Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

© 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone.
myPhone Go!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Go! and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for myPhone Go!

  • Page 1 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! INSTRUKCJA OBSŁUGI myPhone Go! (Smartfon) Nr partii: 201701...
  • Page 3 Strona internetowa: http://myphone.pl Bezpieczeństwo  Bez uprzedniej pisemnej zgody firmy myPhone żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii,...
  • Page 4 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić...
  • Page 5 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku lampy błyskowej podczas jej pracy. Mocny strumień światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku!  Producent nie jest odpowiedzialny za konsekwencje sytuacji spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia lub niezastosowaniem się...
  • Page 6 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Numer Symbol Funkcja Czujniki jasności i zbliżeniowy Dotykowy wyświetlacz 4,5" Głośnik wewnętrzny Obiektyw aparatu 2 Mpx Dioda doświetlająca / lampa błyskowa Obiektyw aparatu cyfrowego 5 Mpx Przyciski zwiększ. /zmniejsz. głośności Przycisk włączania / wyłączania / blokady...
  • Page 7 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! WCDMA (3G) 900/2100 MHz Akumulator Li-ion 1900 mAh Parametry wej. ładowarki 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A Parametry wyj. ładowarki 0,7 A Wymiary 133 x 66 x 9,7 mm Waga netto 145 g...
  • Page 8 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Montaż karty pamięci Pamięć smartfona możesz rozszerzać za pomocą kart pamięci. Możesz na nich przechowywać takie dane, jak zdjęcia, filmy, pliki muzyczne, etc. Używaj tylko kart pamięci zalecanych przez producenta urządzenia – zwróć uwagę na dobór odpowiedniego formatu (w tym modelu są...
  • Page 9 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! urządzeń. W razie wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem producenta. Należy używać wyłącznie ładowarek i przewodów zalecanych przez producenta. Pamiętaj, że używanie niezgodnych ładowarek lub przewodów może spowodować eksplozję akumulatora lub uszkodzenie urządzenia.
  • Page 10 Ikony wskaźników Na ekranie powiadomień mogą pojawić się różne informacje, większość z nich będzie nawiązywać do preinstalowanych aplikacji znajdujących się w twoim telefonie. Podstawowe ikony jakie mogą pojawić się na belce myPhone Go! są następujące: Ikona Opis Poziom naładowania akumulatora Ikona aktywnego połączenia z siecią...
  • Page 11 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! W zależności od wersji system operacyjnego I nakładki systemowej prezentowane powyżej ikony mogą różnić się od pojawiających się w smartfonie. Pobieranie aplikacji Aby skorzystać z usługi [Google Play] trzeba posiadać lub utworzyć własne konto w usłudze Gmail.
  • Page 12 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Wejdź w Menedżer plików i przytrzymaj dłużej plik, który chcesz udostępnić.  Następnie dotknij i z listy wybierz Bluetooth.  Na liście dotknij identyfikatora urządzenia, aby rozpocząć parowanie. Po sparowaniu urządzeń plik zostanie przesłany automatycznie.
  • Page 13 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! przewód. Niektóre końcówki minijack różnią się od pozostałych, to również może być powód. Wypróbuj inny przewód lub zastosuj przejściówkę.  Zdjęcia i zrzuty ekranu – sprawdź, czy obiektyw aparatu nie jest czymś...
  • Page 14 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Korzystaj z programów antywirusowych, w których regularnie aktualizuj bazy sygnatur wirusów. Znaki towarowe  Android, Google, Google Play, Google Play logo I inne marki są znakami towarowymi Google Inc.  Oracle i Java są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Oracle i / lub jej filii.
  • Page 15 Deklaracja zgodności z dyrektywami UE Niniejszym myPhone Sp. z o.o. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami Dyrektywy Europejskiej 1999/5/EC.
  • Page 16 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 17 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 18 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! USER MANUAL myPhone Go! (smartphone) Lot number: 201701...
