Nevadent NMD 3.7 A1 Operating Instructions Manual

Nevadent NMD 3.7 A1 Operating Instructions Manual

Water jet flosser
Hide thumbs Also See for NMD 3.7 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen / Wandhalter
    • Laden des Gerätes
    • Wassertank Befüllen
    • Aufsätze Aufstecken/Abnehmen
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Leistungsstufen
    • Gerät Benutzen
    • Nach der Benutzung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Place/Support Mural
    • Chargement de L'appareil
    • Remplir Le Réservoir D'eau
    • Avant la Première Mise en Service
    • Mettre en Place / Retirer Les Embouts
    • Niveaux de Puissance
    • Utilisation de L'appareil
    • Après L'utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Mise Au Rebut
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Apparaatbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Plaatsen / Wandhouder
    • Laden Van Het Apparaat
    • Waterreservoir Vullen
    • Opzetstukken Bevestigen/Verwijderen
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Prestatieniveaus
    • Apparaat Gebruiken
    • Na Het Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Postavení / Držák Na Zeď
    • Nabití Přístroje
    • Naplnění Nádrže Na Vodu
    • Nasazení/Sejmutí Nástavců
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Výkonové Stupně
    • PoužíVání Přístroje
    • Po Použití
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Záruka Společnosti Kompernaß Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Español

    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato
    • Indicaciones de Seguridad
    • Instalación/Soporte Mural
    • Carga del Aparato
    • Llenado del Depósito de Agua
    • Antes del Primer Uso
    • Montaje/Desmontaje de Los Accesorios
    • Niveles de Potencia
    • Manejo del Aparato
    • Después del Uso
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Instruções de Segurança
    • Instalação / Suporte de Parede
    • Carregamento Do Aparelho
    • Encher O Depósito de Água
    • Antes da Primeira Utilização
    • Encaixar/Retirar Acessórios
    • Níveis de Potência
    • Utilizar O Aparelho
    • Após a Utilização
    • Limpeza E Conservação
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
MUNDDUSCHE
WATER JET FLOSSER
HYDROPULSEUR NMD 3.7 A1
MUNDDUSCHE
Bedienungsanleitung
HYDROPULSEUR
Mode d'emploi
ÚSTNÍ SPRCHA
Návod k obsluze
HIDROPULSOR PARA
HIGIENE ORAL
Manual de instruções
IAN 275966
WATER JET FLOSSER
Operating instructions
MONDDOUCHE
Gebruiksaanwijzing
IRRIGADOR BUCAL
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NMD 3.7 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nevadent NMD 3.7 A1

  • Page 1 MUNDDUSCHE WATER JET FLOSSER HYDROPULSEUR NMD 3.7 A1 MUNDDUSCHE WATER JET FLOSSER Bedienungsanleitung Operating instructions HYDROPULSEUR MONDDOUCHE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ÚSTNÍ SPRCHA IRRIGADOR BUCAL Návod k obsluze Instrucciones de uso HIDROPULSOR PARA HIGIENE ORAL Manual de instruções IAN 275966...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    1 ■...
  • Page 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 2    NMD 3.7 A1...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Pumpenfrequenz 1400 Impulse / Minute Druck bei „Jet Strahl“ 5,9 bar Druck bei „Normal“ 3,9 bar Druck bei „Soft Strahl“ 2 bar Wassertankvolumen 130 ml Schutzart IPX 4 DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt werden. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch ► Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 4    NMD 3.7 A1...
  • Page 8: Aufstellen / Wandhalter

    Schrauben durch die Löcher in der Ladestation ragen. Drücken Sie dann die Ladestation nach unten, so dass die Schrauben in die Schienen rutschen und die Ladestation fest sitzt. DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    5 ■...
  • Page 9: Laden Des Gerätes

    1) Nehmen Sie das Handgerät mit aufgestecktem leerem Wassertank der Ladestation 2) Öffnen Sie den Wassertankdeckel und füllen Sie Wasser duch die Einfüll- öffnung ein. 3) Schließen Sie den Wassertankdeckel. │ DE │ AT │ CH ■ 6    NMD 3.7 A1...
  • Page 10: Aufsätze Aufstecken/Abnehmen

    Waschbecken weist. Sie dürfen jedoch das Handgerät nicht zu weit kippen, da ansons- ten der Ansaugschlauch kein Wasser mehr erreicht oder Wasser aus dem Luftzufuhr-Schlitz austritt. DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    7 ■...
  • Page 11: Leistungsstufen

