Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

VIP M165

Advertisement

loading

Summary of Contents for AWELCO STANLEY VIP M165

  • Page 1 VIP M165...
  • Page 2 1 - 12 13 - 14 15 - 16 e-mail: stanley@awelco.com W The images are purely illustrative, do not have any contractual reference. Die Bilder dienen lediglich der Veranschaulichung, haben keine vertragliche Bezugnahme. Le immagini sono puramente illustrative, non hanno alcun riferimento contrattuale.
  • Page 3 Saldatrici a filo continuo con possibilità di saldare filo animato senza gas o con gas per la saldatura di acciaio, inox e alluminio. 1) Regolazione corrente di saldatura 2) Interruttore ON/OFF 3) Regolazione velocità del filo 4) LED regolazione velocità filo 5) LED indicatore di protezione termica Fig 1...
  • Page 4 Quando la saldatura è regolata al minimo è necessario che la lunghezza dell’arco sia piccola. Questo si ottiene tenendo la torcia il più vicino possibile al pezzo da lavorare e con una inclinazione di circa 60 gradi. La lunghezza dell’arco può essere aumentata man mano che si aumenta l’intensità di corrente, al massimo si può...
  • Page 5 MIG welders which can weld flux cored gasless wire or with gas for the welding ofmild steel, stainless steel and aluminium. 1) Welding current control 2) ON/OFF switch 3) Wire speed regulator 4) Wire speed regulator led 5) Thermal protection Fig 1 The welding machine is fitted with a suitable primary cable which we strongly recommend you to do not extend: if it is necessary to extend it, use a cable having the same section of the primary cable.
  • Page 6 When welding on the lowest output settings, it is necessary to keep the arc as short as possible. This should be achieved by holding welding torch as close as possible and at an angle of approximately 60 degrees to the workpiece. The arc length can be increased when welding on the highest settings, an arc length up to 20 mm can be enough when welding on maximum settings.
  • Page 7 Poste de soudage a fil continu permettant le soudage, avec fil fourré sans gaz outraditionnel avec gaz, de l'acier, l'inox et l'aluminium. 1) Courant réglementaire de soudure 2) Interrupteur ON/OFF 3) Réglage de vitesse de fil 4) Mené réglage de vitesse de fil 5) Protection thermique menée Fig 1 L’appareil est fourni d’un câble de courant approprié...
  • Page 8 Quand le courant est réglé au minimum, il est nécessaire que la longueur de l’arc soit petite. Pour ce faire, il faut que la torche soit le plus près possible de la pièce à souder avec une inclination de 60 degrés environ. La longueur de l’arc peut être augmentée au fúr et à mesure que l’intensité du courant augmente.
  • Page 9 Soldadura de hilo continuo para uso con alambre especial sin gas y soldadura de hierro, acero inox y aluminio con gas. 1) Regulación de la corriente de soldadura 2) Interruptor ON/OFF 3) Regulación de la velocidad del hilo 4) Led de regulación de la velocidad del hilo 5) Led de protección termica Fig 1...
  • Page 10 Cuanda la soldadura es regulada al mínimo, es necesario que la dimensión del arco sea pequeña. Esto se obtiene teniendo la antorcha lo más próximo posible a la pieza para trabajar y con una inclinación de aproximadamente 60 grados. El largo del arco puede ser aumentado a medida que se aumenta la intensidad de corriente, al máximo se puede llegar a una distancia de cerca 20 mm.
  • Page 11 Fig 1...
  • Page 13 MIG-sveisemaskiner som kan sveise gassløs tråd med strømmende kjerne eller med gass for sveising av bløtt stål, rustfritt stål og aluminium. 1) Styring av sveisestrøm 2) På-/av-bryter 3) Regulering av trådhastighet 4) Lysdiode for regulering av trådhastighet 5) Varmebeskyttelse Fig 1 Sveisemaskinen er utstyrt med en egnet primærledning som vi sterkt anbefaler at du ikke forlenger;...
  • Page 14 Når du sveiser med laveste uttaksinnstillinger er det nødvendig å holde sveisebuen så kort som mulig. Dette kan oppnås ved å holde sveisebrenneren så nært som mulig og i en vinkel på omtrent 60 grader mot arbeidsstykket. Sveisebuens lengde kan økes når du sveiser med de høyeste innstillingene.
  • Page 15 Spawarka MIG, przeznaczona do spawania drutem proszkowym bez gazowym lub gazowym do spawania stali mi kkiej, nierdzewnej i aluminium. 1) regulacja pr du spawania 2 ) ON/OFF wł cznik 3) Regulator pr dko ci drutu 4 ) Dioda LED regulatora pr dko ci drutu 5) zabezpieczenie termiczne Fig 1...
  • Page 16 Podczas spawania na najni szych wyj ciowych ustawieniach, niezb dne jest utrzymanie łuku tak krótkiego jak to mo liwe. Powinno to zosta osi gni te poprzez trzymanie uchwytu spawalniczego jak najbli ej jest mo liwe, pod k tem około 60 stopni w stosunku do przedmiotu obrabianego. Długo łuku mo e by zwi kszona w przypadku spawania najwy szymi ustawieniami, długo łuku do 20 mm mo e by wystarczaj ca podczas...
  • Page 17 MIG-svetsare som kan svetsa med gasfri tråd med fluxkärna eller med gas för svetsning av mjukt stål, rostfritt stål och aluminium. 1) Inställning av svetsström 2) PÅ/AV-brytare 3) Trådhastighetsregulator 4) Lysdiod för trådhastighetsregulator 5) Termiskt skydd Fig 1 Svetsmaskinen är utrustad med en lämplig primär kabel som vi rekommenderar att man inte förlänger: om det är nödvändigt att förlänga den, använd kabel som har samma diameter som den primära kabeln.
  • Page 18 När man svetsar med lägsta uteffektinställningen, är det nödvändigt att hålla bågen så kort som möjlig. Detta uppnås genom att hålla svetsbrännaren så nära som möjligt och med en vinkel på cirka 60 grader mot arbetsstycket. Båglängden kan ökas när man svetsar med den högsta inställningen, en båglängd på...
  • Page 19: Schemat Elektryczny

