IKEA 365+ Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for 365+:
Table of Contents
  • Avant la Première Utilisation
  • Før Ibrugtagning
  • Fyrir Fyrstu Notkun
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Före Första Användning
  • Almacenaje y Mantenimiento
  • Istruzioni Per L'uso
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Prije Prve Upotrebe
  • Перед Первым Использованием
  • Перед Першим Використанням

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IKEA 365+

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA 365+

  • Page 1 IKEA 365+...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬ 6 1...
  • Page 4 ENGLISH Before using for the first time Wash, rinse and dry the knife before using it for the first time. Cleaning Knives prefer to be washed by hand. The knife is unlikely to be rendered useless if washed in a dishwasher, but the edge can be damaged and the blade may corrode.
  • Page 5 of ceramic, diamond or a whetstone. Never use a sharpener of stainless steel. ─ If a knife has become very blunt as a result of long use or carelessness, you may need to have the blade professionally sharpened to restore its edge.
  • Page 6 DEUTSCH Vor der ersten Benutzung Messer vor der ersten Benutzung spülen, abwaschen und abtrocknen. Reinigung Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen. Sie werden zwar nicht unbrauchbar, wenn man sie in der Maschine spült, doch die Schneide könnte beschädigt werden oder das Messerblatt könnte korrodieren.
  • Page 7 diamantbeschichteter Wetzstab oder ein Wetzstein sind gut geeignet. Keinen Edelstahlwetzstab benutzen. ─ Ist ein Messer durch unsachgemäße Behandlung oder durch dauernde Benutzung ohne regelmäßiges Schärfen stumpf geworden, kann ein professioneller Schliff erforderlich werden. Aufbewahrung und Benutzung von Messern ─ Gefrorenes oder sehr Hartes (z.B. Knochen) möglichst nicht mit dem Messer durchschneiden.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation Laver, rincer et sécher le couteau avant la première utilisation. Nettoyage Laver les couteaux à la main. Les couteaux ne seront pas inutilisables si vous les mettez au lave-vaisselle mais le fil risque de s'émousser et la lame peut se corroder.
  • Page 9 céramique, en diamant ou une pierre à aiguiser. Ne jamais utiliser de fusil en acier inoxydable. ─ Si la lame est très usée en raison d'une utilisation prolongée ou d’un manque d’entretien, vous pouvez apporter votre couteau chez un affûteur professionnel. Rangement et utilisation ─...
  • Page 10 NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Was, spoel en droog het mes voor het eerste gebruik af. Reinigen Messen kunnen het beste met de hand worden afgewassen. Ze worden niet onbruikbaar wanneer ze in de vaatwasser worden afgewassen, maar de egge kan beschadigen en het lemmet kan corroderen.
  • Page 11 Gebruik daarom een aanzetstaal van keramiek of diamant, of een slijpsteen. Gebruik geen aanzetstaal van roestvrij staal. ─ Wanneer het mes door langdurig gebruik of door onzorgvuldig gebruik echt bot geworden is, kan professioneel slijpen nodig zijn. Opbergen en gebruik ─...
  • Page 12: Før Ibrugtagning

    DANSK Før ibrugtagning Rengør, skyl og tør kniven af før den tages i brug. Rengøring Knive har bedst af at blive vasket af i hånden. Det er ikke sandsynligt, at kniven bliver ødelagt, hvis den bliver vasket i en opvaskemaskine, men æggen kan blive beskadiget, og knivbladet kan ruste.
  • Page 13 af keramik, diamant eller en slibesten. Brug aldrig et strygestål af rustfrit stål. ─ Hvis en kniv blevet meget sløv efter lang tids brug eller uforsigtighed kan det være nødvendigt at få en professionel til at slibe den for at gøre bladet skarpt igen.
