EUROM AC7000 Instructions For Use Manual

EUROM AC7000 Instructions For Use Manual

Caravan airco
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

~ 1 ~
Gebruiksaanwijzing – Bedienungsanleitung – Instructions for use
AC7000
Caravan-airco
Wohnwagen-Klimaanlage
Caravan airco
Art.nr. 38.007.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUROM AC7000

  • Page 1 ~ 1 ~ Gebruiksaanwijzing – Bedienungsanleitung – Instructions for use AC7000 Caravan-airco Wohnwagen-Klimaanlage Caravan airco Art.nr. 38.007.1...
  • Page 2 ~ 2 ~...
  • Page 3: Table Of Contents

    ~ 3 ~ INHOUD Technische gegevens ……………………………………………………………………………..4 Veiligheidswaarschuwingen en -instructies ………………………………………………………..5 Installatie-instructies en -wijze …………………………………………………………………….6 Beschrijving ………………………………………………………………………………………. 7 ………………………………………………………… 8 Knoppen//Display/Afstandsbediening Gebruik ………………………………………………………………………………..…………….9 Schoonmaak en Onderhoud …….………………………………………………………………11 Controlepunten bij slecht functioneren / Code-verklaring ……………………………………...12 Volg s.v.p. de aanwijzingen, instructies en waarschuwingen in dit boekje zonder mankeren op. Sommige zullen u helpen het apparaat correct te gebruiken en het beste resultaat te behalen.
  • Page 4: Technische Gegevens

    ~ 4 ~ DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM caravan-airco hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw caravan-airco te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 5: Veiligheidswaarschuwingen En -Instructies

    ~ 5 ~ VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -INSTRUCTIES 1. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een onbeschadigd en goed werkend geaard 230V stopcontact. Het stopcontact dient op een correcte, storingvrije wijze geaard te zijn: dus niet aan een water- telefoon- of gasleiding o.i.d. Niet-correcte aarding kan problemen en een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 6: Installatie-Instructies En -Wijze

    ~ 6 ~ INSTALLATIE-INSTRUCTIES EN -WIJZE Uitsluitend voor gebruik in caravans! Kies plaats voor de Indoor unit  Plaats het apparaat op een stevige, stabiele en horizontale ondergrond (of hang het aan een loodrechte, stevige wand, zie: muurbevestiging).  Kies een plaats buiten bereik van direct zonlicht. ...
  • Page 7: Beschrijving

    ~ 7 ~ BESCHRIJVING Indoor unit: 1. Voorpaneel 6. Luchtuitlaat (stoot koude lucht uit) 2. Luchtfilter (reinigt de aangezogen lucht) 7. Verbindingskabel indoor-unit en 3. Handgreep (voor verplaatsing) outdoor-unit 4. Display (bediening en controle) 8. Bevestigingshaken ( wandmontage) 5. Vakje afstandsbediening 9.
  • Page 8: Knoppen//Display/Afstandsbediening

    ~ 8 ~ KNOPPEN / DISPLAY / AFSTANDSBEDIENING ALGEMEEN  Uw airco beschikt over bedieningsknoppen met display en een afstandsbediening. Met beide kunt u grotendeels dezelfde opdrachten geven, De opdrachten ‘wisseling ºC-°F’ en ‘timer’ kunnen alleen met de afstandsbediening worden geactiveerd. ...
  • Page 9: Gebruik

    ~ 9 ~ C = Ventilatiesterkte: hiermee kiest u voor lichte of sterke ventilatie D & E = Hoger/lager: hiermee stelt u de gewenste temperatuur in. Tevens stelt u hiermee de tijd in die de timer moet werken. F = automatische werking K = koelen G = ontvochtigen L = ventileren...
  • Page 10 ~ 10 ~ 3. Stel de temperatuur in met de knoppen D en E (16-31°); wanneer de ingestelde temperatuur hoger is dan de binnentemperatuur zal het apparaat niet werken. 4. Druk op de knop ‘Fan’ (C) (a.b.: I) om de kracht van de ventilator te regelen. Ontvochtigen Om een teveel aan vocht uit een ruimte te verwijderen.
  • Page 11: Schoonmaak En Onderhoud

    ~ 11 ~ SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Schakel het apparaat altijd uit en neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst, schoonmaakt of er onderhoud aan uitvoert! Filter reinigen 1. Verwijder het voorpaneel door het in de richting van de pijl te trekken 2.
  • Page 12: Controlepunten Bij Slecht Functioneren / Code-Verklaring

