Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polski
English
Česky
Slovenská
Magyar nyelv
Deutsch
Italiano
Español
Português
Français
Eesti keel
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Română
Русский язык
Български език
Greek
1
MF2501_MF2501e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MF2501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for myPhone MF2501

  • Page 1 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Polski English Česky Slovenská Magyar nyelv Deutsch Italiano Español Português Français Eesti keel Lietuvių kalba Latviešu valoda Română Русский язык Български език Greek...
  • Page 2: Table Of Contents

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Instrukcja użytkowania telefonu myPhone MF2501_MF2501e 1. Spis treści Spis treści ................2 Bezpieczeństwo ..............3 Zawartość zestawu ..............6 Specyfikacja techniczna............6 Telefon, jego przyciski i funkcje ..........7 Włączanie i wyłączanie telefonu ........... 10 Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora .....
  • Page 3: Bezpieczeństwo

    W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi uwzględniono domyślne ustawienia telefonu. Najnowszą oraz pełną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie WWW: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą...
  • Page 4 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być możliwe niektórych obszarach niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób powiadamiania służb ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odległe tereny. —PROWADZENIE POJAZDÓW— Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów.
  • Page 5 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może to niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych. Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności – zaparowane kuchnie, łazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody mogą...
  • Page 6: Zawartość Zestawu

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e —SŁUCH— Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas, ani nie przykładaj włączonego urządzenia bezpośrednio do ucha. —WZROK— Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku diody podczas jej pracy.
  • Page 7: Telefon, Jego Przyciski I Funkcje

    Bluetooth 2.1 Obsługa kart pamięci: max. 32 GB Złącza: Jack 3.5 mm, USB-C Pojemność akumulatora: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Wymiary: 152 x 64 x 14.2 mm Waga: 140 g Specyfikacja techniczna zasilacza: Moc dostarczana przez ładowarkę...
  • Page 8 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e W górę / W dół uruchomi skróty do wybranych funkcji, pozwala również sterowac głośnością ciszej/głośniej. Na ekranie głównym uruchamia Przycisk książkę telefoniczną. W menu Kontakty pozwala wyjść opcji rezygnować z wyboru. Pozwala odrzucić przychodzące połączenie.
  • Page 9 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e wcześniej zdefiniowanych numerów. Głośnik odtwarzania Głośnik dźwięków systemowych, zewnętrzny dzwonków, muzyki. Przyciski pozwalające wybrać na Klawiatura ekranie głównym numer telefonu telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści. Dioda LED Dioda służy jako latarka.
  • Page 10: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij przycisk Menu.
  • Page 11: Wkładanie Kart(Y) Sim, Karty Pamięci I Akumulatora

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora Jeśli telefon jest włączony wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy – podważ ją paznokciem za pomocą szczeliny w obudowie i wyciągnij baterię. Włóż kartę (karty) SIM - kartę SIM należy umieścić...
  • Page 12: Aktualizacja Oprogramowania

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Aktualizacja oprogramowania Producent, jakiś czas, udostępnia aktualizacje oprogramowania systemowego, dzięki którym urządzenia otrzymują nowe możliwości, poprawki, etc. Telefon poinformuje użytkownika o dostępnej aktualizacji. Po otrzymaniu powiadomienia przejdź do centrum aktualizacji: Ustawienia -> Aktualizacja systemu, w celu jej uruchomienia. Informacje o dostępnej aktualizacji można sprawdzać...
  • Page 13: Utrzymanie I Konserwacja Telefonu

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie Nie słychać został zakryty. Sprawdź, czy wbudowany rozmówcy / głośnik nie został zakryty. rozmówca mnie Jeśli wykorzystywany jest zestaw nie słyszy słuchawkowy, sprawdź, czy zestaw jest poprawnie podłączony Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer Nie można...
  • Page 14: Elektronicznego

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e elektronicznego Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać...
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom.
  • Page 16 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e 2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające wykonanie naprawy; 2.4. Zaistnienie siły wyższej; 2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady. W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien przekraczać 30 dni roboczych. 3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy będą...
  • Page 17 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e − nieprawidłowa eksploatacja urządzenia zanieczyszczenia; − nieprawidłową obsługę; − oprogramowanie inne niż, preinstalowane autoryzowane dla danego urządzenia, przez producenta. Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i koniecznością pokrycia kosztów przesyłki. 4.3.
  • Page 18: Okres Gwarancji

    KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na stronie internetowej: https://www.myphone.pl/support-warranty/...
  • Page 19 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MF2501_MF2501e...
  • Page 20: Table Of Contents

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e START MANUAL myPhone MF2501_MF2501e 2.Table of contents Table of contents………………………………………………………………… 20 Safety……………………………………………………………………………… Package content…………………………………………………………………. 23 Technical specification………………………………………………………. 23 Phone, its functions and buttons……………………………………… Turning the phone on/off…………………………………………………. 27 Inserting SIM card(s), memory card and battery…………………. 28 Charging the battery…………………………………………………………….
  • Page 21: Road Safety

    The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone.
  • Page 22: Battery And Accessories

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM equipment in these places.
  • Page 23: Package Content

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions.
  • Page 24: Phone, Its Functions And Buttons

    Bluetooth 2.1 Memory cards support: max. 32 GB Connectors: Jack 3.5 mm, USB-C Battery capacity: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensions: 152 x 64 x 14.2 mm Weight: 140 g Power supply technical specifications:...
  • Page 25 EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e While in Menu enables navigating around it. On the main screen Navigation launches shortcuts to selected button functions. Allows you to increase or Up / Down decrease the volume of a phone call or radio.
  • Page 26 EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e speaker ringtones, music. Buttons for dialing a phone number on the main screen and entering Phone keypad letters or numbers in the SMS writing mode. Diode is used as a torch. Flash The diode serves as a flash. When connected enables...
  • Page 27: Turning The Phone On/Off

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e Turning the phone on/off To turn the phone on/off press and hold Red handset until the phone switches on/off. If directly after turning the phone on you will see the PIN code request, (in form of “****”) type the code and press button Menu.
  • Page 28: Inserting Sim Card(S), Memory Card And Battery

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e Inserting SIM card(s), memory card and battery If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case and remove the battery.
  • Page 29: Software Update

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e Software update The manufacturer, from time to time, provides system software updates through which devices receive new capabilities, fixes, etc. The phone will inform the user about the available update. After receiving the notification, go to the update center: Settings -> Check update, in order to run it.
  • Page 30: Device Maintenance

    EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e The mic. should be close to mouth. I cannot hear the Check if the built-in mic. is not covered. caller./ The caller When a headset is in use, check if it has been cannot hear me connected correctly.
  • Page 31 EN © mPTech. All rights reserved. MF2501_MF2501e and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale,...
  • Page 32: Použití Uživatelské Příručky

    CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e Pokyny pro používání telefonu myPhone MF2501_MF2501e 3.Obsah Obsah.................. 32 Bezpečnost ................33 Obsah balení ............... 35 Technická specifikace ............36 Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek ........36 Zapnutí / vypnutí telefonu ........... 39 Vložení...
  • Page 33: Bezpečnost

    Před použitím si přečtěte bezpečnostní upozornění a uživatelskou příručku. Popisy obsažené v této příručce jsou založeny na výchozím nastavení telefonu. Nejnovější verzi příručky naleznete na našich webových stránkách: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ V závislosti na nainstalované verzi softwaru, aplikace, poskytovatele služeb, SIM karty nebo zemi nemusí některé popisy v této příručce odpovídat vašemu telefonu.
  • Page 34 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout. Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání GSM zařízení. —DĚTI A FYZICKY NEBO MENTÁLNĚ POSTIŽENÉ OSOBY— Přístroj by neměl být používán osobami (včetně...
  • Page 35: Obsah Balení