  • Page 14: Fyrir Fyrstu Notkun

    ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Þvotið, skolið og þurrkið hnífinn fyrir fyrstu notkun. Þrif Best er að þvo hnífa í höndunum. Hnífurinn verður ekki ónothæfur þó hann sé þveginn í uppþvottavél en brúnin á hnífnum gæti skemmst. Þvoið og þurrkið hnífinn strax eftir notkun til að...
  • Page 15 mikillar notkunar eða slakrar umhirðu gæti þurft að leita til fagmanns til að láta brýna hnífinn. Geymsla og notkun á hnífnum ─ Ráðlagt er að skera ekki frosin eða mjög hörð matvæli (til dæmis bein) því það getur valdið skemmdum á blaðinu. Ef skorið er í frosin matvæli ætti að draga hnífinn fram og tilbaka.
  • Page 16 NORSK Før første gangs bruk Vask, skyll og tørk av kniven før første gangs bruk. Rengjøring Kniver har det best når de vaskes for hånd. Kniven blir neppe helt ødelagt av å vaskes i oppvaskmaskin, men eggen kan få skader og bladet kan korrodere. Vask og tørk kniven like etter bruk.
  • Page 17 ─ Dersom kniven har blitt ordentlig sløv gjennom lang tids bruk eller uforsiktighet, kan profesjonell sliping være nødvendig. Oppbevaring og bruk av kniven din ─ Unngå å skjære i fryste eller veldig harde matvarer (f.eks. ben) da dette kan fører til at eggen bøyer seg eller bladet løsner.
  • Page 18: Ennen Käyttöönottoa

    SUOMI Ennen käyttöönottoa Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen käyttöönottoa. Puhdistus Veitset on suositeltavaa pestä käsin. Konepesu ei tee veitsistä käyttökelvottomia, mutta konepesun seurauksena niiden terä saattaa vahingoittua ja ruostua. Pese ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen, jotta esim. raa'an kananlihan bakteerit eivät veitsen kautta kulkeudu vihanneksiin.
  • Page 19 kuin teräksen, josta veitsi on valmistettu. Käytä siis keraamista tai timanttiteroitinta tai hiomakiveä. Älä koskaan käytä ruostumattomasta teräksestä valmistettua teroitinta. Jos veitsi on hyvin tylsä, ammattilaisen tekemä teroitus voi olla tarpeen. Säilytys ja käyttö ─ Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia tuotteita (esim.
  • Page 20: Före Första Användning

    SVENSKA Före första användning Diska, skölj och torka av kniven före första användning. Rengöring Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven blir inte obrukbar om den diskas i maskin men eggen kan skadas och bladet korrodera. Diska och torka kniven direkt efter användning så...
  • Page 21 en professionell slipning behövas. Förvaring och användning ─ Undvik att skära genom frusen eller mycket hård mat (t.ex. ben) eftersom det kan göra att eggen böjs eller att skärvor från knivens blad lossnar. Om du skär i hårda matvaror; Dra kniven fram och tillbaka genom det du skär.
  • Page 22 ČESKY Před prvním použitím Před prvním použitím nůž omyjte, opláchněte a osušte. Čištění Nože je dobré mýt ručně. Je málo pravděpodobné, že by se mytím v myčce nůž stal nepoužitelným. Může ovšem dojít k poškození ostří a čepel může začít korodovat. Nůž umyjte a osušte ihned po každém použití.
  • Page 23 nebo brousek. Nikdy nepoužívejte brousek z nerezavějící oceli. ─ Je-li nůž po dlouhém používání nebo špatné údržbě již velmi tupý, nechte jej nabrousit odborně. Používání a skladování nože ─ Vyhněte se krájení zmrzlých nebo velmi tvrdých potravin (například kostí), mohli byste způsobit ohnutí nebo ulomení...
  • Page 24 ESPAÑOL Antes de usar por primera vez Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de usarlo por primera vez. Limpieza Lo más indicado es lavar los cuchillos a mano. No se estropean si se lavan en el lavavajillas, pero el filo se puede dañar o la hoja estropear.