    ~ 12 ~ weg. Verwijder het plugje uit het slangetje en houd de binnenunit iets schuin om evt. nog achtergebleven water weg te laten lopen. Bevestig tenslotte plug en deksel weer in de originele positie en draai de schroef weer vast. ...
  • Page 13 CE-VERKLARING Hierbij verklaart de importeur Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden – NL dat de Mobiele caravan airco (koelmiddel R410A) van het merk Eurom, type AC7000 voldoet aan de richtlijnen van het Low Voltage Directive 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU...
  • Page 14 ~ 14 ~ INHALT ……………………………………………………………….…………..15 Technische Daten Sicherheitshinweise und –instruktionen .…….……...…...…………………………………16 Installationsanleitung ……….…………………………………………………………...………17 Beschreibung ………………………….…………………………………………………………18 ……………………………………………………18 Schalter//Display/Fernbedienung Benutzung ……...…………………………………………………………………..…..…………20 Reinigung und Wartung …….…………….………………………………………………………22 Kontrollpunkte bei Störungen / Code-Erläuterung ……. ……………………………………..23 Bitte befolgen Sie die Anweisungen, Instruktionen und Sicherheitshinweise unbedingt. Einige dienen der fehlerfreien Bedienung des Geräts und dem Erreichen eines optimalen Ergebnisses.
  • Page 15: Technische Daten

    ~ 15 ~ DANK Vielen Dank, dass Sie sich für eine Wohnwagen-Klimaanlage von EUROM entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktionieren wird. Damit Sie mit Ihrer Wohnwagen-Klimaanlage optimale Ergebnisse erzielen, ist es von größter Wichtigkeit, dass Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam und vollständig durchlesen und verstehen.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Und -Instruktionen

    ~ 16 ~ SICHERHEITSHINWEISE UND -INSTRUKTIONEN 1. Schließen Sie das Gerät nur an unbeschädigten und gut funktionierenden geerdeten Steckdosen mit einer Netzspannung von 230V an. Die Steckdose muss über eine korrekte und störungsfreie Erdung verfügen, d. h. kein Anschluss an Wasser-, Telefon- oder Gasleitungen o.
  • Page 17: Installationsanleitung

    ~ 17 ~ INSTALLATIONSANLEITUNG Ausschließlich zur Verwendung in Wohnwagen! Wählen Sie eine Stelle für den Innenteil  Stellen Sie das Gerät auf eine festen, stabilen und waagrechten Unterlage ( oder hängen Sie es an eine senkrechte, stabile Wand, siehe: Wandbefestigung). ...
  • Page 18: Beschreibung

    ~ 18 ~ BESCHREIBUNG Innenteil 6. Abluftöffnung (stößt Kaltluft aus) 1. Frontplatte 7. Verbindungskabel für Innen- und 2. Luftfilter (reinigt die angesaugte Luft) Außenteil 3. Handgriff (zum Tragen) 8. Befestigungshaken ( Wandmontage) 4. Display (Bedienung und Kontrolle) 9. Ablaufschlauch für Kondenswasser 5.
  • Page 19: Schalter//Display/Fernbedienung

    ~ 19 ~ SCHALTER/ DISPLAY / FERNBEDIENUNG ALLGEMEIN  Ihre Klimaanlage verfügt zur Bedienung über Schalter mit Display und eine Fernbedienung. Sie können mit beidem größtenteils identische Befehle geben. Die Funktionen ‘Wechsel ºC-°F’ und ‘Timer’ können ausschließlich mit der Fernbedienung aktiviert werden.
  • Page 20: Benutzung

    ~ 20 ~ jedem Knopfdruck. Drücken Sie bei Gebrauch der Fernbedienung auf die gewünschte Funktion (MODE). C = Belüftungsstärke: Wahl von leichter oder starker Belüftung. D & E = höher/niedriger: Wahl der gewünschten Temperatur und Einstellung der Betriebsdauer des Timers. F = automatischer Betrieb K = kühlen G = entfeuchten...
  • Page 21 ~ 21 ~ Kühlen Kühlung mit flexibler Wahl der Belüftungsstärke. 1. Drücken Sie den Knopf ‘Power’ (A). 2. Drücken Sie mehrere Male den Knopf ‘Mode’ (B) bis das Symbol ‘kühlen’ (2) aufleuchtet. Drücken Sie bei Verwendung der Fernbedienung den Knopf K (kühlen). 3.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    ~ 22 ~ leuchtet auf. 2. Stellen Sie durch das Drücken der Knöpfe D & E die Einschaltzeit ein. Die eingestellte Zeit springt bei jedem Knopfdruck eine Stunde weiter (max. 24 Stunden). Auf dem Display erscheint die eingestellte Zeitdauer; anschließend erscheint erneut die eingestellte Temperatur. Die Klimaanlage schaltet sich zum gewählten Zeitpunkt ein.
  • Page 23: Kontrollpunkte Bei Störungen / Code-Erläuterung

