Connect a PC to the Switch using a straight through cable DB25 Male/Male (Tripp Lite # P702-006, P702-010 or P702-015). Connect a parallel device to the Switch using a Printer Cable DB25 to Cen36 Male/Male (Tripp Lite # P604-006, P604-010 or P604-015).
LIFETIME LIMITED WARRANTY TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for life. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase.
Page 4
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
Pour fonctionner correctement, toutes les imprimantes doivent être alimentées ou le commutateur doit être alimenté par un adaptateur. Mettez tous les périphériques sous tension. Insert 1-to-4 and 4-to-1 Diagrams de réf. Tripp Lite P702-006, P702-010 or P702- M. 1 M. 2 M. 3 M.
Lorsque le commutateur sert à partager une imprimante, les voyants doivent clignoter en alternance tandis que le commutateur automatique recherche les tâches d’impression. Lorsqu’il sert à connecter un PC à plusieurs périphériques, le voyant A doit s’allumer dès que vous sélectionnez le port A Caractéristiques techniques : Fonction Consommation d’énergie...
GARANTIE LIMITÉE À VIE TRIPP LITE garantit que ses produits seront dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication pour toute leur durée de vie. L’obligation de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement (à...
Instalación: Apague todos los dispositivos que se van a conectar en el conmutador. Conecte una PC en el conmutador usando un cable directo DB25 macho/macho (Tripp Lite N.º P702-006, P702-010, o P710-015). Conecte un dispositivo paralelo al conmutador usando un cable para impresora DB25 a Cen36 macho/macho (Tripp Lite N.º...
Longitud máxima del cable Selección del puerto de entrada Selección del puerto de salida Intervalo de espera Difusión Operación: Modo 4 a 1 Modo automático: El conmutador explora automáticamente todos los puertos de entrada para detectar trabajos de impresión. Los LED destellantes indican que el conmutador está en el modo automático. Cuando se detecta un trabajo de impresión, el conmutador se fija en el puerto de entrada activo y bloquea todos los demás trabajos de impresión.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA TRIPP LITE garantiza que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra durante toda la vida. La obligación de TRIPP LITE según esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (a su exclusivo criterio) de cualquiera de tales productos defectuosos.
Schließen Sie einen PC mit einem Stecker/Stecker-Durchgangskabel DB25 (Tripp Lite Nr. P702-006, P702-010 oder P702-015) an den Schalter an. Schließen Sie ein paralleles Gerät mit einem Stecker/Stecker-Druckerkabel DB25 zu Cen36 (Tripp Lite Nr. P604-006, P604-010 oder P604-015) an den Schalter an.
Stromverbrauch Maximale Kabellänge Wahl des Eingangs-Ports Wahl des Ausgangs-Ports Zeitüberschreitung Rundsendung Betrieb: Betriebsart „4-zu-1“ Automatikmodus: Der Schalter fragt automatisch alle Eingangs-Ports nach Druckaufträgen ab. Blinkende LED- Anzeigen verweisen darauf, daß sich der Schalter im Automatikmodus befindet. Wird ein Druckauftrag festgestellt, schaltet sich der Schalter auf den aktiven Eingangs-Port auf und blockiert alle anderen Druckaufträge.
Page 16
TRIPP LITE gewährleistet, daß seine Produkte während ihrer Lebensdauer keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Die Verpflichtungen von TRIPP LITE gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz (im alleinigen Ermessen des Herstellers) defekter Produkte beschränkt. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von TRIPP Lite oder einem autorisierten TRIPP LITE-Kundendienstzentrum eine Materialrücksendenummer zuweisen lassen.
Page 18
PC e a Chave Comutadora. 3. Usar o cabo de impressora DB25 para Centronics36 Macho/Macho (modelos números P604-006, P604-010 ou P604-015 da Tripp Lite) para efetuar uma conexão de um dispositivo paralelo à chave comutadora.
Page 19
O Tempo Limite e Pular Página não estão disponíveis neste modo. Para funcionar corretamente, todas as impressoras têm de estar ligadas ou a chave comutadora tem de ser alimentada por adaptador. 5. Ligar todos os dispositivos. Sinalizadores luminosos LED Quando for usado para compartilhar uma impressora, os LED piscarão alternadamente acompanhando a busca da comutadora Automática por tarefas de impressão.
Page 20
Garantia Limitada Por Toda A Vida A TRIPP LITE garante que o seu produto está livre de defeitos de material e de fabricação por toda a vida. A obrigação da TRIPP LITE sob esta garantia é limitada a reparar ou a substituir (ao seu critério) quaisquer produtos defeituosos.
Page 21
A política da TRIPP LITE é a de aprimoramento contínuo. As especificações estão sujeitas à mudanças sem aviso prévio. 93-1597 (200004035) 5/00...