  • Page 25: Almacenaje Y Mantenimiento

    de diamante o una piedra de afilar. No utilices nunca un afilador de acero inoxidable. ─ Si el cuchillo está romo debido al uso o a la falta de mantenimiento, se recomienda que lo afile un profesional. Almacenaje y mantenimiento ─ Evita cortar alimentos congelados o demasiado duros como huesos, por ejemplo, porque el filo se puede curvar o mellarse la hoja.
  • Page 26 ITALIANO Prima di usare il prodotto per la prima volta Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di usarlo per la prima volta. Pulizia È preferibile lavare a mano i coltelli. In lavastoviglie il taglio può danneggiarsi e la lama corrodersi. Lava e asciuga sempre i tuoi coltelli subito dopo averli usati, così...
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    lama da affilare, quindi usane uno in ceramica o al diamante, oppure utilizza una pietra per affilare. Non usare mai un affilacoltelli in acciaio inossidabile. ─ Se un coltello si è smussato per incuria o uso prolungato, può essere necessaria un’affilatura professionale. Istruzioni per l'uso ─...
  • Page 28 MAGYAR Első használat előtt A kést első használat előtt mosd, öblítsd el, és óvatosan töröld szárazra. Tisztítás A késeket lehetőleg kézzel mosd el. A kés nagy valószínűséggel nem megy tönkre, ha mosogatógépben tisztítod, de az éle sérülhet, és a penge korrodálódhat. Mosd el és töröld a kést szárazra használat után.
  • Page 29 használj kerámiából, gyémántból vagy köszörűkőből készült késélezőt. Ne használj rozsdamentes acélból készült késélezőt. ─ Ha túl hosszú használat vagy gondatlanság következtében nagyon tompává válna a kés, elképzelhető, hogy szakember segítségére lesz szükséged a kés élének visszaállításához. Kések tárolása és használata ─ Lehetőleg ne használd a késeket fagyott vagy nagyon kemény élelmiszerek (pl.
  • Page 30: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Przed pierwszym użyciem Umyj, wypłucz i wysusz noże przed pierwszym użyciem. Mycie Noże najlepiej zmywać ręcznie. Nóż raczej nie zużyje się przy zmywaniu w zmywarce, ale krawędź może zostać uszkodzona, a ostrze może skorodować. Umyj i wysusz nóż bezpośrednio po użyciu. Zapobiegnie to przenikaniu bakterii na przykład z surowego kurczaka do świeżych warzyw.
  • Page 31 stal ostrza. Z tego powodu należy użyć ostrzałki ceramicznej, diamentowej lub kamienia do ostrzenia. Nigdy nie należy stosować ostrzałki ze stali nierdzewnej. ─ Jeżeli nóż się stępił na skutek długotrwałego używania lub niedbalstwa, dla odzyskania ostrości konieczne może okazać się profesjonalne ostrzenie.
  • Page 32 EESTI Enne esmakordset kasutamist Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage nuga. Puhastamine Nugasid tuleks eelistatavalt pesta käsitsi. On vähetõenäoline, et nuga muutub nõudepesumasinas pestes kasutuks, kuid noatera võib saada kahjustatud ja see võib minna rooste. Peske ja kuivatage nuga kohe pärast kasutamist.
  • Page 33 kasutama noateritajat, mis on keraamiline, teemandist või luisku. Ärge kasutage roostevabast terasest teritajat. ─ Kui pika kasutamise või hooletuse tõttu on nuga muutunud väga nüriks, siis võib olla vajalik lasta seda professionaalselt teritada ning serv taastada. Noa kasutamine ja hoidmine ─ Vältige külmutatud või väga kõvade toitude lõikamist (näiteks kondid), kuna see võib tera painutada või murda sellest killu.
  • Page 34 LATVIEŠU Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms pirmās naža lietošanas reizes to rūpīgi nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet. Tīrīšana Nažus ieteicams mazgāt ar rokām. Lai naža asmens nenotrulinātos un nesāktu rūsēt, to nav ieteicams mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Mazgājiet un noslaukiet nazi uzreiz pēc tā lietošanas.