    ■ Drücken Sie die Taste Ein/Aus . Das Gerät startet mit der eingestellten Leistungsstufe. ■ Um die Munddusche auszustellen, drücken Sie ein weiteres Mal auf die Taste Ein/Aus │ DE │ AT │ CH ■ 8    NMD 3.7 A1...
  • Page 12: Gerät Benutzen

    Aufsatzes ist auf die Zähne/Zahnzwischenräume gerichtet. 5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät zu starten. Schließen Sie den Mund etwas, um umherspritzendes Wasser zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    9 ■...
  • Page 13: Nach Der Benutzung

    Leitungen zu spülen. 4) Nehmen Sie den Aufsatz vom Handgerät und stecken Sie diesen in die Aussparung an der Ladestation 5) Stellen Sie das Handgerät auf die Ladestation │ DE │ AT │ CH ■ 10    NMD 3.7 A1...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Wasser nach der Reinigung aus dem Wassertank heraus. Sollten Sie das Gerät länger als eine Woche nicht benutzen, lassen Sie den Wassertank von innen trocknen, indem Sie diesen offen stehen lassen. DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    11 ■...
  • Page 15: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 12    NMD 3.7 A1...
  • Page 16 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ NMD 3.7 A1    13 ■...
  • Page 17: Service

    IAN 275966 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14    NMD 3.7 A1...
  • Page 18 Importer ............28 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 19: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 20: Appliance Description

    1400 pulses / minute Pressure with "jet stream" 5.9 bar Pressure with "normal" 3.9 bar Pressure with "Soft stream" 2 bar Water tank volume 130 ml Protection class IPX 4 GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 21: Safety Information

    Cleaning and user maintenance should not be carried ► out by children unless they are under supervision. Do not allow children to use the appliance as a ► plaything. │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 22: Set-Up/Wall Bracket

    . Then push the charger downwards so that the screws slide into the rails and the charger sits firmly. GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 23: Charging The Appliance

    1) Take the handset with the attached empty water tank from the charger 2) Open the water tank lid and fill the tank with water through the filler opening 3) Close the water tank lid. │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 24: Fitting/Removing Attachments

    However, do not tip the hand set too far, otherwise the supply tube will no longer be able to reach the water or water will leak from the air supply slit GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 25: Power Levels

    ■ Press the On/Off button . The appliance starts with the set power level. ■ To switch the oral irrigator off, press the On/Off button once again. │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 26: Using The Appliance

    Direct the nozzle of the attachment towards your teeth/interdental spaces. 5) Press the On/Off button to switch on the appliance. Close your mouth a little to prevent water from spraying around. GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 27: After Use

    3) Switch the appliance on for a couple of seconds, to flush any remaining water from the water tank 4) Remove the attachment from the handset and place it in the recess on the charger 5) Place the handset on the charger │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 28: Cleaning And Care

    . If you are not using the appliance for over a week, leave the water tank open to ensure it can dry fully. GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 29: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 30 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ NMD 3.7 A1     ■...
  • Page 31: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ IE ■   NMD 3.7 A1...
  • Page 32 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ NMD 3.7 A1    29 ■...
  • Page 33: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un embal- lage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 30    NMD 3.7 A1...
  • Page 34: Description De L'appareil

    1400 impulsions / minute Pression pour «Jet dur» 5,9 bars Pression pour «Jet normal» 3,9 bars Pression pour «Jet doux» 2 bars Volume de réservoir d'eau 130 ml Indice de protection IPX 4 FR │ BE │ NMD 3.7 A1    31 ■...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent ► pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► │ FR │ BE ■ 32    NMD 3.7 A1...
  • Page 36: Mise En Place/Support Mural

    à ce que les vis dépassent des trous du chargeur . Appuyez sur le chargeur vers le bas de manière à ce que les vis glissent dans les rails et immobilisent ainsi le chargeur FR │ BE │ NMD 3.7 A1    33 ■...
  • Page 37: Chargement De L'appareil

    à eau vide en place. 2) Ouvrez le couvercle du réservoir à eau et versez l'eau par l'orifice de remplissage 3) Fermez le couvercle du réservoir à eau. │ FR │ BE ■ 34    NMD 3.7 A1...
  • Page 38: Mettre En Place / Retirer Les Embouts

    Vous ne devez cependant pas trop pencher l'appa reil, sans quoi le flexible d'aspiration n'atteint plus d'eau, ou de l'eau s'écoule par la fente d'alimentation en air FR │ BE │ NMD 3.7 A1    35 ■...
  • Page 39: Niveaux De Puissance

    ■ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . L'appareil démarre avec le niveau de puissance réglé. ■ Pour éteindre l'hydropulseur, appuyez une nouvelle fois sur la touche Marche/Arrêt │ FR │ BE ■ 36    NMD 3.7 A1...
  • Page 40: Utilisation De L'appareil