    Distributor: Tel: 466 734 110 C.P.A Web: www.cpa.cz CZECH s.r.o. Informace k výrobku naleznete U Panasonicu 376 na www.myphone.cz nebo Pardubice – Staré Čívice -53006 www.cpa.cz Výrobce: mPTech Sp. z o.o. ulice Nowogrodzka 31 00-511 Varšava, Polsko www.mptech.eu Obsah balení...
  • Page 36: Technická Specifikace

    Funkce SOS, Bluetooth 2.1 Podpora paměťových karet: max 32 GB Konektory: Jack 3.5 mm, USB-C Kapacita baterie: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Rozměry: 152 x 64 x 14.2 mm Hmotnost: 140 g Technické specifikace napájecího zdroje: Příkon dodávaný...
  • Page 37 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e možné pomocí klávesy číslo 5 na klávesnici telefonu. Tlačítko Umožňuje přijímat příchozí Zelené hovory nebo procházet výpis sluchátko hovorů. Umožňuje navigaci v Menu. Na Navigační hlavní obrazovce spouští zkratky tlačíko vybraných funkcí. Umožňují zvýšit Nahoru / Dolů...
  • Page 38 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e Stiskněte a držte pro aktivaci Tlačítko budíku nebo automatického vytočení přednastavených čísel. Externí Reproduktor systémové reproduktor zvuky, vyzvánění, hudbu. Tlačítka pro zadání vytáčeného Klávesnice čísla na hlavní obrazovce a pro telefonu zadání písmen v režimu psaní SMS.
  • Page 39: Zapnutí / Vypnutí Telefonu

    CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e Zapnutí / vypnutí telefonu Chcete-li telefon zapnout/vypnout, stiskněte a podržte červené sluchátko, dokud se telefon nezapne/vypne. Pokud budete ihned po zapnutí vyzváni k zadání PIN kódu (ve tvaru "****"), zadejte kód a stiskněte Menu. Vložení...
  • Page 40: Nabíjení Baterie

    CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e nehtem ho zvedněte pomocí mezery na krytu a vytáhněte baterii. Vložte SIM kartu (karty) tak aby seděl výřez a zlaté kontakty směřovaly dolů. Vložení paměťové karty - Vložte paměťovou kartu microSD zlatými kontakty směrem dolů, tak jak je slot vyroben.
  • Page 41: Aktualizace Softwaru

    CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e Aktualizace softwaru Výrobce čas od času poskytuje aktualizace systémového softwaru, prostřednictvím kterých zařízení získávají nové funkce, opravy atd. Telefon uživatele informuje o dostupné aktualizaci. Po přijetí oznámení přejděte do centra aktualizací: Pro její spuštění přejděte do centra pro aktualizace a přejděte do Nastavení...
  • Page 42 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e Mikrofon by měl být blízko úst. Zkontrolujte, Neslyším volajícího zda není vestavěný Mikrofon zakrytý. Pokud / Volající neslyší používáte headset, zkontrolujte, zda je mě správně připojen. Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor zakrytý. Zkontrolujte, zda je zadané telefonní číslo Spojení...
  • Page 43 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MF2501_MF2501e k ochraně životního prostředí. Správná likvidace použitých elektrických a elektronických součástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví a životní prostředí. Chcete-li získat informace o tom, kde a jak nakládat s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními způsobem šetrným k životnímu prostředí, informujte se na místních úřadech, místo sběru odpadu nebo místo prodeje, kde bylo zařízení...
  • Page 44: Použitie Príručky

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e Pokyny na používanie telefonu myPhone MF2501_MF2501e 4.Obsah Obsah.................. 44 Bezpečnosť ................45 Obsah balenia..............47 Technická špecifikácia ............47 Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel ........ 48 Zapnutie / vypnutie telefónu..........51 Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ........ 51 Nabíjanie batérie ..............
  • Page 45: Bezpečnosť

    Pred použitím si prečítajte bezpečnostné upozornenia a návod. Popisy obsiahnuté v tejto príručke sú založené na predvolenom nastavení telefónu. Najnovšiu verziu príručky nájdete na našich webových stránkach: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ V závislosti od verzie nainštalovaného softvéru, aplikácie, poskytovateľa služieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto príručke zodpovedať...
  • Page 46 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu (napr. čerpacie stanice, chemické továrne, atď.) je vhodné telefón úplne vypnúť. Na týchto miestach sa riaďte predpismi pre používanie GSM zariadenia. —DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY— Prístroj by nemal byť...
  • Page 47: Obsah Balenia

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e nabíjanie batérie nemalo trvať dlhšie ako 1 deň. Inštalácia batérie nesprávneho typu môže spôsobiť výbuch. Nikdy neotvárajte batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte nepoužívanú nabíjačku od elektrickej siete. V prípade poškodenia nabíjacieho káblu sa ho nepokúšajte opravovať...
  • Page 48: Vzhľad Telefónu, Jeho Funkcií A Tlačidiel

    Funkcia SOS, Bluetooth 2.1 Podpora pamäťových kariet: max 32 GB Konektory: Jack 3.5 mm, USB-C Kapacita batérie: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Rozmery: 152 x 64 x 14.2 mm Hmotnosť: 140 g Technické špecifikácie napájacieho zdroja: Výkon nabíjačky musí...
  • Page 49 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e tlačidlami Hore hlavnej obrazovke spúšťa skratky / Dole vybraných funkcií. Umožňujú zvýšiť alebo znížiť hlasitosť telefónneho hovoru alebo rádia. Stlačte pre vstup do telefónneho Tlačidlo zoznamu. V Menu môžete ukončiť Kontakty alebo zrušiť. Umožňuje odmietnuť...
  • Page 50 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e zadanie písmen v režime písaní SMS. Dióda sa používa ako svietidlo. Blesk Dióda slúži ako blesk. Pri pripojení umožňuje dobíjanie batérie. Po pripojení k počítaču USB-C port môžete prenášať dáta (fotografie, videá, hudbu). Medzera Umožňuje zložiť...
  • Page 51: Zapnutie / Vypnutie Telefónu

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e Zapnutie / vypnutie telefónu Ak chcete telefón zapnúť/vypnúť, stlačte a podržte, kým sa telefón nezapne/vypne. Ak budete ihneď po zapnutí vyzvaní na zadanie PIN kódu (v tvare „****“), zadajte kód a stlačte Menu. Vloženie SIM kart, pam.
  • Page 52: Nabíjanie Batérie

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e batériu. Vložte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté kontakty smerovali nadol. Vloženie pamäťovej karty - Vložte pamäťovú kartu microSD zlatými kontaktmi smerom nadol, tak ako je vyrobený slot. Vložte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v mieste určenom pre batériu.
  • Page 53: Riešenie Problémov

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e Telefon uživatele informuje o dostupné aktualizaci. Po přijetí oznámení přejděte do centra aktualizací: Pro její spuštění přejděte do centra aktualizací a přejděte do části Nastavení -> Aktualizace systemu. Informaci o dostupné aktualizaci můžete kdykoli zkontrolovat.
  • Page 54: Údržba Zariadení

    SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e Mikrofón by mal byť blízko úst. Skontrolujte, Nepočujem či nie je vstavaný mikrofón zakrytý. Ak volajúceho / používate headset, skontrolujte, či je Volajúci nepočuje správne pripojený. Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor zakrytý. Skontrolujte, či je zadané...
  • Page 55 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MF2501_MF2501e recyklácie prispievajú k ochrane životného prostredia. Správna likvidácia použitých elektrických a elektronických častí zariadenia je prospešná pre ľudské zdravie a životné prostredie. Ak chcete získať informácie o tom, kde a ako nakladať s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom šetrným k životnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie...
  • Page 56: Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e üzembe helyezési útmutató myPhone MF2501_MF2501e 5.Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék..............56 Biztonság................57 Csomag tartalma..............59 Specifikáció................59 Készülék részei, funkciók és gombok........60 Mobiltelefon be / kikapcsolása..........63 A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése. 64 Akkumulátor töltése............64 Véletlen nyelv váltás.............
  • Page 57: Biztonság

    Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat előtt. útmutatóban leírtak mobil mobiltelefon alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a cég honlapján található: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ telepített szoftver verziójától mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytől függően egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.
  • Page 58 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e —KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG— Ne használja a készüléket jármű vezetés közben. —HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT — Gyermekeknek, műszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képességű személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felelős személy felügyelete mellett.
  • Page 59: Csomag Tartalma

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelően helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltőt a fali aljzatból. Amennyiben a töltő vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon. —HALLÁS— Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangerőn, közvetlenül a fülhöz tartva.
  • Page 60: Készülék Részei, Funkciók És Gombok

    SOS funkció, Bluetooth 2.1 Memóriakártya támogatás: max 32 GB Csatlakozók: csatlakozó: 3.5 mm-es jack, USB-C Töltöttségi szint: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Méretek: 152 x 64 x 14.2 mm Súly: 140 g Tápegység műszaki specifikációi: A töltő...
  • Page 61 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e gombok főképernyőn parancsikon Fel / Le kiválasztott funkcióknak. Lehetővé teszi a telefonhívás vagy a rádió hangerejének növelését vagy csökkentését. Nyomja meg a telefonkönyvhöz. Névjegyek menüből kiléphet, vagy gomb visszaléphet. Segítségével elutasíthat egy bejövő hívást.
  • Page 62 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e betűk vagy számok bevitele SMS- írási módban. A led zseblámpaként funkcionál. Flash A dióda villanásként szolgál. Csatlakoztatva töltheti USB-C akkumulátort. Adatot továbbíthat csatlakozó (fényképet, videót, zenét) számítógéphez csatlakoztatja. Nyílás Fedél leszedéséhez. Fejhallgató csatlakoztatására (FM Fejhallgató- rádióhallgatáskor antennaként csatlakozó...
  • Page 63: Mobiltelefon Be / Kikapcsolása

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e Mobiltelefon be / kikapcsolása Kapcsolja be vagy ki a mobiltelefonját a piros fülhallgató hosszan történő megnyomásával, amíg a készülék be/ki nem kapcsol. Ha a készülék bekapcsoláskor PIN kódot kér, írja be a kódot ("****" formában), majd nyomja meg a Menü...
  • Page 64: A Sim-Kártya, Memória-Kártya És Akkumulátor Behelyezése

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszínű érintkezőivel lefelé.
  • Page 65: Szoftverfrissítés

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e Szoftverfrissítés A gyártó időről időre rendszerszoftver-frissítéseket biztosít, amelyek révén a készülékek új képességeket, javításokat stb. kapnak. A telefon tájékoztatja a felhasználót az elérhető frissítésről. Miután megkapta az értesítést, lépjen a frissítőközpontba: Beállítások -> Rendszerfrissites, annak futtatásához. Az elérhető frissítésről szóló...
  • Page 66: Készülék Karbantartás

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e A Mikrofont a szájához közel tartsa. Nem hallani a Ellenőrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva. másik felet./ A Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy másik fél nem megfelelően van csatlakoztatva. Ellenőrizze, hallja Önt hogy a hangszóró...
  • Page 67: Használt Akkumulátor Elhelyezése

    HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MF2501_MF2501e önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyező telepen vagy ahol vásárolta a terméket. Használt akkumulátor elhelyezése A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni.
  • Page 68: Inhaltsverzeichnis

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Schnellstart-Anleitung myPhone MF2501_MF2501e 6.Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..............68 Sicherheit ................69 Inhalt des Sets ..............72 Technische Spezifikation ............72 Technische Spezifikation ............73 Ein- und Ausschalten des Telefons ........77 Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku ....78 Der Telefonakku wird geladen ..........
  • Page 69: Sicherheit

    Informationen Vorsichtsmaßnahmen Bedienungsanleitung vertraut. Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung werden die Standardeinstellungen des Telefons berücksichtigt. Die neueste und vollständige Version des Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen.
  • Page 70 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e In bestimmten Regionen oder unter bestimmten Umständen können von Ihrem Telefon aus möglicherweise keine Notrufe getätigt werden. Es wird empfohlen, eine alternative Methode zur Benachrichtigung von Rettungsdiensten im Falle einer Reise in unbebaute oder weit entfernte Gebiete zu finden. —TANKSTELLEN—...
  • Page 71 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit - dampfende Küchen, Badezimmer und regnerisches Wetter. Geringes Wasser kann Feuchtigkeit im Gerät verursachen, was die Arbeit elektronischer Bauteile beeinträchtigt. —AKKUS UND ZUBEHÖR— Vermeiden Sie, den Akku keinen sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen auszusetzen (unter 0 °C / 32 °F oder über 40 °C / 104 °F).
  • Page 72: Inhalt Des Sets

    LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz Prozessor: Unisoc T117, Single-Core Display: 3.5” 320x480 IPS Freisprechmodus, Taschenlampe, Kamera, UKW-Radio, SOS- Funktion, Bluetooth 2.1 Speicherkarten-Bedienung: max. 32 GB Anschlüsse: Klinke 3,5 mm, USB-C Akkukapazität: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V...
  • Page 73: Technische Spezifikation

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Abmessungen: 152 x 64 x 14.2 mm Gewicht: 140 g Technische Daten des Netzteils: Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt reichen.
  • Page 74 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Verringern Lautstärke eines Telefongesprächs oder des Radios. Startet Hauptbildschirm die Kontakte. Taste Im Menü ermöglicht es Ihnen, Kontakte die Option zu verlassen oder zu deaktivieren. Ermöglicht es Ihnen, einen eingehenden Anruf abweisen. Im Menü ermöglicht es Ihnen, Hauptbildschirm Taste zurückkehren.
  • Page 75 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e halter Taschenlampediode jederzeit ein- oder auszuschalten. Kamera Kameraobjektiv. Drücken Sie es und halten Sie gedrückt, um den Alarm und / oder den automatischen Anruf Taste an vordefinierte Nummern zu aktivieren. Lautsprecher zum Abspielen Externer Systemtönen, Lautsprecher...
  • Page 76 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Kopfhörern (sie dienen als Antenne beim Hören von FM- Radio). Bedecken Sie es beim Mikrofon Sprechen nicht mit Ihrer Hand. Ermöglichen das Aufladen des Stifte Telefons in der Ladestation.
  • Page 77: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Ein- und Ausschalten des Telefons Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste Roter Hörer gedrückt bis das Telefon startet. Wenn Sie unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste Menü.
  • Page 78: Einlegen Von Sim-Karte(N), Speicherkarte Und Akku

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku Wenn das Telefon eingeschaltet ist, schalten Sie es aus. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses – heben Sie sie mit dem Fingernagel mit den Schlitz im Gehäuse an und entfernen Sie den Akku.
  • Page 79: Sprachwechsel Im Notfall

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Sprachwechsel im Notfall Um die Sprache des Benutzers einzustellen, wenn jemand versehentlich eine unbekannte Sprache wählt, drücken Sie die Taste [Menü] > <Auf> > <OK> > <Ab> > <OK> > <Ab> <OK> > <Auswählen>, und dann die gewünschte Menüsprache auswählen und mit <OK>...
  • Page 80: Instandhaltung Und Wartung Des Telefons

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Ich kann den Mundes befinden. Überprüfen Sie, ob der Anrufer nicht eingebaute Mikrofon nicht abgedeckt ist. hören / der Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie, Anrufer kann mich ob das Headset richtig angeschlossen ist.
  • Page 81: Ordnungsgemäße Entsorgung Gebrauchter Elektro- Und Elektronikgeräte