  • Page 35 izvēlieties nažu asināmo, kas izgatavots no keramikas, dimanta vai galodas. Nekādā gadījumā nelietojiet nerūsējošā tērauda asināmo. ─ Ja nazis lietots ilgstoši un nav regulāri asināts, tā asmeni var nākties asināt pie profesionāļa. Naža lietošana un uzglabāšana ─ Negrieziet saldētus vai ļoti cietus pārtikas produktus (piemēram, kaulus), jo tas var sabojāt asmeni.
  • Page 36 LIETUVIŲ Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Priežiūra Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Maža tikimybė, kad šie peiliai pakeis formą, nebent plausite juos indaplovėje. Tačiau yra tikimybė pažeisti kraštą ir geležtės korozijos tikimybė. Plaukite ir džiovinkite peilius iš karto po panaudojimo.
  • Page 37 plieną medžiagos, todėl naudokite keraminį, deimantinį ar plieninį galąstuvą. ─ Jei peilis atšimpa ilgai jį naudojant ar nepakankamai rūpinantis, gali prireikti peilių galandimo specialisto pagalbos. Kaip naudoti ir laikyti peilį ─ Stenkitės nepjauti šaldytų ir labai kietų produktų (pavyzdžiui, kaulų), nes geležtė gali sulinkti arba imti klibėti. Jei būtina pjauti kietus maisto produktus, braukite peiliu pirmyn ir atgal, o ne į...
  • Page 38 PORTUGUES Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Lavagem É preferível lavar as facas à mão. É improvável que fiquem inutilizadas se forem lavadas na máquina de lavar loiça, mas o rebordo pode danificar-se e a lâmina pode ficar corroída.
  • Page 39 amolador feito de cerâmica, diamante ou de uma pedra de amolar. ─ Nunca utilize um amolador de aço inoxidável. Se uma faca ficar demasiado romba devido ao uso prolongado ou descuido, é conveniente que seja afiada por um profissional. Guardar e usar a sua faca ─...
  • Page 40 ─ Este mai sigur să foloseşti un cuţit ascuţit decât unul tocit, aşa că ascute cuţitul la intervale regulate. Cuţitele IKEA 365+ au lame din inox care sunt uşor de ascuţit. Pentru uzul domestic, este recomandată ascuţirea săptămânală. Materialul din care e realizată...
  • Page 41 muchia de tăiere s-a deteriorat, s-ar putea să fie nevoie ca lama să fie ascuţită de un specialist pentru a-i reda funcţionalitatea. Depozitarea şi folosirea cuţitului ─ Nu taia produse congelate sau foarte tari (oase) pentru ca lama se poate toci sau indoi.Foloseşte întodeauna un tocător din lemn sau plastic.
  • Page 42 SLOVENSKY Predtým, ako nôž použijete po prvýkrát Pred prvým použitím nôž umyte, opláchnite a osušte. Čistenie Nože umývajte radšej ručne. Je nepravdepodobné, že by umývačka riadu nôž vážne poškodila, môže však dôjsť k otupeniu alebo hrdzaveniu čepele. Nôž po použití ihneď umyte a vysušte. Predídete tak možnému šíreniu baktérií, napr.
  • Page 43 ─ Ak je nôž dlhým používaním alebo nedostatočnou údržbou už veľmi tupý, nechajte ho odborne nabrúsiť, aby sa obnovila jeho ostrosť. Používanie a odkladanie nožov ─ Nekrájajte mrazené a príliš tvrdé potraviny (napríklad, kosti), aby ste neohli a príliš neotupili čepeľ. Pri rezaní tvrdých potravín pohybujte nožom ako pílkou, nikdy ho nevykyvujte.
  • Page 44 БЪЛГАРСКИ Преди да използвате за първи път Измийте, изплакнете и подсушете ножа, преди да го използвате за първи път. Почистване Добре е ножовете да се мият на ръка. Миялната машина може да повреди ръба, а острието да корозира. Веднага след употреба измийте и подсушете ножа. Това предотвратява разпространението...