    Le gicleur de l'embout est dirigé vers les dents/ espaces interdentaires. 5) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Fermez un peu la bouche pour éviter les projections d'eau. FR │ BE │ NMD 3.7 A1    37 ■...
  • Page 41: Après L'utilisation

    3) Allumez l'appareil pendant quelques secondes, pour éliminer les restes d'eau du réservoir à eau et des conduites. 4) Retirez l'embout de l'appareil portatif et placez-le dans l'évidement sur le chargeur 5) Placez l'appareil portatif sur le chargeur │ FR │ BE ■ 38    NMD 3.7 A1...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    à l'eau claire. Jetez toute l'eau du réservoir à eau après le nettoyage. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plus d'une semaine, laissez sécher le réservoir à eau de l'inté- rieur en le laissant ouvert. FR │ BE │ NMD 3.7 A1    39 ■...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 40    NMD 3.7 A1...
  • Page 44 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │ NMD 3.7 A1    41 ■...
  • Page 45: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 42    NMD 3.7 A1...
  • Page 46 Importeur ............56 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ NMD 3.7 A1    43 ■...
  • Page 47: Inleiding

    Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) ► als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 44    NMD 3.7 A1...
  • Page 48: Apparaatbeschrijving

    3,7 V / 800 mAh / li-ion-accu Pompfrequentie 1400 pulsen/minuut Druk bij “jetstraal” 5,9 bar Druk bij “normaal” 3,9 bar Druk bij “softstraal” 2 bar Volume waterreservoir 130 ml Beschermingsklasse IPX 4 NL │ BE │ NMD 3.7 A1    45 ■...
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften

    Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door ► kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder super- visie staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► │ NL │ BE ■ 46    NMD 3.7 A1...
  • Page 50: Plaatsen / Wandhouder

    5) Schuif het laadstation op de schroeven, zodat de schroeven door de gaten in het laadstation steken. Druk dan het laadstation omlaag, zodat de schroeven in de rails glijden en het laadstation vastzit. NL │ BE │ NMD 3.7 A1    47 ■...
  • Page 51: Laden Van Het Apparaat

    1) Neem de handset met het bevestigde lege waterreservoir van het laadstation 2) Open het deksel van het waterreservoir en vul water bij door de vulope- ning 3) Sluit het deksel van het waterreservoir. │ NL │ BE ■ 48    NMD 3.7 A1...
  • Page 52: Opzetstukken Bevestigen/Verwijderen

    U mag evenwel de handset niet te ver kantelen, omdat anders de aanzuig- slang geen water meer bereikt of omdat er water uit de luchttoevoersleuf loopt. NL │ BE │ NMD 3.7 A1    49 ■...
  • Page 53: Prestatieniveaus

    ■ Druk op de aan-/uitknop . Het apparaat start met het ingestelde prestatie- niveau. ■ Om de monddouche uit te zetten, drukt u nog een keer op de aan-/uit- knop │ NL │ BE ■ 50    NMD 3.7 A1...
  • Page 54: Apparaat Gebruiken

    Het mondstuk van het opzetstuk is naar de tanden/tandentussen- ruimtes gericht. 5) Druk op de aan-/uitknop om het apparaat te starten. Sluit de mond iets om rondspattend water te voorkomen. NL │ BE │ NMD 3.7 A1    51 ■...
  • Page 55: Na Het Gebruik

    3) Schakel het apparaat enkele seconden in, om waterresten uit het water- reservoir en de leidingen te spoelen. 4) Neem het opzetstuk van de handset en plaats het in de uitsparing van het laadstation 5) Plaats de handset op het laadstation │ NL │ BE ■ 52    NMD 3.7 A1...
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    Schud alle water na de reiniging uit het waterreservoir . Indien u het apparaat langer dan een week niet gebruikt, laat dan het waterreservoir van binnen drogen, door het te laten open staan. NL │ BE │ NMD 3.7 A1    53 ■...
  • Page 57: Afvoeren

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. │ NL │ BE ■ 54    NMD 3.7 A1...
  • Page 58 Voeg het aankoopbe- wijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden. NL │ BE │ NMD 3.7 A1    55 ■...
  • Page 59: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275966 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 56    NMD 3.7 A1...
  • Page 60 Dovozce ............70 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ NMD 3.7 A1    57 ■...
  • Page 61: Úvod

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vad- ného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 58    NMD 3.7 A1...
  • Page 62: Popis Přístroje