  • Page 19 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Thank you for choosing the device myPhone Go! Please read this manual carefully. Manufacturer's data myPhone Sp. z o. o. Nowogrodzka 31 st. 00-511 Warsaw Poland Hotline: (+48 71) 71 77 400 Email: pomoc@myphone.pl...
  • Page 20 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Please dispose of battery according to the instructions. In a case that the charger wire is damaged, it should not be repaired but the charger should be replaced with a new one. Use the original manufacturer’s accessories only.
  • Page 21 If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. There is a sticker containing the IMEI and serial number on the packaging of myPhone Go! set. We advise you to keep the packaging for a case of a possible complaint.
  • Page 22 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Back 5 Mpx camera Volume buttons Up/Down On/Off/Lock button Microphone Back button Home button Menu button Place to remove the back cover Headphone jack 3.5mm mini jack Multifunctional microUSB socket Loud speaker...
  • Page 23  Close the battery cover and make sure not to damage any part of the device. microSIM card installation myPhone Go! was made in Dual SIM technology, which enables the use of two mobile networks simultaneously. To correctly insert microSIM card(s) you must: ...
  • Page 24 Connection with a computer To connect myPhone Go! to a computer with the operating system Microsoft Windows XP/VISTA/7/8/10/, use the USB cable included in the box as follows:  Connect the USB cable to the multifunctional microUSB socket.
  • Page 25 Indicator icons Various information may appear on your notification bar, most of them will pertain to apps that were preinstalled on myPhone Go!. The indicator icons that will most commonly occur on top of your screen are as follows: Icon...
  • Page 26 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Download application You can greatly expand the capabilities of your device by installing additional applications. Please be aware that applications installed from questionable sources may put your phone at risk. It is recommended to use the service [Google Play] to install additional apps.
  • Page 27 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! To send files, after Bluetooth activation go to:  [Menu]  [File Manager], long press the file that you are willing to send.  Press and select Bluetooth.  Press a desired device name from the list to pair your phone with the selected device.
  • Page 28  If the problem persists, contact the device manufacturer. Personal data and information protection  We recommend making regular backup copies of important data. The myPhone company is not responsible for any data loss.  Before the device is disposed of, erase all data ([App Menu]  Settings] ...
  • Page 29 Declaration of conformity with European Union directives myPhone Sp. z o.o. hereby ensures and declares that the product complies with all relevant provisions of the European Directive 1999/5/EC.
  • Page 30 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 31 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 32 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! NÁVOD myPhone Go! (smartphone) Verze: 201701...
  • Page 33 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Děkujeme, že jste si vybrali zařízení myPhone. Přečtěte si pečlivě tento návod. Výrobce: myPhone Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warsaw Poland Hotline: (+48 71) 71 77 400 Email: pomoc@myphone.pl Homepage: http://myphone.pl...
  • Page 34 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky.  Nevystavujte baterii velmi nízkým ani velmi vysokým teplotám (pod 0°C nebo nad 40°C). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie.
  • Page 35 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! v elektronické podobě naleznete na ww.myphone.pl . Tiskové chyby, omyly a technické změny vyhrazeny.  Vypněte přístroj při tankování paliva na čerpací stanici. Nepoužívejte jej v blízkosti chemikálií.  V zemích Evropské unie lze volně používat WLAN v interiéru. Ve Francii se WLAN ve venkovním prostředí...
  • Page 36 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Symbol Funkce Světelný a vzdálenostní senzor 4,5" LCD displej Sluchátko Přední 2 Mpx fotoaparát LED Blesk/svítilna Zadní 5Mpx fotoaparát Tlačítka hlasitosti Zapínací tlačítko Mikrofon Tlačíko zpět Tlačítko domů Tlačítko menu SIM sloty – nutno odstranit zadní kryt...
  • Page 37 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Konektor sluchátek jack 3.5mm microUSB konektor Hlasitý reproduktor Specifikace Displej 4.5” IPS, 540x960 px Quad Core Cortex A7 MT6580M Zadní fotoaparát 5 Mpx s LED bleskem Přední fotoaparát 2 Mpx 1 GB 8 GB Paměťová...