  • Page 45 от материал, по-твърд от стоманата на острието. Поради тази причина трябва да използвате керамично, диамантено или стоманено точило. ─ Никога не използвайте точило от неръждаема стомана. ─ Ако поради продължителна или небрежна употреба ножът се е затъпил, вероятно е необходимо професионално...
  • Page 46: Prije Prve Upotrebe

    HRVATSKI Prije prve upotrebe Operite, isperite i osušite nož prije prve upotrebe. Čišćenje Noževe je bolje prati ručno. Nož neće postati neupotrebljiv ako se opere u perilici posuđa, ali rub se može oštetiti i oštrica zahrđati. Oprati i osušiti nož nakon svake upotrebe. To sprečava širenje bakterija s, primjerice, sirove piletine na svježe povrće.
  • Page 47 Spremanje i upotreba noža ─ Ne režite smrznutu ili jako tvrdu hranu (npr. kosti), jer time možete iskriviti i istupiti oštricu. Ako režete tvrdu hranu: povlačite nož natrag i naprijed kroz hranu. Ne pomičite nož ustranu. ─ Uvijek koristite drvenu ili plastičnu dasku za rezanje. Nikad ne režite na staklenoj, metalnoj ili keramičkoj površini.
  • Page 48 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πριν από τη πρώτη χρήση Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το μαχαίρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Καθάρισμα Είναι προτιμότερο τα μαχαίρια να πλένονται στο χέρι. Αν το μαχαίρι πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων είναι απίθανο να καταστεί άχρηστο, αλλά μπορεί να φθαρεί η ακμή και η λεπίδα μπορεί να διαβρωθεί. Πλένετε...
  • Page 49 κανονική οικιακή χρήση, συνιστούμε αυτό να πραγματοποιείται μια φορά την εβδομάδα. ─ Να θυμάστε, ότι το ακονιστήρι πρέπει να είναι κατασκευασμένο από υλικό πιο σκληρό από τη λεπίδα του μαχαιριού. Γι’ αυτό, πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα ακονιστήρι από κεραμικό, με επικάλυψη διαμαντιού, ή...
  • Page 50 ποτέ επάνω σε μια επιφάνεια από γυαλί, μέταλλο ή κεραμικό. ─ Αποθηκεύετε το μαχαίρι σας σε μια θήκη μαχαιριών ή σε μια μαγνητική μπάρα στον τοίχο. Αποθηκεύοντας τα μαχαίρια με σωστό τρόπο, προστατεύεται η κόψη και παρατείνεται η διάρκεια ζωής του μαχαιριού.
  • Page 51: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ Перед первым использованием Перед первым использованием ножи следует вымыть и вытереть насухо. Уход Ножи предпочтительно мыть вручную. Если мыть ножи в посудомоечной машине, то кромка лезвия может затупиться, а лезвие может заржаветь Мойте и сушите ножи после каждого использования. Это предотвращает попадание...
  • Page 52 керамическую ножеточку, ножеточку с алмазным покрытием или точильный камень. Не используйте ножеточку из нержавеющей стали. ─ Если в результате долгого использования или из-за неаккуратного обращения нож сильно затупится, то может потребоваться профессиональная заточка лезвия. Хранение и использование ножей ─ Не режьте замороженные или очень твердые...
  • Page 53: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНСЬКА Перед першим використанням Вимийте, промийте та просушіть ніж перед першим використанням. Очищення Ножі краще мити вручну. Миття в посудомийці не зіпсує ніж дуже сильно, але його гострий край може пошкодитись, а леза — заіржавіти. Мийте та сушіть ніж одразу після використання. Це допоможе запобігти ризику...
  • Page 54 знадобиться точило, зроблене з кераміки, алмаза чи гострильного каменю. Не використовуйте точило з нержавіючої сталі. ─ Якщо в результаті тривалого використання або недбалості ніж дуже затупився, для відновлення ріжучого краю зверніться до спеціаліста. Зберігання та використання ножа ─ Не використовуйте ніж для розрізання заморожених або дуже твердих...
