Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CE16-05
CE16-06
CE20-01
Installation Instructions
Montageanleitung
Instructions D'installation
Installatie-Instructies
Monteringsanvisning
Montasjeanvisning
Montagevejledning
Asennusohje

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raychem nvent CE16-05

  • Page 1 CE16-05 CE16-06 CE20-01 Installation Instructions Montageanleitung Instructions D’installation Installatie-Instructies Monteringsanvisning Montasjeanvisning Montagevejledning Asennusohje...
  • Page 2 HWAT-L HWAT-M HWAT-R FS-A-2X FS-B-2X FS-C-2X GM-2X FroStop Black FroStop Green...
  • Page 3 CE16-05 / CE16-06 / CE20-01 Connection and end seal kit Installation instructions Connection installation ......End seal installation ........Anschluß- und Endabschlußgarnitur Montageanleitung Anschluß ...........6 Endabschluß ............ Kit de connexion et de terminaison Instructions d’installation Réalisation de la connexion ....Réalisation de la terminaison .....
  • Page 4 4. Elektrische Isolation Applicable to nVent RAYCHEM 5. Heizelement heating 6. Kupferleiter cables FroStop, WinterGard, IceStop Gültig für die nVent RAYCHEM and HWAT. selbst- regelnden Heizbandtypen *Not included in CE16-06 FroStop, WinterGard, EisStop und HWAT. *Nicht enthalten in nVent CE16-06 FRANÇAIS...
  • Page 5 4. Primärisolering - (kun HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R) 5. Självbegränsande kärnmaterial - 4. Elektrisk isolasjon 6. Ledare 5. Kjerne - Avser nVent RAYCHEM värmekablar 6. Ledere. FroStop, WinterGard, IceStop Tillpasset for nVent RAYCHEM och HWAT. varmekabler FroStop, WinterGard, *Ingår inte i CE16-06 IceStop, HWAT.
  • Page 6 ENGLISH CONNECTION INSTALLATION Position gland components and grommet on the heating cable in order shown. DEUTSCH ANSCHLUSS Verschraubung wie gezeigt aufschieben. FRANÇAIS REALISATION DE LA CONNEXION Monter les différents composants du presse-étoupe sur le ruban chauffant dans l'ordre indiqué. NEDERLANDS AANSLUITING Schuif de moer, dichtingsring en wartel over de kabel, in de aangegeven volgorde.
  • Page 7 170 mm ENGLISH Score outer jacket (1). Do not damage braid (2). DEUTSCH Außenmantel (1) einschneiden. Schutzgeflecht (2) nicht beschädigen. FRANÇAIS Ne couper que la gaine extérieure (1). Ne pas endommager la tresse (2). NEDERLANDS Snij buitenmantel (1) in. Beschadig aardings vlechtwerk (2) niet. SVENSKA Skär enligt anvisning i yttermanteln (1) utan att skada underliggande skärm (2).
  • Page 8 ENGLISH Remove outer jacket (1). DEUTSCH Außenmantel (1) ablösen. FRANÇAIS Enlever la gaine extérieure (1). NEDERLANDS Verwijder buitenmantel (1). SVENSKA Skala bort yttermanteln (1). NORSK Fjern ytre kappemateriale (1). DANSK Fjern det ydre kappemateriale (1). SUOMI Poista ulkovaippa (1). 8 | nVent.com...
  • Page 9 ENGLISH Push back and open up braid (2). DEUTSCH Schutzgeflecht (2) zurückschieben und aufspleißen. FRANÇAIS Retrousser la tresse (2) et écarter les brins. Faire une ouverture dans la tresse (2). NEDERLANDS Schuif het aardingsvlechtwerk (2) terug en maak een opening. SVENSKA Tryck skärmen (2) bakåt över yttermantel och gör en öppning.
  • Page 10 ENGLISH Pull heating cable through braid (2). Twist together braid (2). DEUTSCH Heizband durchziehen. Danach Schutzgeflecht (2) straffziehen und verdrillen. FRANÇAIS Sortir le ruban de la tresse (2). Torsader la tresse (2). NEDERLANDS Trek de kabel door het aardingsvlechtwerk (2) en draai de uiteinden samen.
  • Page 11 HWAT-L HWAT-M HWAT-R ENGLISH HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R only. Nick polymer-coated aluminium wrap (3) close to braid (2). Do not damage electrical insulation (4). Tear polymer-coated aluminium wrap (3) along edge of braid (2). DEUTSCH Nur HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R. Aluminiumlaminierte Folie (3) nah am Schutzgeflecht (2) einschneiden. Elektrische Isolation (4) nicht beschädigen.