  • Page 38 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Vložte kartu(y) microSIM nebo SIM do slotu(ů) tak, jak je zobrazeno na  piktogramu umístěném nad slotem. Do přístroje neinstalujte prázdný micro-SIM adaptér (bez vložené SIM karty). Uvnitř slotu totiž dojde k jeho zaseknutí. Pokus vyndat uvíznutý adapter zpět ze slotu může způsobit mechanické...
  • Page 39 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! První použití nové SIM karty Zadejte 4-místný kód PIN a potvrďte. Uvědomte si, že PIN je 4-místné číslo a máte pouze 3 pokusy ne jeho správné zadání. Po třetím chybném zadání je nutné SIM kartu odblokovat zadáním kódu PUK.
  • Page 40 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Připojení k počítači Pro připojení telefonu k počítači s operačním systémem Microsoft Windows XP/VISTA/7/8/10/, použíjte USB kabel z balení telefonu:  Připojte datový kabel do konektoru telefonu.  Druhý konec připojte do USB konektoru vaše počítače.
  • Page 41 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Handsfree Aktivní roaming Profil nastaven na vibrace Ikony v návodu se ze z důvodu ruzných SW verzí mohou lišit od ikon ve vašem telefonu. Stahování aplikací Možnosti vašeho telefonu můžete výrazně rozšířit instalací dalších aplikací.
  • Page 42 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  [Menu]  [Nastavení]  [Bluetooth] a přesuňte přepínač do polohy zapnuto. Odeslání souboru přes Bluetooth:  [Menu]  [Správce souborů], dlouze klikněte na soubor, který chcete odeslat.  Stiskněte a zvolte Bluetooth.
  • Page 43 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Bluetooth – zkontrolujte viditelnost Bluetooth zařízení v nastavení. Ujistěte se, že obě zařízení jsou v dosahu Bluetooth připojení a že neexistují žádné překážky mezi nimi (pozor - některé LCD monitory absorbují magnetické vlny). Ujistěte se, že obě...
  • Page 44 Obal tohoto zařízení může být recyklován v souladu s předpisy. Ochrana osobních dat Doporučujeme dělat pravidelně záložní kopie důležitých dat. Společnost  myPhone není zodpovědná za jakoukoli ztrátu dat. Předtím než telefon vyhodíte, smažte všechna data ([Menu aplikací] ...
  • Page 45  Wi-Fi® a Wi-Fi logo jsou registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.  Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. SAR je hodnota, která udává množství záření vyzařovaného telefonem. Níže uvedená tabulka ukazuje maximální hodnoty koeficientu SAR pro telefon MyPhone GO!. UMTS UMTS BAND...
  • Page 46 úřady, instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky. Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie myPhone Sp. z o.o. ujišťuje a prohlašuje, že výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení evropské směrnice 2014/53/E. Kopii dokumentu lze nalézt na...
  • Page 47 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 48 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 49 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! NÁVOD myPhone Go! (smartphone) Verzia: 201701...
  • Page 50 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Ďakujeme, že ste si vybrali zariadenie myPhone. Prečítajte si pozorne tento návod Výrobca: myPhone Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warsaw Poland Hotline: (+48 71) 71 77 400 Email: pomoc@myphone.pl Homepage: http://myphone.pl...
  • Page 51 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Tento prístroj môže byť opravovaný iba kvalifikovaným personálom MyPhone alebo v autorizovanom servisnom stredisku. Opravou zariadení neoprávnenou alebo nekvalifikovanou servisnou firmou by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky ...
  • Page 52 SW verzií. Niektoré položky menu nemusí mať z technických dôvodov český preklad. Ak skutočný stav telefónu nezodpovedá celkom presne návodu, postupujte podľa skutočnej situácie vo Vašom telefóne. Aktuálny návod v elektronickej podobe nájdete na ww.myphone.pl. Tlačové chyby, omyly a technické zmeny vyhradené. ...
