nastavite leto >...
Page 20
Applying the Cuff on the Left Arm Zakładanie mankietu na lewe ramię Nasadenie manžety na ľavé rameno Umístění manžety na levou paži Namestitev manšete na levo roko A mandzsetta bal karra történő felhelyezése Stavljanje manžete na lijevu ruku Click 1-2 cm...
Page 21
Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the Make sure that air tube is on the inside of your inside elbow. arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round. Koniec mankietu wyposażony w przewód powietrza powinien znajdować...
Page 22
Sitting Correctly Prawidłowa pozycja ciała Správne sedenie Správné sezení Pravilna postavitev A megfelelő ülőhelyzet Pravilno sjedenje...
Page 23
Sit comfortably with your back and arm supported. Usiąść wygodnie, opierając plecy i ramię. Posaďte se pohodlně, s opřenými zády a podepřenou rukou. Üljön le kényelmesen, a hátát és a karját támassza meg. Sadnite si pohodlne tak, aby ste mali chrbát aj hornú končatinu podoprenú. Pri sedenju naj bosta vaš...
Page 24
Selecting User ID (1 or 2) Wybór identyfikatora użytkownika (1 lub 2) Výber ID používateľa (1 alebo 2) Výběr ID uživatele (1 nebo 2) Izbiranje ID-ja uporabnika (1 ali 2) A felhasználói azonosító kiválasztása (1 vagy 2) Odabir korisničke identifikacijske oznake (1 ili 2) Switching user ID enables you to save readings for 2 people.
Page 25
Taking a Measurement Wykonywanie pomiaru Meranie tlaku krvi Měření Odčitavanje meritve Mérés Mjerenje P.16 When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved automatically. Po naciśnięciu przycisku [START/STOP] następuje pomiar i jego automatyczny zapis. Po stisknutí tlačítka [START/STOP] bude měření provedeno a uloženo automaticky. A [START/STOP] gomb megnyomásakor megkezdődik a vérnyomásmérés, az eredményt pedig a készülék automatikusan elmenti.
Page 26
Meranie v režime predsieňovej fibrilácie Taking a measurement in Afib mode Izvajanje meritve v načinu Afib (atrijska fibrilacija) Pomiar w trybie Afib Mjerenje u načinu mjerenja za atrijsku fibrilaciju Měření v režimu Afib Mérés Afib módban In the Afib mode, your monitor automatically takes V režime predsieňovej fibrilácie merač...
Page 28
Meranie v režime hosť hosťa Taking a measurement in guest mode Izvajanje meritve v načinu Gost Pomiar w trybie gościa Mjerenje u načinu rada Gost Měření v režimu hosta Mérés vendég üzemmódban The guest mode can be used to take a single measurement Režim hosťa (G) možno využívať...
Page 29
Checking Readings in Comparison Mode Sprawdzanie odczytów w trybie porównawczym Kontrola nameraných hodnôt v režime porovnávania Kontrola naměřených hodnot ve srovnávacím režimu Primerjalni pregled odčitkov Eredmények ellenőrzése összehasonlító módban Provjera očitanja u načinu usporedbe Prior reading Przed odczytem Předchozí měření Előző eredmény Predchádzajúci výsledok merania Prejšnji odčitek...
Page 30
Appears if a possibility of Afib* was detected during the Afib Zobrazí sa, ak bola počas merania v režime predsieňovej fibrilácie zistená možnosť predsieňovej fibrilácie*. Ak sa mode measurement. If it continues to appear, we recommend naďalej zobrazuje, odporúčame vám poradiť sa s lekárom you to consult with and follow the directions of your physician.
Page 31
Appears when your body moves during a measurement. Zobrazí sa, keď sa vaše telo počas merania hýbe. Odstráňte manžetu, počkajte 2 až 3 minúty a skúste to Remove the arm cuff, wait 2-3 minutes and try again. znova. (The body movement function is disabled when the possibility (Funkcia pohybu tela je zakázaná, keď...