  • Page 12 180 mm ENGLISH Score electrical insulation (4). Do not damage conductors (6). DEUTSCH Elektrische Isolation (4) einschneiden. Kupferleiter (6) nicht beschädigen. FRANÇAIS Couper la gaine intérieure (4) sans endommager les conducteurs (6). NEDERLANDS Snij elektrische isolatie (4) in. Beschadig geleiders (6) niet. SVENSKA Skär enligt anvisning i primärisoleringen (4) utan att skada ledarna (6).
  • Page 13 ENGLISH Remove electrical insulation (4). DEUTSCH Elektrische Isolation (4) ablösen. FRANÇAIS Enlever la gaine intérieure (4). NEDERLANDS Verwijder de elektrische isolatie (4). SVENSKA Skala bort primärisoleringen (4). NORSK Fjern primærisolasjonsmateriale (4). DANSK Fjern primærisolationsmaterialet (4). SUOMI Poista eristevaippa (4). nVent.com | 13...
  • Page 14 ENGLISH Nip core (5). DEUTSCH Heizelement (5) einschneiden und nach außen biegen. FRANÇAIS Couper le coeur (5) et écarter. NEDERLANDS Knip het kernmateriaal (5) in. SVENSKA Skär ett snitt i kärnmaterialet (5) på insidan av ledarna (6) enligt anvisning. NORSK Lag et snitt på...
  • Page 15 ENGLISH Pull conductors (6) sideways away from core (5). DEUTSCH Kupferleiter (6) seitlich herausziehen. FRANÇAIS Ecarter les conducteurs (6) de chaque côté du coeur (5). NEDERLANDS Trek de geleiders (6) zijwaarts uit het kernmateriaal (5). SVENSKA Drag ut ledarna (6) åt sidorna genom kärnmaterialet (5) ned till primärisoleringens mantelkant.
  • Page 16 ENGLISH Remove remaining core material (5). DEUTSCH Heizelementreste (5) entfernen. FRANÇAIS Enlever ce qui reste du coeur (5). NEDERLANDS Verwijder resten van kernmateriaal (5). SVENSKA Kapa mellanliggande kärnmaterial (5). NORSK Kutt av og fjern resterende halvledermateriale (5). DANSK Fjern det resterende ledende materiale (5). SUOMI Poista vastusmateriaali (5) johtimien välistä.
  • Page 17 ENGLISH Position yellow/green heat-shrinkable sleeve (E) onto braid (2) and connection heat-shrinkable sleeves (F) onto conductors (6). Shrink with heat source (hot air gun or equivalent). DEUTSCH Anschluß-Schrumpfschlaüche (F) auf Kupferleiter (6) schieben. Grün/ gelben Schrumpfschlauch (E) auf Schutzgeflecht (2) schieben. Aufschrumpfen.
  • Page 18 ENGLISH Position connection heat-shrinkable sleeve (G). Shrink with heat source (hot air gun or equivalent). Pass on immediately to next step. DEUTSCH Anschluß-Schrumpfschlauch (G) aufschieben. Aufschrumpfen. Sofort Schritt 14 ausführen. FRANÇAIS Placer le manchon thermorétractable (G). Le rétreindre. Passer immédiatement à l’étape suivante. NEDERLANDS Plaats krimpkous (G).
  • Page 19 ENGLISH Squeeze positions 1 and 2 for 5 seconds so that molten adhesive appears at edges. If no adhesive appears, reheat and resqueeze. DEUTSCH Stellen 1 und 2 sofort 5 Sekunden quetschen. Tritt an den Kanten kein Kleber aus, muß noch einmal erwärmt und gequetscht werden. FRANÇAIS Presser aux endroits 1 et 2 pendant 5 secondes.
  • Page 20 ENGLISH Trim conductors (6) and braid (2) to leave 6 mm exposed. DEUTSCH Blanke Kupferleiter (6) und Schutzgeflecht (2) auf 6 mm zurückschneiden. FRANÇAIS Laisser 6 mm de conducteurs (6) et de tresse (2) dénudés. NEDERLANDS Knip geleiders (6) en aardingsvlechtwerk (2) op 6 mm af. SVENSKA Kapa ledarna till 6 mm längd.
  • Page 21 ENGLISH Pass the prepared heating cable end through box entry. Position and tighten locknut (D). DEUTSCH Heizband einführen. Hülse der Verschraubung (A) mit Gegenmutter (D) festziehen. FRANÇAIS Enfiler le ruban dans l'entrée de la boîte. Mettre en place et serrer le contre-écrou (D).
  • Page 22 ENGLISH Tighten gland. Connect conductors (6) and braid (2) to the appropriate terminals. DEUTSCH Verschraubung fest anziehen. Kupferleiter (6) und Schutzgeflecht (2) anschließen. FRANÇAIS Placer et serrer à fond le corps du presse-étoupe. Connecter les conducteurs (6) et la tresse (2) aux bornes appropriées. NEDERLANDS Plaats en schroef kabelwartel vast.