    Čerpací frekvence 1400 impulsů / minutu Tlak při „proudu Jet“ 5,9 bar Tlak při „Normal“ 3,9 bar Tlak při „proudu Soft“ 2 bar Objem nádrže na vodu 130 ml Typ ochrany IPX 4 │ NMD 3.7 A1    59 ■...
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny

    či nedostatkem zkušeností a/nebo zna- lostí pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ► ledaže by byly pod dohledem dospělé osoby. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► │ ■ 60    NMD 3.7 A1...
  • Page 64: Postavení / Držák Na Zeď

    5) Nabíjecí stanici nasaďte na šrouby tak, aby vyčnívaly přes otvory v nabíjecí stanici . Poté nabíjecí stanici zatlačte dolů, aby šrouby zaskočily do kolejniček a nabíjecí stanice pevně dosedala. │ NMD 3.7 A1    61 ■...
  • Page 65: Nabití Přístroje

    1) Sejměte ruční přístroj s nasazenou prázdnou nádrží na vodu z nabíjecí stanice 2) Otevřete víko nádrže na vodu a nalijte vodu přes plnicí otvory 3) Zavřete víko nádrže na vodu. │ ■ 62    NMD 3.7 A1...
  • Page 66: Nasazení/Sejmutí Nástavců

    5) Ruční přístroj přitom držte tak, aby tryska ukazovala směrem k umyvadlu. Ruční přístroj však nesmíte naklonit příliš daleko, protože jinak se do sací hadičky více nedostane voda nebo voda vytéká ze štěrbiny přívodu vzduchu │ NMD 3.7 A1    63 ■...
  • Page 67: Výkonové Stupně

    Vámi poža- dovaný výkonový stupeň. ■ Stiskněte tlačítko zap/vyp . Přístroj se spustí s nastaveným výkonovým stupněm. ■ K vypnutí ústní sprchy stiskněte ještě jednou tlačítko zap/vyp │ ■ 64    NMD 3.7 A1...
  • Page 68: Používání Přístroje

    úst. Nakloňte se nad umyvadlo a držte přístroj dle možnosti vzpřímeně. Tryska nástavce směruje na zuby/mezizubní prostory. 5) Pro spuštění přístroje stiskněte tlačítko zap/vyp . K zabránění stříkající vody kolem dokola přivřete ústa. │ NMD 3.7 A1    65 ■...
  • Page 69: Po Použití

    3) K vypláchnutí zbytky vody z nádrže na vodu a vedení přístroj na několik sekund zapněte. 4) Sejměte nástavec z ručního přístroje a zastrčte jej do drážky nabíjecí stanici 5) Ruční přístroj postavte na nabíjecí stanici │ ■ 66    NMD 3.7 A1...
  • Page 70: Čištění A Údržba

    Nádrž na vodu opláchněte a vypláchněte vodou. Veškerou vodu po čištění z nádrže na vodu vylijte. Pokud přístroj nepoužíváte déle než jeden týden, nechte nádrž na vodu zevnitř vysušit tak, že ji ponecháte otevřenou. │ NMD 3.7 A1    67 ■...
  • Page 71: Likvidace

    čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ ■ 68    NMD 3.7 A1...
  • Page 72 Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ NMD 3.7 A1    69 ■...
  • Page 73: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 275966 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 70    NMD 3.7 A1...
  • Page 74 Importador ........... . . 84 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entré- guelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ NMD 3.7 A1    71 ■...
  • Page 75: Introducción

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 72    NMD 3.7 A1...
  • Page 76: Descripción Del Aparato

    1400 impulsos/minuto Presión del chorro de agua "jet" 5,9 bar Presión del chorro de agua 3,9 bar "normal" Presión del chorro de agua "soft" 2 bar Volumen del depósito de agua 130 ml Clase de protección IPX 4 │ NMD 3.7 A1    73 ■...
  • Page 77: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y ► mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ ■ 74    NMD 3.7 A1...
  • Page 78: Instalación/Soporte Mural

    . A continuación, presione la estación de carga hacia abajo para que los tornillos se deslicen por las guías y la estación de carga quede fijada. │ NMD 3.7 A1    75 ■...
  • Page 79: Carga Del Aparato

    2) Abra la tapa del depósito de agua y llénelo de agua a través del orificio de llenado 3) Cierre la tapa del depósito de agua. │ ■ 76    NMD 3.7 A1...
  • Page 80: Montaje/Desmontaje De Los Accesorios

    No obstante, evite inclinar demasiado el mango, ya que, de lo contrario, el tubo de aspiración no podría alcanzar el agua o el agua saldría por la ranura de alimentación de aire │ NMD 3.7 A1    77 ■...
  • Page 81: Niveles De Potencia