Page 32
* Afib and an irregular heartbeat rhythm are defined as a rhythm that is 25 % less or 25 % more than the average rhythm detected while your monitor is measuring blood pressure. The difference between the Afib indicator function and irregular heartbeat function is: Afib indicator function: detects Afib possibility in 3-times measurement.
Page 33
** The high blood pressure definition is based on the 2018 ESH/ESC Guidelines. ** Definicję wysokiego ciśnienia krwi oparto na wytycznych ESH/ESC z 2018 r. ** Definice vysokého krevního tlaku je založena na doporučených postupech 2018 ESH/ESC. ** A magas vérnyomás definíciója a 2018 ESH/ESC útmutatásai alapján került meghatározásra. ** Definícia vysokého krvného tlaku je založená...
Page 34
Using Memory Functions Korzystanie z funkcji pamięci Používanie funkcie pamäte Použití funkcí paměti Uporaba funkcij pomnilnika A memóriafunkciók használata Upotreba memorijske funkcije Before using memory functions, select your user ID. Przed skorzystaniem z funkcji pamięci należy wybrać swój identyfikator użytkownika. Před použitím funkcí...
Page 35
10.2 Morning/Evening Weekly Averages Tygodniowe średnie poranne/wieczorne Ranní/večerní týdenní průměry Reggeli/esti heti átlagok Raňajšie/večerné týždňové priemerné hodnoty wk ago Jutranja/večerna tedenska povprečja Pregled prosječnih jutarnjih/večernjih tjednih vrijednosti wks ago wks ago Appears if “SYS” is 135 mmHg or above and/ or “DIA” is 85 mmHg or above in the morning weekly average.
Page 36
10.3 Average of the Latest 2 or 3 Readings Taken within a 3 sec+ 10 Minute Span Średnia z ostatnich 2 lub 3 odczytów dokonanych w odstępie 10 minut Průměr z posledních 2 nebo 3 měření provedených v rozmezí 10 minut 10 perces intervallumban végzett mérések közül az utolsó 2 vagy 3 mérés átlaga Priemer posledných 2 alebo 3 nameraných výsledkov za časové...
Page 37
Other Settings Inne ustawienia Ďalšie nastavenia Další nastavení Druge nastavitve Egyéb beállítások Ostale postavke 11.1 Restoring to the Default Settings Obnova predvolených nastavení Obnovitev privzetih nastavitev Przywracanie ustawień domyślnych Vraćanje na zadane postavke Obnovení výchozích nastavení Visszatérés az alapértelmezett beállításokhoz 4sec+ 4 sec+...
Page 38
If your systolic pressure is more than 210 mmHg: After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure. Jeśli ciśnienie skurczowe jest wyższe niż 210 mmHg Po rozpoczęciu napełniania mankietu nacisnąć...
Page 39
Optional Medical Accessories Opcjonalne akcesoria medyczne Voliteľné zdravotnícke príslušenstvo Volitelné zdravotnické příslušenství Izbirni medicinski pripomočki Opcionális orvosi alkatrészek Opcijska dodatna medicinska oprema Arm Cuff AC Adapter (HEM-FL31) (HHP-BFH01) (HHP-CM01) 22 - 42 cm Do not throw the air plug away. The air plug can be applicable to the optional cuff. Nie wyrzucać...
Page 40
Other Optional Parts Inne części opcjonalne Ďalšie voliteľné súčasti Další volitelné díly Drugi izbirni deli További opcionális alkatrészek Drugi neobavezni dijelovi Protective LCD Cover (HEM-CACO-734)
Page 42
Unii Europejskiej Dovozca do EÚ Europske unije Production facility Termékképviselet Proizvodni obrat OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. Siedziba produkcji Výrobná prevádzka Proizvodni pogon No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II, Výrobní závod Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward,...
Page 44
Issue Date: Data publikacji: Datum vydání: 2019-10-22 Kiadás dátuma: Dátum vydania: Izdano: Datum izdavanja: IM2-HEM-7360-E-E2-03-10/2019...
Need help?
Do you have a question about the M6 Comfort and is the answer not in the manual?
Questions and answers