    ~ 23 ~ Lagerung außerhalb der Saison  Schalten das Gerät aus und lassen Sie das Kondenswasser abpumpen.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie eventuelles Restwasser sowohl aus dem Innen- als auch Außenteil herauslaufen. Das Ablaufrohr des Außenteils befindet sich an Außenseite, 14,5 cm über dem Boden.
  • Page 24 Ihrem Kundendienst auf. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Importeur Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden – NL, dass die Mobile Wohnwagen-Klimaanlage (Kältemittel R410A) der Marke Eurom, Typ AC7000 den Richtlinien der Low Voltage Directive 2014/35/EU und der EMC-Richtlinie 2014/30/EU entspricht und übereinkommt mit den nachstehenden Normen:...
  • Page 25 ~ 25 ~ CONTENTS Technical specifications …………………………………………………………………………….26 ……... ………………………………………………………27 Safety warnings and instructions Installation instructions and method….……………………………………………………………28 ……………………………………………………………………………………….29 Description …………………………………………………………30 Buttons/Display/Remote control Use …...………………………………………………………………………………..…..………31 Cleaning and maintenance ...…….………………………………………………………………33 Check points for faulty operation / Code explanation..……………………………………...34 Please follow the directions, instructions and warnings in this booklet without fail. Some will help you to use the device correctly and achieve the best result.
  • Page 26: Technical Specifications

    ~ 26 ~ THANK YOU Thank you very much for choosing a EUROM caravan airco. You have made a good choice! We hope that it will operate to your complete satisfaction. To get the best from your caravan airco it is important that you read and understand this instruction booklet carefully and completely before use.
  • Page 27: Safety Warnings And Instructions

    ~ 27 ~ SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS 1. Only connect the device to an undamaged and correctly functioning 230V socket. The socket must be earthed in a correct, fault-free manner – so not to water, telephone or gas pipes or anything similar. Incorrect earthing can cause problems and electric shocks. 2.
  • Page 28: Installation Instructions And Method

    ~ 28 ~ INSTALLATION INSTRUCTONS AND METHOD Excellent for use in caravans! Select a place for the Indoor unit  Place the device on a strong, stable and horizontal surface (or hang it on a perpendicular wall – see wall attachment). ...
  • Page 29: Description

    ~ 29 ~ DESCRIPTION Indoor unit 1. Front panel 7. Connection cable indoor unit and 2. Air filter (cleans the air sucked in) outdoor unit 3. Handle (for movement) 8. Fastening hooks (wall mounting) 4. Display (operation and control) 9. Drain hose for condensed water, 5.
  • Page 30: Buttons/Display/Remote Control

    ~ 30 ~ BUTTONS / DISPLAY / REMOTE CONTROL GENERAL  Your airco is fitted with control buttons, a display and a remote control. Both of these options allow you to enter almost the same instructions. The ‘change ºC-°F’ and ‘timer’ instructions can only be entered with the remote control ...
  • Page 31: Use

    ~ 31 ~ F = automatic operation K = cooling G = de-humidification L = ventilation H = Timer: Use the higher/lower buttons to set the period of time for which the airco must work (only the remote control). J = Change °C-°F: changes the temperature read-out on the display from °C to °F (only with remote control).
  • Page 32 ~ 32 ~ is higher than the indoor temperature. 4. Press the ‘Fan’ (C) button (a.b.: I) to control the speed of the fan. De-humidification To remove excess humidity from a room. 1. Press the ‘Power’ (A) button. 2. Press the ‘Mode’ (B) button several times until the ‘de-humidification’ (3) icon lights up. If you are using the remote control, press button G (de-humidification).
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    ~ 33 ~ CLEANING AND MAINTENANCE Always switch the device off and take the plug out of the socket before you move or clean the device or execute maintenance! Filter cleaning 1. Remove the front panel by pulling it in the direction indicated by the arrow 2.
  • Page 34: Check Points For Faulty Operation / Code Explanation

    ~ 34 ~ in their original places and screw the screw tight again.  Switch the device on again and allow it to operate in the ventilation mode for a minimum of 2 hours. The airco is now completely dry internally. ...
  • Page 35 CE-DECLARATION The importer Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden – NL hereby declares that the Mobiele caravan airco (coolant R410A) of the brand Eurom, type AC7000 meets the guidelines of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the EMC Directive 2014/30/EU and is...
  • Page 36 ~ 36 ~ EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.eurom.nl...

Table of Contents