    ■ Pulse el botón de encendido/apagado . A continuación, el aparato se activará con el nivel de potencia ajustado. ■ Para apagar el irrigador dental, vuelva a pulsar el botón de encendido/ apagado │ ■ 78    NMD 3.7 A1...
  • Page 82: Manejo Del Aparato

    La boquilla del accesorio está orientada hacia los dientes/espacios interdentales. 5) Pulse el botón de encendido/apagado para activar el aparato. Cierre ligeramente la boca para evitar las salpicaduras de agua. │ NMD 3.7 A1    79 ■...
  • Page 83: Después Del Uso

    4) Retire el accesorio del mango y colóquelo en uno de los orificios de la estación de carga 5) Coloque el mango sobre la estación de carga │ ■ 80    NMD 3.7 A1...
  • Page 84: Limpieza Y Mantenimiento

    Tras la limpieza, agite el depósito de agua para eliminar cualquier resto de agua. Si no pretende utilizar el aparato durante más de una semana, deje abierto el depósito de agua para que se seque bien por dentro. │ NMD 3.7 A1    81 ■...
  • Page 85: Desecho

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el produc- to reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ■ 82    NMD 3.7 A1...
  • Page 86 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ NMD 3.7 A1    83 ■...
  • Page 87: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 84    NMD 3.7 A1...
  • Page 88 Importador ........... . . 98 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual. │ NMD 3.7 A1    85 ■...
  • Page 89: Introdução

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 86    NMD 3.7 A1...
  • Page 90: Descrição Do Aparelho

    Pressão em caso de "Jato Jet" 5,9 bar Pressão em caso de "Normal" 3,9 bar Pressão em caso de "Jato Soft" 2 bar Capacidade do depósito de 130 ml água Tipo de proteção IPX 4 │ NMD 3.7 A1    87 ■...
  • Page 91: Instruções De Segurança

    A limpeza e a manutenção, por parte do utilizador, ► não podem ser realizadas por crianças, salvo se forem vigiadas. As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ ■ 88    NMD 3.7 A1...
  • Page 92: Instalação / Suporte De Parede

    . Pressione depois a estação de carga para baixo, de modo que os parafusos encaixem nas calhas e a estação de carga fique bem fixa. │ NMD 3.7 A1    89 ■...
  • Page 93: Carregamento Do Aparelho

    1) Remova o aparelho portátil, com o depósito de água colocado vazio, da estação de carga 2) Abra a tampa do depósito de água e verta a água pelo orifício de enchimento 3) Feche a tampa do depósito de água. │ ■ 90    NMD 3.7 A1...
  • Page 94: Encaixar/Retirar Acessórios

    5) Segure no aparelho portátil, de modo que o injetor fique orientado para o lavatório. No entanto, não pode inclinar muito o aparelho portátil, caso contrário, a mangueira de aspiração não consegue aspirar água ou sai água pela ranhura de ventilação │ NMD 3.7 A1    91 ■...
  • Page 95: Níveis De Potência

    ■ Pressione o botão "Ligar/desligar" . O aparelho começa com o nível de potência ajustado. ■ Para desligar o irrigador oral, pressione mais uma vez o botão Ligar/ desligar │ ■ 92    NMD 3.7 A1...
  • Page 96: Utilizar O Aparelho

    O injetor do acessório está direcionado para os dentes/espaços interdentais. 5) Pressione o botão Ligar/desligar para ligar o aparelho. Feche um pouco a boca, de modo a evitar salpicos de água. │ NMD 3.7 A1    93 ■...
  • Page 97: Após A Utilização

    3) Ligue o aparelho durante alguns segundos, para remover os resíduos de água do depósito de água e dos tubos. 4) Remova o acessório do aparelho portátil e encaixe-o no entalhe estação de carga 5) Coloque o aparelho portátil na estação de carga │ ■ 94    NMD 3.7 A1...
  • Page 98: Limpeza E Conservação

    água. Após a limpeza, despeje a restante água do depósito de água . Se não utilizar o aparelho durante mais de uma semana, deixe secar o interior do depósito de água , deixan- do-o aberto. │ NMD 3.7 A1    95 ■...
  • Page 99: Eliminação

    Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a reparação ou a substituição do produto não é iniciado um novo período de garantia. │ ■ 96    NMD 3.7 A1...
  • Page 100 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instru- ções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │ NMD 3.7 A1    97 ■...
  • Page 101: Assistência Técnica

    Tenha presente que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistên- cia Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 98    NMD 3.7 A1...
  • Page 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2016 · Ident.-No.: NMD3.7A1-022016-3 IAN 275966...

Table of Contents