    DATI TECNICI SALDATRICE / WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DE LA SOLDADORA / DONNÉES TECHNIQUES POSTE DE SOUDAGE SOLDADOR DE DADOS TÉCNICOS / TECHNISCHE DATEN SCHWEISSMASCHINE / TEKNISKE DATA FOR SVEISEMASKIN ANE TECHNICZNE SPAWARKI [A] - 2 max 450 x 360 x 470 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL SCHEME - SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA DE CONEXIONE - CONEXÃO REGIME - SCHALTPLAN - ELEKTRISK SKJEMA...
  • Page 20 VIP M165...
  • Page 21 Elenco pezzi di ricambio / Liste pieces detachees / Spare parts list Ersatztelliste / Piezas de Repuesto / Список запасных частей / Resevedelsliste Spis części zamiennych pcs per Desc Code Пане Правая часть корпуса δεξί μανδύας Вык Interruttore On-Off / On-Off Switch / Schalter On-Off / Interrupteur On-Off Interruptor On-Of Вык...
  • Page 23 GB- EU DECLARATION OF CONFORMITY This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. • Product model / Unique identification of the EEE (Electrical and electronic equipment) • Name and address of the manufacturer • Object of the declaration •...
  • Page 24: Welding Machine

    • Dodatne informacije VIP M165 / 11131 2. AWELCO Inc. Production S.p.A. - 83040 - Conza d. C. - Italy - email: info@awelco.com - phone: +39 0827 363601 - fax: +39 0827 36940 3. WELDING MACHINE 4. LVD 2014/35/EU Low Voltage Directive...