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e • Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säure- oder Laugenkonzentration. • Benutzen Sie nur Originalzubehör. Die Verletzung dieser Regel kann die Garantie ungültig machen. Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte Gerät...
  • Page 82: Ordnungsgemäße Entsorgung Des Verbrauchten Akkus

    DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2501_MF2501e Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem Symbol durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß...
  • Page 83: Indice Dei Contenuti

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e Guida rapida myPhone MF2501_MF2501e 7.Indice dei contenuti Indice dei contenuti ............. 83 Sicurezza ................84 Contenuto del pacco ............87 Technical specification ............87 Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti ....88 Accensione e spegnimento del telefono........
  • Page 84: Sicurezza

    La versione più recente del manuale utente si trova sul sito web: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono.
  • Page 85 IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e raccomanda di trovare un modo alternativo per avvisare i servizi di emergenza in caso di partenza per aree non sviluppate o remote. —STAZIONI DI SERVIZIO— Non utilizzare il telefono cellulare durante il rifornimento di carburante presso stazione di servizio o in prossimità...
  • Page 86 IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e può avere un impatto negativo sul funzionamento dei componenti elettronici. —BATTERIE ED ACCESSORI— Evitare di esporre la batteria a temperature molto basse o molto alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità...
  • Page 87: Contenuto Del Pacco

    Bluetooth 2.1 Schede di memoria: max. 32 GB Connettori: Jack 3,5 mm, USB-C Capacità della batteria: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensioni: 152 x 64 x 14.2 mm Peso: 140 g Specifiche tecniche dell’alimentatore:...
  • Page 88: Aspetto Del Telefono, Descrizione Di Funzioni E Tasti

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1,5 watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max 5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica. Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti Altoparlante per le conversazioni Altoparlante telefoniche.
  • Page 89 IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e Consente di rifiutare una chiamata in arrivo. Nel menù, consente di Pulsante tornare alla schermata iniziale. Cornetta rossa Consente di spegnere il telefono tenendo premuto il pulsante e, quando è spento, di accenderlo. Premere dopo il pulsante Menu consente di bloccare o sbloccare il Pulsante...
  • Page 90 IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e Flash Il diodo funge da flash. Quando il caricabatterie è collegato, consente di caricare la batteria. Presa USB-C Dopo aver collegato il cavo al computer, i dati possono essere trasmessi (foto, video, musica). Consente di rimuovere l’involucro Fessura del telefono.
  • Page 91: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e Accensione e spegnimento del telefono Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto il tasto Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende. Se, non appena si accende il telefono, vi verrà richiesto di inserire un codice PIN, immetterlo (verrà...
  • Page 92: Inserimento Della Scheda Sim, Della Scheda Di Memoria E Della Batteria

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria Se il telefono è acceso, spegnerlo. Rimuovere l’involucro posteriore della custodia – usare l’unghia per sollevarla con la fessura presente nella custodia e rimuovere la batteria. Inserire la o le schede SIM - posizionare la o le schede SIM sul lato con i contatti dorati rivolti verso il basso, mentre lo slot viene premuto.
  • Page 93: Aggiornamento Software

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e accidentalmente una lingua sconosciuta, premete il tasto: [Menu] > <Su> > <OK> > <Giù> > <OK> > <Giù> > <OK> > <Seleziona> quindi selezionare la lingua del menu desiderata e confermare con <OK>. Aggiornamento software Il produttore, di tanto in tanto, fornisce aggiornamenti del software di sistema attraverso i quali i dispositivi ricevono nuove...
  • Page 94: Manutenzione E Riparazione Del Telefono

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e Nessuno mi può Il telefono deve essere acceso e trovarsi nel chiamare raggio d’azione della rete GSM. È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è debole o la ricezione è scarsa, non sia possibile.
  • Page 95: Smaltimento Corretto Dei Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e regola può annullare la garanzia. Smaltimento corretto dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato, in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 96 IT © mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2501_MF2501e insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batteria e di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento. All’interno dell’UE, la raccolta e il riciclaggio di batteria e di batterie ricaricabili sono soggette a procedure separate.
  • Page 97: Índice Índice

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e Manual de instrucciones del teléfono myPhone MF2501_MF2501e 8.Índice Índice .................. 97 Seguridad ................99 Contenido de la caja ............101 Especificación técnica ............101 Aspecto del teléfono, sus botones y funciones ....102 Encender y apagar el teléfono ..........
  • Page 98 La versión más reciente de este manual de instrucciones se puede encontrar en la página web: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono.
  • Page 99: Seguridad

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e Seguridad —SERVICIO PROFESIONAL— Este producto puede ser reparado únicamente por el servicio técnico cualificado del fabricante o por un centro de servicio técnico autorizado. La reparación del dispositivo por un servicio técnico no cualificado o no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la garantía.
  • Page 100 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños. —AGUA Y OTROS LÍQUIDOS— No exponga el dispositivo al agua u otros líquidos. Esto puede afectar negativamente al funcionamiento y la vida útil de los componentes electrónicos.
  • Page 101: Contenido De La Caja

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e —OÍDO— Para evitar daños en el oído, no utilice el dispositivo a un volumen alto durante un período de tiempo prolongado, ni lo coloque directamente en el oído. —VISTA— Para evitar daños a su vista, no mire de cerca el diodo mientras esté...
  • Page 102: Aspecto Del Teléfono, Sus Botones Y Funciones

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e Capacidad de la batería: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensiones: 152 x 64 x 14.2 mm Peso: 140 g Datos técnicos del cargador: La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 1,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y...
  • Page 103 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e seleccionadas. Permite subir o bajar el volumen de una llamada telefónica o de la radio. Inicia la guía telefónica en la Botón pantalla de inicio. En el menú Contactos permite salir de la opción o cancelar la elección.
  • Page 104 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e predefinidos. Altavoz para la reproducción de Altavoz sonidos del sistema, tonos de externo llamada, música. Botones para marcar un número de teléfono en la pantalla de Teclado del inicio introducir letras teléfono números del contenido en el modo de escritura de SMS.
  • Page 105: Encender Y Apagar El Teléfono

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el teléfono se apague. Si se le solicita introducir el código PIN inmediatamente después de encender el teléfono, introduzca el código (lo verá...
  • Page 106: Batería

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e batería Si el teléfono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcasa - levántela con la uña a través del hueco en la carcasa y quita la batería. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM se debe colocar por el lado con los contactos dorados hacia abajo, del mismo modo como está...
  • Page 107: Actualización Del Software

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e <Seleccionar> y luego seleccione el idioma del menú deseado y confirme con <OK>. Actualización del software El fabricante, de vez en cuando, proporciona actualizaciones del software del sistema a través de las cuales los dispositivos reciben nuevas capacidades, correcciones, etc.
  • Page 108: Mantenimiento Del Teléfono

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e En zonas donde la señal o la recepción es débil, es probable que no sea posible realizar Error de la red llamadas. Además, puede que no sea posible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e inténtelo de nuevo.
  • Page 109: Eliminación Adecuada De Los Residuos De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e Eliminación adecuada de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos Este dispositivo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
  • Page 110 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MF2501_MF2501e basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías junto con los residuos municipales no clasificados. Los usuarios de pilas y acumuladores deben utilizar una red de recogida accesible que les permita devolver, reciclar y eliminar estos artículos.
  • Page 111: Índice Índice

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e Manual de instruções do telemóvel myPhone MF2501_MF2501e 9.Índice Índice ................111 Segurança................112 Conteúdo do kit ..............115 Technická špecifikácia ............115 Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções ....116 Ligar/desligar o telemóvel ..........
  • Page 112: Segurança

