Hide thumbs Also See for 365+:

Advertisement

© Inter IKEA Systems B.V. 2006
AA-241271-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA 365+

  • Page 1 © Inter IKEA Systems B.V. 2006 AA-241271-1...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH — エネルギー効率を高めるため、調理器 具の底の直径と同じか、小さめのサイ DEUTSCH ズのコンロでご使用ください。 — 使用中は取っ手が熱くなる場合がある FRANÇAIS のでご注意ください。調理器具を動か NEDERLANDS したり、ふたを開けるときにはかなら ず鍋つかみを使ってください。 ITALIANO — 空焚きしないでください。熱しすぎる と底がゆがみます。 ESPAÑOL — 商品に不都合がある場合には、お近く PORTUGUES のイケアストア/カスタマーサービス にご連絡いただくか、www.ikea.comを SVENSKA ご参照ください。 DANSK NORSK SUOMI POLSKI ČESKY SLOVENSKY MAGYAR РУССКИЙ 中文 日本語...
  • Page 4: English

    日本語 ENGLISH お手入れ方法 Cleaning — Before using the cookware for the first — この調理器具を初めてご使用になる前 に、よく洗い、すすぎ、乾かしてくだ time, wash, rinse and dry carefully. — The cookware is dishwasher-safe. To さい。 — この調理器具は食器洗い乾燥機で洗う prevent any marks left by limescale in the water, always wipe dry after wash- ことができます。水に含まれる石灰分...
  • Page 5 擦洗。 overheated. — 为了防止形成盐质斑点,在锅内食品煮 — If you have any problem with the 至沸点之前,不可加入盐。 product, please, contact your nearest — 不可使用金属丝团等具划伤力的洁具, IKEA store/Customer Service or see 以免划伤锅面。 www.ikea.com. — 锅底在冷却后会略有弯曲,但在受热时 会伸展变平。在清洗之前,务必待锅冷 却。以防温度骤变导致锅体发生变形。 相关提示 — 该锅具适用于各种类型的灶台或烤箱。...
  • Page 6: Deutsch

    изделием, обратитесь в магазин bei Wärme dehnt er sich und wird eben. ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите Das Produkt vor dem Spülen unbedingt на интернет сайт: www.ikea.ru abkühlen lassen. So vermeidet man, dass der Boden sich verformt. Wissenswertes — Das Produkt ist für alle Kochfeldarten und für den Backofen geeignet.
  • Page 7 — Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem от соли на внутренней поверхности Kundenservice im nächstgelegenen посуды, не добавляйте соль, пока IKEA Einrichtungshaus oder über содержимое не закипит. www.IKEA.de Kontakt aufnehmen. — Не пользуйтесь металлической мочалкой или чем-либо, что может...
  • Page 8: Français

    — Ha bármilyen kérdésed vagy prob- vinaigre d’alcool dilué dans de l’eau lémád lenne ezzel a termékkel, tiède. fordulj a legközelebbi IKEA áruház — Pour éviter les traces de sel à l’intérieur vevőszolgálatához. de l’ustensile, rajouter le sel une fois que l’eau bout.
  • Page 9 — Si vous rencontrez un problème avec ne használj sót addig, míg az edényben cet ustensile, n’hésitez pas à contacter az étel forr. votre magasin/Service Clientèle IKEA — Ne használj fém-, vagy más olyan le plus proche ou connectez-vous sur eszközöket, melyek felsérthetik a www.ikea.com.
  • Page 10: Nederlands

    — Gebruik geen staalwol of andere dingen znícky servis v najbližšom obchodnom die krassen kunnen veroorzaken. dome IKEA alebo využite našu inter- — De bodem is in koude toestand enigszins netovú stránku www.ikea.com. concaaf, maar wordt weer vlak door de warmte.
  • Page 11 IKEA woonwarenhuis/ — V studenom stave je dno mierne klantenservice of kijk op www.ikea.com. vypuklé, ale teplom sa roztiahne a vyrovná. Predtým, ako nádoby začnete umývať, nechajte ich vychladnúť, aby dno získalo svoj pôvodný...
  • Page 12: Italiano

    — Per evitare macchie di sale, non ag- nejbližší obchodní dům IKEA/oddělení giungere sale finché l’acqua non bolle. Služby zákazníkům, nebo využijte naše — Non usare lana d’acciaio o altri prodotti internetové...
  • Page 13 — Aby vám na nádobí nezůstaly skvrny po — Se il prodotto presenta dei problemi, soli, přidávejte sůl do hrnce až ve chvíli, contatta il più vicino negozio IKEA/ kdy se voda začne vařit. Servizio Clienti, oppure consulta il sito —...
  • Page 14: Español

    — W przypadku jakichkolwiek problemów, hirviendo. skontaktuj się z najbliższym sklepem — No use estropajo metálico o cualquier IKEA (Biurem Obsługi) lub zajrzyj na cosa que pueda rayar la superficie. stronę www.ikea.com. — La base es ligeramente cóncava cuando está fría, pero se expande hasta alisarse cuando se calienta.
  • Page 15 — Se tienes algún problema con el — Podstawa jest lekko wklęsła, gdy jest producto, por favor ponte en zimna, ale podgrzana rozszerza się contacto con tu tienda IKEA más tworząc płaską powierzchnię. Zawsze cercana/Servicio de Atención al Cliente pozostaw naczynia do wystygnięcia, o ve a www.ikea.com.
  • Page 16: Portugues

    — Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota — O produto é próprio para a máquina de yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon lavar louça. Para prevenir manchas de tai -asiakaspalveluun tai katso lisätietoja calcário, seque-o bem após a lavagem. osoitteesta www.IKEA.fi.
  • Page 17 — Se tiver alguma questão relacionada Hyvä tietää com o produto, contacte a sua loja — Astia sopii käytettäväksi kaikentyyppis- IKEA/Serviço de Apoio ao Cliente ou vá illä liesillä ja uunissa. a www.ikea.pt. — Astia on tarkoitettu ruoanlaittoon, ei ruoan säilytykseen. Jos ruokaa säi- lytetään astiassa pitkään, pinta voi...
  • Page 18: Svenska

    ättika — Om det oppstår problemer med blandat med ljummet vatten. produktet - kontakt nærmeste IKEA — För att undvika saltfläckar; tillsätt alltid varehus/kundesenter eller besøk saltet efter att vattnet kokat upp.
  • Page 19 — Om det uppstår problem med produkten — Kjelen tåler maskinoppvask. For å unngå - kontakta närmaste IKEA varuhus/ kalkflekker fra vannet, bør kjelen tørkes kundtjänst eller besök www.ikea.com. av rett etter oppvasken. Dersom det har oppstått flekker, kan de fjernes med ed-...
  • Page 20: Dansk

    Får gryden — Opstår der problemer med produktet pletter kan de fjernes med eddike – kontakt da nærmeste IKEA varehus/ blandet med lunkent vand. kundetjeneste eller besøg www.ikea.com — For at undgå saltpletter, bør salt altid først tilsættes når vandet koger.

This manual is also suitable for:

Inreda magazine shelf

Table of Contents