  • Page 53 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Vzhľad myPhone Go! Symbol Funkcie Svetelný a vzdialenostný senzor 4,5" LCD displej Slúchadlo Predný 2 Mpx fotoaparát LED Blesk/svietidlo Zadný 5Mpx fotoaparát Tlačidlá hlasitosti Zapínacie tlačidlo Mikrofón Tlačidlo späť Tlačidlo domov Tlačidlo menu...
  • Page 54 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! SIM sloty – nutné odstrániť zadný kryt Konektor slúchadiel Jack 3.5mm microUSB konektor Hlasitý reproduktor Špecifikácie Displej 4.5” IPS, 540x960 px Quad Core Cortex A7 MT6580M Zadný fotoaparát 5 Mpx s LED bleskom Predný...
  • Page 55 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Vložte kartu (y) microSIM alebo SIM do slotu (ov) tak, ako je zobrazené na  piktograme umiestnenom nad slotom. Do prístroja neinštalujte prázdny micro-SIM adaptér (bez vloženej SIM karty). Vnútri slotu totiž dôjde k jeho zaseknutiu. Pokus vybrať uviaznutý adaptér späť...
  • Page 56 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Zadajte 4-miestny kód PIN a potvrďte. Uvedomte si, že PIN je 4-miestne číslo a máte iba 3 pokusy nie jeho správne zadanie. Po treťom chybnom zadaní je nutné SIM kartu odblokovať zadaním PUK kódu. PIN a PUK dostanete od svojho mobilného operátora.
  • Page 57 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Ak je telefón pripojený, zobrazí sa informácia o pripojení na obrazovke počítača.  Ťahaním prsta po displeji telefónu zhora nadol aktivujete notifikačná lištu, kde nájdete informáciu o pripojení telefónu k počítaču. V menu telefónu je možné...
  • Page 58 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Profil nastavený na vibrácie Ikony v návode sa zo z dôvodu rôznych SW verzií môžu líšiť od ikon vo vašom telefóne. Sťahovanie aplikácií Možnosti vášho telefónu môžete výrazne rozšíriť inštaláciou ďalších aplikácií.
  • Page 59 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! batérie sa týmto znižuje. Aktivácia Bluetooth: [Menu]  [Nastavenia]  [Bluetooth] a presuňte prepínač do polohy zapnuté. Odoslanie súboru cez Bluetooth [Menu]  [Správca súborov], dlho kliknite na súbor, ktorý chcete odoslať.
  • Page 60 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!  Bluetooth - skontrolujte viditeľnosť Bluetooth zariadení v nastavení. Uistite sa, že obe zariadenia sú v dosahu Bluetooth pripojenia a že neexistujú žiadne prekážky medzi nimi (pozor - niektoré LCD monitory absorbujú magnetické...
  • Page 61 Obal tohto zariadenia môže byť recyklovaný v súlade s predpismi. Ochrana osobných dát  Odporúčame robiť pravidelne záložné kópie dôležitých dát. Spoločnosť myPhone nie je zodpovedná za stratu dát.  Predtým než telefón vyhodíte, zmažte všetky dáta ([Menu aplikácií] [Nastavenie] [Záloha a obnova dát] [Obnovenie údajov]...
  • Page 62  Wi-Fi® a Wi-Fi logo sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.  Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov. SAR je hodnota, ktorá udáva množstvo žiarenia vyžarovaného telefónom. Nižšie uvedená tabuľka ukazuje maximálne hodnoty koeficientu SAR pre telefón MyPhone GO!. UMTS...
  • Page 63 úrady, inštitúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky Európske Vyhlásenie o zhode so smernicami únie myPhone Sp. z o.o. uisťuje a vyhlasuje, že výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia európskej smernice 2014/53 / E.
  • Page 64 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 65 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 66 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!
  • Page 67: Használati Útmutató

    © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myPhone Go! (okostelefon) Gyártási szám: 201701...