    A versão recente do manual de instruções está disponível na página da Internet: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Em função da versão do software instalado, aplicações, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas descrições constantes do presente manual de instruções podem...
  • Page 113 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e circunstâncias. Recomendamos que encontrem uma forma alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em áreas não habitadas ou afastadas. —POSTOS DE ABASTECIMENTO— Não utilze o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento nem na proximidade de produtos químicos.
  • Page 114 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e húmido. Não deixe o telemóvel apanhar humidade. A água e outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. —BATERIAS E ACESSÓRIOS— Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F).
  • Page 115: Conteúdo Do Kit

    Mostrador: 3.5” 320x480 IPS Kit mãos livres, Lanterna, Câmara fotográfica, Rádio FM, Função SOS, Bluetooth 2.1 Cartões de memória: max 32 GB Conectores: Jack 3,5 mm, USB-C Bateria: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V...
  • Page 116: Aspeto Do Telemóvel, Os Seus Botões E Funções

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e Dimensões: 152 x 64 x 14.2 mm Peso: 140 g Especificações técnicas da fonte de alimentação: A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 1,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.
  • Page 117 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e Contactos contactos. No Menu permite sair de uma dada opção ou desistir da escolha. Permite rejeitar a chamada. No Botão Menu permite voltar para o ecrã Auscultador principal. toque vermelho prolongado desliga o telemóvel ou liga-o quando este está...
  • Page 118 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e reprodução da música. Botões para marcar um número de Teclado do telefone ecrã principal telemóvel introduzir letras ou números no modo de escrita SMS. Díodo LED O díodo serve como lanterna. Flash O diodo serve como flash.
  • Page 119: Ligar/Desligar O Telemóvel

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e Ligar/desligar o telemóvel Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla Auscultador vermelho o telemóvel será ligado. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será...
  • Page 120: Instalação De Cartão Sim, Cartão De Memória E Bateria

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria Se o telefone estiver ligado, desligue-o. Remova a tampa traseira com uma unha. Insira o cartão (os cartões) SIM com o lado dos conetores dourados direcionado para baixo e posicionando-o de acordo com a forma do compartimento.
  • Page 121: Atualização Do Software

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e <Selecionar> e, em seguida, selecione o idioma de menu desejado e confirme com <OK>. Atualização do software O fabricante, de tempos a tempos, fornece actualizações do software do sistema através das quais os dispositivos recebem novas capacidades, correcções, etc.
  • Page 122: Manutenção Do Dispositivo

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e Em áreas de receção de sinal fraca poderá ser impossível realizar chamadas. Isto pode Erro da rede também comprometer receção chamadas. Desloque-se para outro lugar e tente novamente. Baixa qualidade de Certifique-se de que o altifalante e o som durante a microfone não estão tapados.
  • Page 123: Consumidos

    PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e consumidos O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos eletrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Uma vez expirado o prazo de utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos.
  • Page 124 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MF2501_MF2501e baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. No território da UE a recolha e reciclagem de baterias e pilhas são sujeitas à...
  • Page 125 FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Manuel d'utilisation du téléphone myPhone MF2501_MF2501e 10.Table des matières Table des matières ............. 125 Sécurité ................126 Contenu du kit ..............129 Spécification technique ............129 Téléphone, ses boutons et ses fonctions ......130 Allumer et éteindre votre téléphone ........
  • Page 126: Sécurité

    La dernière version de ce manuel est disponible sur le site Web du produit: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone.
  • Page 127 FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d’urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Il est recommandé de trouver un autre moyen d’avertir les services d’urgence en cas de départ dans ces zones.
  • Page 128 FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les particules d’eau peuvent provoquer l’apparition d’humidité...
  • Page 129: Contenu Du Kit

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e —SONS— Pour éviter d’endommager votre audition, n’utilisez pas l’appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée et n’appliquez pas l’appareil directement sur votre oreille. —VUE— Pour éviter des dommages oculaires, ne regardez pas de près la diode du flash pendant son travail.
  • Page 130: Téléphone, Ses Boutons Et Ses Fonctions

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Connectiques: Jack 3.5 mm, USB-C Capacité de la batterie: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensions: 152 x 64 x 14.2 mm Poids: 140 g Spécifications techniques du bloc d’alimentation: La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au...
  • Page 131 FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e sélectionnées. Permettent d'augmenter ou de diminuer le volume d'un appel téléphonique ou de la radio. Il lance le répertoire téléphonique Bouton sur l’écran d’accueil. Dans le Menu, Contacts vous pouvez quitter les options ou quitter la sélection.
  • Page 132 FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e l’alarme et / ou l’appel automatique à des numéros prédéfinis. Haut-parleur Haut-parleur pour les sons du externe système, les sonneries, la musique. Boutons permettant de composer Clavier du un numéro de téléphone sur l’écran téléphone principal et d’entrer des lettres ou des chiffres en mode écriture SMS.
  • Page 133: Allumer Et Éteindre Votre Téléphone

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Allumer et éteindre votre téléphone Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur le bouton Bouton Combiné rouge jusqu’à ce que le téléphone démarre. Si vous êtes invité à entrer le code PIN dès que votre téléphone est allumé, saisissez-le (vous le verrez dans les astérisques: ******) et appuyez sur le bouton Menu.
  • Page 134: Insertion De La (Des) Carte(S) Sim, De La Carte Mémoire Et De La Batterie

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la batterie Si votre téléphone est allumé, éteignez-le. Retirez la façade arrière du boîtier. Faites-la levier avec votre ongle à l’aide de la fente située dans le boîtier et retirer la batterie.
  • Page 135: Mise À Jour Du Logiciel

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e <OK> > <Bas> > <OK> > <Sélectionner> puis sélectionnez la langue de menu souhaitée et confirmez avec <OK>. Mise à jour du logiciel Le fabricant fournit de temps à autre des mises à jour du logiciel système qui permettent aux appareils de bénéficier de nouvelles fonctionnalités, de correctifs, etc.
  • Page 136: Entretien De L'appareil

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Dans les zones où le signal est faible, il peut ne pas être possible de faire des appels. Il se peut aussi Erreur du réseau que vous ne soyez pas en mesure de répondre aux appels. Déplacez- vous à...
  • Page 137: L'élimination Correcte Des Équipements Électriques Et Électroniques Usagés

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e alcaline. • Utilisez uniquement des accessoires d’origine. Le non- respect de cette consigne peut entraîner l’annulation de la garantie. L’élimination correcte des équipements électriques et électroniques usagés L’appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à...
  • Page 138: Élimination Appropriée De L'équipement Usagé

    FR © mPTech. Tous droits réservés. MF2501_MF2501e Élimination appropriée de l’équipement usagé Conformément à la directive 2006/66/CE de l’UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l’élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être manipulés conformément à...
  • Page 139: Juhendi Kasutamine

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Telefoni kasutamise juhend myPhone MF2501_MF2501e 11.Sisukord Sisukord ................139 Ohutus ................140 Pakendi sisu ..............142 Tehniline kirjeldus ............. 143 Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud ..... 143 Telefoni sisse/välja lülitamine ..........147 SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine ...
  • Page 140: Ohutus