  • Page 55 SRPSKI Pre prve upotrebe Operi, isperi i osuši nož pre prve upotrebe. Čišćenje Noževe je najbolje prati ručno. Nož koji pereš u mašini za suđe neće postati neupotrebljiv, ali mu se oštrica može oštetiti i zarđati. Nož operi i osuši odmah nakon upotrebe. To je ujedno i najbolja prevencija širenja bakterija sa, recimo, sirove piletine na sveže povrće.
  • Page 56 upotrebe ili nemara, možda će morati majstor da ga naoštri. Čuvanje i upotreba noža ─ Izbegavaj da sečeš smrznute ili veoma tvrde namirnice (na primer kosti), jer se zbog toga oštrica može iskriviti ili se može deo oštrice odlomiti. Ako sečeš tvrde namirnice: povlačite nož napred- nazad preko namirnica.
  • Page 57 SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo nož operite in osušite. Čiščenje Nože je najbolje pomivati ročno. Čeprav bo nož uporaben, tudi če se pomiva v stroju, pa se rezilo lahko poškoduje in začne rjaveti. Nož je najbolje pomiti in osušiti takoj po uporabi.
  • Page 58 ─ Če nož po dolgotrajni uporabi ali pomanjkljivem vzdrževanju postane povsem top, ga zaupajte strokovnjaku, da mu povrne pravo ostrino. Shranjevanje in uporaba noža ─ Z nožem ne reži zamrznjene ali zelo trde hrane (npr. kosti), saj se lahko pri tem rezilo zvije ali skrha. Pri rezanju trše hrane pomikaj nož...
  • Page 59 TÜRKÇE İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce bıçağı yıkayın, durulayın ve kurulayın. Temizlik Bıçakların elde yıkanması tavsiye edilir. Bulaşık makinesinde yıkandığında maalesef kullanılamaz hale gelir, kenarları zarar görebilir ve paslanabilir. Her kullanımdan sonra bıçağı hemen yıkayıp kurulayınız. Bu şekilde, örneğin pişmemiş tavuktan taze sebzelere herhangi bir bakterinin bulaşma riskini de önlemiş...
  • Page 60 olmalıdır. Bu nedenle seramik, elmas veya bir bileme taşından yapılmış bir bıçak bileyici kullanmanız gerekir. Paslanmaz çelikten bir bıçak bileyici kesinlikle kullanmayınız. ─ Bir bıçak eğer uzun süre kullanım veya dikkatsiz kullanım sonucunda çok körleşmiş bir hale geldiyse, profesyonel bir bileme ve bakım yapılması gerekebilir.
  • Page 61 ‫عربي‬ ‫قبل اول استخدام‬ .‫اغسل، اشطف، جفف السكين قبل اول استخدام‬ ‫التنظيف‬ ‫يفضل غسل السكاكين يدوي ا ً. ورغم أنه احتمال بعيد‬ ‫أن تصير السكين عديمة الفائدة عند غسلها في‬ ،‫غسالة صحون، إال أن حافة السكين يمكن أن تتلف‬ .‫والشفرة قد تصدأ‬ .‫اغسلي...
  • Page 62 ‫إذا أصبح السكين كليل جد ا ً نتيجة استخدامه‬ ─ ‫لفترة طويلة أو اإلهمال، فقد تكوني بحاجة إلى‬ ‫شحذ محترف للسكين الستعادة شفرتها الحادة‬ ‫طريقة حفظ واستخدام السكين‬ ً ‫تج ن ّبي تقطيع األطعمة المج م ّدة أو القاسية جد ا‬ ─ ‫(مثل العظام)، فهذا قد يثني الحافة ويؤدي إلى‬ ‫فقدان...
  • Page 64 AA-2097245-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2013...

Table of Contents