  • Page 68 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Köszönjük, hogy a myPhone Go! készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót. Gyártó myPhone Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsó, Lengyelország Infoline: (+48 71) 71 77 400 E-mail: pomoc@myphone.pl Weboldal: http://myphone.pl...
  • Page 69 • myPhone Go! mobiltelefon készülék • két további hátlap, • vezetékes headset, • hálózati töltő (adapter + USB kábel), • használati útmutató. Amennyiben hiányos, vagy sérült egységet talál, jelezze a vásárlás pontján. A myPhone csomagolásán található az IMEI és a szériaszám, a telefon egyedi...
  • Page 70 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! azonosítói. Kérjük, őrizze meg a csomagolást, így megkönnyítve az esetleges vásárlást követő ügyintézést. myPhone Go! készülék részei Jelzés Funkció Fény és közelség érzékelők 4,5" méretű érintőképernyő Hangszóró Előlapi kamera 2Mpx Zseblámpa Fő kamera 5Mpx Hangerőszabályzó...
  • Page 71 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Home gomb Menü gomb Nyílás az akkufedél eltávolításához Fülhallgató csatlakozó mini jack 3.5mm Multifunkciós micro-B USB csatlakozó Hangszóró Műszaki jellemző Kijelző 4.5” IPS, 540x960 px Processzor Quad Core Cortex A7 MT6580M Fő kamera 5 Mpx, LED vaku Előlapi kamera...
  • Page 72  Ne érjen hozzá a réz csatlakozókhoz, és ne érintse más fém eszközhöz.  Zárja vissza óvatosan a hátlapot. microSIM kártya behelyezése A myPhone Go! a Dual SIM technológiának köszönhetően egyszerre két külön mobil hálózatot tud használni. A SIM kártyát az alábbi utasítások szerint helyezze be:  Kapcsolja ki a telefont.
  • Page 73 és készülékkel együtt keresse a hivatalos szervizpartnerünket. Az akkumulátor helyes töltése:  Csatlakoztassa a myPhone készülékhez a micro USB csatlakozót. Figyelem, a helytelen csatlakoztatáskor a kábel, vagy a készülék csatlakozója sérülhet, ezen sérülésekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 74 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! Jelző ikonok Az értesítő sávban számos információ elérhető, a legtöbb előretelepített alkalmazás jelzése, az alábbiakban látja jelentésüket: Ikon Leírás Akkumulátor töltöttségi szint Aktív WiFi kapcsolat Új e-mail üzenet Új SMS üzenet Hálózati jelerősség Nem fogadott hívás...
  • Page 75 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! menüt: [Alkalmazás/App Menü]  [Beállítások]  [Biztonság]  [Ismeretlen források] és csúsztasson jobbra. Wi-Fi kapcsolat Internet Készülékét az alábbi lépések segítségével csatlakoztathatja Wi-Fi hálózathoz: • Válassza az alábbi menüt: [Alkalmazás menü]  [Beállítások]  [Wi-Fi] és mozgassa jobbra a kapcsolót.
  • Page 76  Amennyiben a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a szervizzel. Személyes adatai biztonsága  A fontos adatokról rendszeresen készítsen biztonsági mentést. A myPhone cég nem vállal felelősséget az adatvesztésért, vagy következményeiért.  Mielőtt befejezi a készülék használatát, (újra cseréli), törölje az összes adatot az alábbi menüben ([Menü] ->...
  • Page 77  Wi-Fi® és Wi-Fi logók a Wi-Fi Alliance védjegyei.  Minden egyéb védjegy az azt tulajdonló cég védjegyét képzi. SAR érték A SAR együttható a telefon által kibocsájtott sugárzási értéket jelöli. A lenti táblázat a myPhone GO! készülék által kibocsájtott maximális értékeket tartalmazza. UMTS UMTS BAND...
  • Page 78 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go! A myPhone Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a termék eleget tesz az alapvető követelményeknek, az Európai 1999/5/EC irányelvnek – és minden EU-s irányelvnek.
  • Page 79 © 2016 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. myPhone Go!

This manual is also suitable for:

201701