  • Page 23 80 mm ENGLISH END SEAL INSTALLATION. Score outer jacket (1). Do not damage braid (2). DEUTSCH ENDABSCHLUSS Außenmantel (1) einschneiden. Schutzgeflecht (2) nicht beschädigen. FRANÇAIS REALISATION DE LA TERMINAISON Ne couper que la gaine extérieure (1). Ne pas endommager la tresse (2). NEDERLANDS EINDAFWERKING Snij buitenmantel (1) in.
  • Page 24 ENGLISH Remove outer jacket (1). DEUTSCH Außenmantel (1) ablösen. FRANÇAIS Enlever la gaine extérieure (1). NEDERLANDS Verwijder buitenmantel (1). SVENSKA Skala bort yttermanteln (1). NORSK Fjern det ytre kappemateriale (1). DANSK Fjern det ydre kappemateriale (1). SUOMI Poista ulkovaippa (1). 24 | nVent.com...
  • Page 25 ENGLISH Push back braid (2). DEUTSCH Schutzgeflecht (2) zurückschieben. FRANÇAIS Retrousser entièrement la tresse (2). NEDERLANDS Schuif aardingsvlechtwerk (2) naar achter. SVENSKA Tryck skärmen (2) bakåt. NORSK Trekk skjermen (2) tilbake. DANSK Træk skærmen (2) tilbage. SUOMI Vedä suojapunos (2) taakse. nVent.com | 25...
  • Page 26 HWAT-L HWAT-M HWAT-R ENGLISH HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R only. Nick polymer-coated aluminium wrap (3) close to braid (2). Do not damage electrical insulation (4). Tear polymer-coated aluminium wrap (3) along edge of braid (2). DEUTSCH Nur HWAT-L, HWAT-M, HWAT-R. Aluminiumlaminierte Folie (3) nah am Schutzgeflecht (2) einschneiden. Elektrische Isolation (4) nicht beschädigen.
  • Page 27 ENGLISH Cut off 40 mm of exposed heating cable. DEUTSCH Band um 40 mm kürzen. FRANÇAIS Couper 40 mm de ruban ainsi exposé. NEDERLANDS Knip 40 mm af van binnenkabel. SVENSKA Kapa 40 mm av kabeländen. NORSK Kutt 40 mm av gjenstående kabelende. DANSK Klip den resterende kabelende med 40 mm.
  • Page 28 ENGLISH Position end seal heat-shrinkable sleeve (H). Shrink with heat source (hot air gun or equivalent). Pass on immediately to next step. DEUTSCH Endabschluß-Schrumpfschlauch (H) aufschieben. Aufschrumpfen. Sofort Schritt 24 ausführen. FRANÇAIS Placer le manchon thermorétractable (H). Le rétreindre. Passer immédiatement à l'étape suivante. NEDERLANDS Plaats krimpkous (H).
  • Page 29 ENGLISH Squeeze positions 1 and 2 for 5 seconds so that molten adhesive appears at edges. If no adhesive appears, reheat and resqueeze. DEUTSCH Stellen 1 und 2 sofort 5 Sekunden quetschen. Tritt an den Kanten kein Kleber aus, muß noch einmal erwärmt und gequetscht werden. FRANÇAIS Presser aux endroits 1 et 2 pendant 5 secondes.
  • Page 30 ENGLISH Pull back braid (2). Gather braid strands (2) and bend back over. DEUTSCH Schutzgeflecht (2) über das Band schieben. Ende zusammendrehen und zurückbiegen. FRANÇAIS Ramener la tresse (2). Rassembler les brins et les recourber. NEDERLANDS Duw aardingsvlechtwerk (2) terug. Draai uitstekende draadjes samen en plooi ze terug.
  • Page 31 ENGLISH Position end seal heat-shrinkable sleeve (I). Shrink with heat source (hot air gun or equivalent). Pass on immediately to next step. DEUTSCH Endabschluß-Schrumpfschlauch (I) - wie dargestellt - positionieren. Aufschrumpfen. Sofort Schritt 27 ausführen. FRANÇAIS Placer le manchon thermorétractable (I). Le rétreindre.
  • Page 32 ENGLISH Squeeze positions 1 and 2 for 5 seconds so that molten adhesive appears at edges. If no adhesive appears, reheat and resqueeze. DEUTSCH Stellen 1 und 2 sofort 5 Sekunden quetschen. Tritt an den Kanten kein Kleber aus, muß noch einmal erwärmt und gequetscht werden. FRANÇAIS Presser aux endroits 1 et 2 pendant 5 secondes.
  • Page 33 nVent.com | 33...
  • Page 34 ©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specifications without notice. Raychem-IM-INST186-CDXXXX-ML-1805 PCN 759140...

This manual is also suitable for:

Nvent ce16-06Nvent ce20-01