    Palun lugege enne kasutamist ettevaatusabinõusid ja telefoni kasutusjuhendit. Käesolevas juhendis sisalduvad kirjeldused põhinevad telefoni vaikeseadetel. Juhendi uusima versiooni leiab meie ettevõtte veebilehelt: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Installitud tarkvara versioonist, rakendused, teenusepakkujast, SIM-kaardist või riigist sõltuvalt võivad mõned selle juhendi kirjeldused teie telefoni kohta mitte käia.
  • Page 141 EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Ärge kasutage oma mobiiltelefoni bensiinijaamas tankides või kemikaalide läheduses. HOIATUS! Kohtades, esineb plahvatusoht bensiinijaamades, keemiatehastes jne), soovitatav mobiiltelefonvälja lülitada. Palun vaadake määruseid, mis reguleerivad neis kohtades GSM-seadmete kasutamist. —LIIKLUSOHUTUS— Ärge kasutage seda seadet mis tahes tüüpi sõidukit juhtides. —LAPSED JA FÜÜSILISE VÕI VAIMSE PUUDEGA INIMESED—...
  • Page 142: Pakendi Sisu

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e osalist või täielikku kahjustumist. Akut tuleks kasutada ainult vastavalt selle ettenähtud kasutusele. Ärge akut hävitage, kahjustage või leekidesse visake - see on ohtlik ja võib tekitada tulekahju. Kulunud või kahjustunud aku tuleks viia selleks ettenähtud konteinerisse.
  • Page 143: Tehniline Kirjeldus

    Valjuhääldi režiim, Tõrvik, Fotokaamera, FM-raadio, Bluetooth SOS-funktsioon Mälukaartide tugi: max. 32 GB Pistikud: Jack 3,5 mm, USB-C Aku mahutavus: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Mõõtmed: 152 x 64 x 14.2 mm Kaal: 140 g Toiteadapteri tehnilised näitajad: Laadija võimsus peab olema vahemikus minimaalselt 1,5 vatti,...
  • Page 144 EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e olles kinnitab valiku. Valiku kinnitamine on võimalik ka telefoni klaviatuuril numbri 5 klahvi abil. Nupp Võimaldab teil kas sissetulevat Roheline kõnet vastu võtta või kõnede telefonitoru loendit lehitseda. Menüüs olles võimaldab teil seal liikuda.
  • Page 145 EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e lisatavaid sümboleid. Lülitub helirežiimide vahel ja tekstisõnumite kirjutamisel nupp tähemärkide sisestamise režiimide vahel; Võimaldab teil taskulambi Taskulamp dioodi igal hetkel sisse või välja sisse/välja lülitada. Kaamera Kaamera objektiiv. Alarmi või eelseadistatud numbrite automaatse valimise SOS nupp aktiveerimiseks vajutage...
  • Page 146 EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Kõrvaklappide ühendamiseks Kõrvaklappide (need toimivad FM-raadio pesa kuulamisel antennina). Rääkimise ajal ärge katke seda Mikrofon käega. Võimaldab teil laadida telefoni Pins laadimisjaamas.
  • Page 147: Telefoni Sisse/Välja Lülitamine

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Telefoni sisse/välja lülitamine Telefoni sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke all Punane telefonitoru kuni mobiiltelefonlülitub sisse. Kui teilt küsitakse vahetult pärast telefoni sisselülitamist PIN-koodi (kujul „****“), siis trükkige kood ja vajutage nuppu Menüü. SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine Kui mobiiltelefonon sisse lülitatud, siis lülitage see välja.
  • Page 148: Aku Laadimine

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Eemaldage telefoni tagumine kaas - kasutage selle oma sõrmeküünega üles tõstmiseks ümbrises olevat vahet ja võtab välja. Sisestage SIM-kaart/kaardid asetage SIM- kaart/kaardid selliselt, et selle/nende kuldsed kontaktühendused jääksid allapoole vastavalt sellele, kuidas see süvendi mustrisse sobib.
  • Page 149: Tarkvara Uuendamine

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Tarkvara uuendamine Tootja pakub aeg-ajalt süsteemitarkvara uuendusi, mille kaudu seadmed saavad uusi võimalusi, parandusi jne. Telefon teavitab kasutajat olemasolevast värskendusest. Pärast teate saamist minge uuenduskeskusesse: Seaded -> Uuendamine, et seda käivitada. Teavet olemasoleva uuenduse kohta saab igal ajal kontrollida.
  • Page 150: Seadme Hooldus

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e Mikrofon peaks olema lähedal. Ma ei kuule Kontrollige, ega sisseehitatud Mikrofon ei helistajat / ole kaetud. Kõrvaklappide kasutamisel helistaja ei kuule kontrollige, kas need on õigesti ühendatud. mind Kontrollige, ega sisseehitatud kõlar ei ole kaetud.
  • Page 151: Kasutatud Akude Õige Kasutusest Kõrvaldamine

    EE © mPTech. Kõik õigused kaitstud. MF2501_MF2501e loodusressursside kaitsmisse. Kasutatud elektri- elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine on kasulik inimeste tervisele ning keskkonnale. Saamaks teavet selle kohta, kus ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest keskkonnasõbralikul viisil vabaneda, peaks kasutaja võtma ühendust oma kohaliku riigiasutusega, jäätmete kogumise punkt või müügikoht, kust seade osteti.
  • Page 152: Turinys Turinys

    LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Pagrindinių dalykų vadovas myPhone MF2501_MF2501e 12.Turinys Turinys ................152 Saugumas ................153 Pakuotės turinys ..............156 Techninė specifikacija ............156 Telefono išvaizda, mygtukai ir funkcijos ......156 Telefono įjungimas ir išjungimas ........159 SIM kortelės(-ių), atminties kortelės ir akumuliatoriaus...
  • Page 153: Saugumas

    Prieš naudodami įrangą, perskaitykite informaciją apie atsargumo priemones ir naudojimo vadovą. Šiame vadove pateikiami numatyti telefono nustatymai. Naujausią ir pilną vadovo versiją galite rasti svetainėje: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Priklausomai nuo įdiegtos programinės įrangos versijos, programos, paslaugų teikėjo, SIM kortelės ar šalies, kai kurie aprašymai šiame vadove gali neatitikti telefono funkcijų.
  • Page 154 LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Nenaudokite mobiliojo telefono degalinėje pilant degalus į savo automobilį bei arti cheminių medžiagų. DĖMESIO! Vietose, kur kyla sprogimo pavojus (pvz. degalinėse, chemijos gamyklose ir kt.) rekomenduojama išjungti telefoną. Susipažinkite su taisyklėmis dėl GSM įrenginių naudojimo šiose vietose.
  • Page 155 LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e daiktais, nes tai gali dalinai ar visiškai pakenkti baterijai. Baterija turi būti naudojama pagal jos paskirtį. Negalima sunaikinti, sugadinti arba išmesti baterijos į liepsną - tai yra pavojinga ir gali sukelti gaisrą. Susidėvėjusią ar sugedusią bateriją reikia išmesti į tam skirtą...
  • Page 156: Pakuotės Turinys

    Bluetooth 2.1 Atminties kortelių aptarnavimas: max. 32 GB Jungtys: 3,5 mm lizdas, USB-C Baterijos talpa: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Matmenys: 152 x 64 x 14.2 mm Svoris: 140 g Maitinimo šaltinio techniniai duomenys: Kroviklio tiekiama galia turi būti ne mažesnė...
  • Page 157 LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Pagrindinis ekranas leidžia įeiti į meniu ir čia patvirtina pasirinkimą. Meniu Pasirinkimo patvirtinimas taip pat mygtukas įmanomas naudojant telefono klaviatūroje esančią 5 skaičiaus klavišą. Leidžia atsiliepti į skambutį ir Mygtukas telefonui veikiant laukimo režimu žalias ragelis peržiūrėti skambučių...
  • Page 158 LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Žibintuvėlio Leidžia bet kuriuo metu įjungti arba jungiklis išjungti žibintuvėlio diodą. Aparatas FotoAparataso objektyvas. Paspauskite ir palaikykite, įjungtų aliarmo signalą ir / arba SOS funkcija automatinį skambutį į iš anksto nustatytus numerius. Išorinis Garsiakalbis sistemos garsams,...
  • Page 159: Telefono Įjungimas Ir Išjungimas

    LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Telefono įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti telefoną, paspauskite ir palaikykite mygtuką Raudonas ragelis kol telefonas įjungs. Jeigu iškart po telefono įjungimo bus paprašyta įvesti savo PIN kodą įveskite kodą (pamatysite jį žvaigždutėmis: ****) ir paspauskite mygtuką Meniu.
  • Page 160: Sim Kortelės(-Ių), Atminties Kortelės Ir Akumuliatoriaus Idėjimas

    LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e SIM kortelės(-ių), atminties kortelės ir akumuliatoriaus idėjimas Jei telefonas įjungtas, išjunkite jį. Nuimkite korpuso galinį dangtelį - pakelkite jį nagu, naudodami angą korpuse, ir išimkite akumuliatorių. Įdėkite SIM kortelę (-es) - SIM kortelė turėtų būti dedama taip, kad auksiniai kontaktai būtų...
  • Page 161: Programinės Įrangos Atnaujinimas

    LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Programinės įrangos atnaujinimas Gamintojas kartkartėmis pateikia sistemos programinės įrangos atnaujinimus, per kuriuos prietaisams suteikiama naujų galimybių, pataisymų ir pan. Telefonas informuos naudotoją apie turimą naujinį. Gavę pranešimą, eikite į naujinimų centrą: Norėdami jį paleisti, eikite į nustatymų...
  • Page 162: Telefono Priežiūra

    LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Mikrofonasas turi būti šalia burnos. Skambinantysis Patikrinkite, ar įmontuotas Mikrofonasas negirdžiamas / neuždengtas. Jei naudojate laisvų rankų skambinantysis įrangą, patikrinkite, ar įranga yra tinkamai negirdi manęs prijungta. Patikrinkite, įmontuotas garsiakalbis neuždengtas. Patikrinkite, ar iš klaviatūros įvestas telefono Negalima užmegzti numeris yra teisingas.
  • Page 163: Teisingas Panaudotos Baterijos Šalinimas

    LT © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e procesas prisideda prie gamtinių išteklių apsaugos. Panaudotos elektros ir elektroninės įrangos tinkamas šalinimas yra naudingas žmonių sveikatai ir aplinkai. Norint gauti informacijos apie tai, kur ir kaip išmesti panaudotą elektros ir elektroninę įrangą aplinkai palankiomis sąlygomis naudotojas turėtų...
  • Page 164: Saturs Saturs

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Tālruņa lietošanas rokasgrāmata myPhone MF2501_MF2501e 13.Saturs Saturs ................164 Drošība ................165 Iepakojuma saturs ............. 167 Tehniskā specifikācija ............168 Tālruņa izskats, pogas un funkcijas ........168 Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana ........171 SIM kartes(-šu),atmiņas kartes un baterijaa ievietošana..
  • Page 165: Drošība

    Šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtie apraksti ietver noklusējuma tālruņa iestatījumus. Jaunāko un pilnīgāko lietotāja versiju var atrast tīmekļa vietnē: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Atkarībā instalētās programmatūras versijas, lietojumprogrammas, pakalpojumu sniedzēja, SIM kartes vai valsts daži šīs rokasgrāmatas apraksti var neatbilst tālruņa funkcijām.
  • Page 166 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Nelietojiet tālruņa uzpildot degvielu savā automašīnā un ķimikāliju tuvumā. UZMANĪBU ! Vietās, kur pastāv sprādziena risks (piem., degvielas uzpildes stacijās, ķimikāliju rūpnīcās, u.c.), ieteicams tālruni izslēgt. Maksimālā radiofrekvences jauda, kas izstarota frekvenču diapazonā. —TRANSPORTLĪDZEKĻU VADĪBA—...
  • Page 167: Iepakojuma Saturs

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e pilnīgu baterijaa sabojāšanu. Baterijau drīkst lietot tikai mērķim, kuram tas paredzēts. Neiznīciniet baterijau, nebojājiet to un nemetiet to ugunī – tas ir bīstami un var izraisīt ugunsgrēku. Nolietoti vai bojāti baterijai ir jāizmet speciālā atkritumu tvertnē. Pārlieka baterijaa uzlādēšana var izraisīt bojājumus.
  • Page 168: Tehniskā Specifikācija

    Fotoaparāts, FM radio, SOS funkcija, Bluetooth 2.1 Atmiņas kartes atbalsts: max 32 GB Savienotāji: ligzda 3,5 mm, USB-C Baterijas kapacitāte: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Izmēri: 152 x 64 x 14.2 mm Svars: 140 g Barošanas bloka tehniskā...
  • Page 169 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e iespējama arī, izmantojot telefona tastatūrā esošo 5. skaitļa taustiņu. Ļauj atbildēt uz ienākošu zvanu Poga un gaidīšanas režīmā apskatīt Zaļā klausule zvanu sarakstu. Izvēlnē ļauj jums pārvietoties pa Navigācijas Galvenā ekrānā palaidīs poga īsceļus uz izvēlētajām funkcijām.
  • Page 170 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Nospiediet un turiet, lai aktivizētu modinātāju un / vai automātisku poga zvanu iepriekš definētiem numuriem. Ārējais Skaļrunis sistēmas skaņu, zvana skaļrunis signālu, mūzikas reproducēšanai. Pagrindinio ekrano telefono Tālruņa numerio rinkimo mygtukai ir klaviatūra raidžių...
  • Page 171: Tālruņa Ieslēgšana Un Izslēgšana

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni, nospiediet un turiet pogu Sarkanā klausule līdz tālrunis sāk darboties. Ja uzreiz pēc tālruņa ieslēgšanas parādīsies PIN koda pieprasījums, ievadiet kodu (jūs to redzēsiet zvaigznītes veidā: ****) un nospiediet pogu Izvēlne.
  • Page 172: Sim Kartes(-Šu),Atmiņas Kartes Un Baterijaa Ievietošana

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e SIM kartes(-šu),atmiņas kartes un baterijaa ievietošana Ja tālrunis ir ieslēgts, izslēdziet to. Noņemiet korpusa aizmugurējo vāku - atveriet to ar nagu, izmantojot padziļinājumu korpusā un izņemiet akumulatoru. Ievietojiet SIM karti (-es) - SIM karte jānovieto ar zelta kontaktiem uz leju tā, lai padziļinājums būtu iespiests.
  • Page 173: Programmatūras Atjauninājums

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Programmatūras atjauninājums Ražotājs laiku pa laikam nodrošina sistēmas programmatūras atjauninājumus, ar kuru palīdzību ierīces saņem jaunas iespējas, labojumus utt. Tālrunis informēs lietotāju par pieejamo atjauninājumu. Pēc paziņojuma saņemšanas dodieties uz atjauninājumu centru: Lai to palaistu, atveriet tālruņa centru. Informāciju par pieejamo atjauninājumu var pārbaudīt jebkurā...
  • Page 174: Tālruņa Apkope

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Slikta skaņas Pārliecinieties, ka skaļrunis un Mikrofonss kvalitāte, nav pārklāti. atrodoties tālrunī Mikrofonsam jābūt tuvu mutei. Pārbaudiet, Zvanītājs nav vai nav pārklāts iebūvētais Mikrofonss. dzirdēts / zvanītājs Ja izmantojat austiņas, pārbaudiet, vai mani nevar dzirdēt austiņas ir pareizi pievienotas.
  • Page 175: Pareiza Nolietotā Baterijaa Utilizācija

    LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MF2501_MF2501e Lietotājam ir pienākums utilizēt lietoto elektrisko un elektronisko aprīkojumu, nogādājot to speciālā otrreizējās pārstrādes punktā, kur tiek pārstrādāti bīstami atkritumi. Šāda veida atkritumu savākšana speciālās vietās un to atgūšanas process palīdz aizsargāt dabas resursus. Pareiza elektriskā un elektroniskā aprīkojuma utilizācija pozitīvi ietekmē...
  • Page 176: Conținut Conținut

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Ghid de utilizare a telefonului myPhone MF2501_MF2501e 14.Conținut Conținut ..................176 Siguranta ..................177 Continutul pachetului ..............179 Specificație tehnică ............... 179 Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia ....180 Pornirea / oprirea telefonului ............183 Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie și a...
  • Page 177: Siguranta

    Cea mai nouă versiune a manualului poate fi găsită pe site-ul companiei noastre: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-plus-lte/ În funcție de versiunea instalată a software-ului, aplicații, a furnizorului de servicii, a cartelei SIM sau a țării, este posibil ca unele descrieri din acest manual să...
  • Page 178 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e —SIGURANȚA RUTIERĂ— Nu folosiți acest dispozitiv în timp ce conduceți orice tip de vehicul. —COPII ȘI PERSOANE CU DIZABILITĂTI FIZICE SAU MENTALE — Acest dispozitiv nu trebuie operat de persoane (inclusiv de copii) cu abilități fizice sau mentale limitate, precum și de persoane care nu au experiență...
  • Page 179: Continutul Pachetului

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Deconectați încărcătorul neutilizat de la rețeaua electrică. În caz de deteriorare a firului încărcătorului, acesta nu trebuie să fie reparat, ci înlocuit cu unul nou. Folosiți numai accesoriile originale de la producător. —AUZUL— Pentru a evita deteriorarea auzului, nu utilizați dispozitivul la niveluri ridicate de volum pentru o perioadă...
  • Page 180: Aspectul Telefonului, Funcțiile Și Butoanele Acestuia

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Conectori: Jack 3,5 mm, USB-C Capacitatea bateriei: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Dimensiuni: 152 x 64 x 14.2 mm Greutate: 140 g Specificațiile tehnice ale sursei de alimentare: Puterea furnizată...
  • Page 181 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Contacte telefonică. În timp ce vă aflați în meniu, puteți ieși sau opta. Vă permite să respingeți un apel de intrare. În timp ce vă aflați în meniu, Butonul puteți reveni la ecranul principal. Dacă Receptor roșu este menținut apăsat o perioadă...
  • Page 182 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Bliț Dioda servește ca bliț. conectare permite încărcarea bateriei. Puteți transfera date Port USB-C (fotografii, videoclipuri, muzică) atunci când îl conectați la computer. Permite scoaterea capacului Deschizătură telefonului. Pentru conectarea căștilor (acestea Mufa pentru funcționează...
  • Page 183: Pornirea / Oprirea Telefonului

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Pornirea / oprirea telefonului Pentru a porni/opri telefonul apăsați și mențineți Receptor roșu până la pornirea telefonului. Dacă imediat după ce ați pornit telefonul, veți vedea solicitarea codului PIN, (în formă de „****”) introduceți codul și apăsați butonul Menu.
  • Page 184: Bateriei

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e bateriei Dacă telefonul este pornit - opriți-l. Scoateți capacul din spate al telefonului - cu ajutorul unghiei ridicați-l utilizând spațiul din carcasă și scoateți bateria. Introducere cartelă (le) SIM - așezați cartela SIM cu contactele aurii orientate în jos în conformitate cu reliefarea compartimentului.
  • Page 185: Depanarea

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e După primirea notificării, accesați centrul de actualizare: Setări -> Actualizare, pentru a o rula. Informațiile despre o actualizare disponibilă pot fi verificate în orice moment. După alegerea unei actualizări disponibile, telefonul o va instala automat. În timpul procesului de actualizare, este posibil ca dispozitivul să...
  • Page 186: Întreținerea Dispozitivului

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Verificați dacă numărul de Telefon mobil introdus este corect. Verificați dacă numărul de Telefon Conexiunea nu mobil introdus [Contacte] este corect. Introduceți poate fi stabilită numărul de Telefon mobil corect dacă este necesar. Nimeni nu mă...
  • Page 187: Eliminarea Corectă A Bateriilor Uzate

    RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2501_MF2501e Eliminarea corectă a bateriilor uzate În conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu schimbările continute în directiva Uniunii Europene 2013/56/UE cu privire la eliminarea bateriilor, acest produs este marcat cu simbol coș de gunoi barat cu două linii.
  • Page 188: Содержание

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Руководство пользователя myPhone MF2501_MF2501e 15.Содержание Содержание ..............188 Безопасность ..............190 Содержание упаковки ..........194 Техническая спецификация ........194 Внешний вид телефона, его функции и кнопки ..194 Включение/выключение телефона ......198 Монтаж SIM-карт(ы), карты памяти и аккумулятора...
  • Page 189: Использование Руководства

    руководстве, основаны на настройках по умолчанию телефона. Новейшую версию руководства можно найти на сайте нашей компании: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4-plus-lte/ В зависимости от установленной версии программного обеспечения, приложения, поставщика услуг, SIM-карты или страны, некоторые описания в этом руководстве могут не соответствовать вашему телефону.
  • Page 190: Безопасность

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Безопасность —КВАЛИФИЦИРОВАННОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ— Только квалифицированный персонал или авторизированный сервисный центр могут конфигурировать или ремонтировать устройство. Ремонт, осуществленный несанкционированным или неквалифицированным центром, может привести к повреждению телефона и потери гарантии. —ЭКСТРЕННЫЕ ВЫЗОВЫ— В некоторых местах или при некоторых обстоятельствах осуществление...
  • Page 191 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e —ДЕТИ И ЛЮДИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ — Это устройство не должно эксплуатироваться людьми (включая детей) с ограниченными физическими или умственными способностями, а также людьми, не имеющими опыта работы с электронным оборудованием. Они могут использовать...
  • Page 192 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e может вызвать частичное или полное разрушение батареи. Батарея должна использоваться только в соответствии с её предназначением. Не разрушайте, не разбирайте и не бросайте батарею в огонь – это опасно и может привести к пожару.
  • Page 193 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Ул. Новогродзка, 31 00-511 Варшава Польша www.mptech.eu...
  • Page 194: Содержание Упаковки

    радио, функция SOS, Bluetooth 2.1 Поддержка карт памяти: max 32 GB Разъемы: Jack 3,5 мм, USB-C Ёмкость батареи: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Размеры: 152 x 64 x 14.2 mm Вес: 140 g Технические...
  • Page 195 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Экран ЖК дисплей. Находясь на главном экране, позволяет войти в меню и подтвердить выбор, находясь в Кнопка меню. Подтверждение выбора Меню также возможно с помощью клавиши номер 5 на клавиатуре телефона. Позволяет принять входящий Кнопка...
  • Page 196 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Нажатие после кнопки Меню позволяет заблокировать или Кнопка разблокировать телефон. При написании отображает символы для вставки в контент. Переключение между звуковыми профилями и Кнопка режимами ввода символов для текстовых сообщений, увеличивает. Позволяет в любое...
  • Page 197 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e При подключении позволяет зарядить батарею. Вы можете передавать данные Порт USB-C (фотографии, видео, музыку) при подключении к компьютеру. Позволяет снять крышку Ниша телефона. Для подключения наушников (они выполняют функцию Разъем для наушников антенны при прослушивании FM-радио).
  • Page 198: Включение/Выключение Телефона

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Включение/выключение телефона Чтобы включить/выключить телефон, нажмите и удерживайте Красная трубка до включения телефона. Если сразу после включения телефона вы увидите запрос PIN-кода, (в виде «****») введите код и нажмите кнопку Меню (ОК).
  • Page 199: Монтаж Sim-Карт(Ы), Карты Памяти И Аккумулятора

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Монтаж SIM-карт(ы), карты памяти и аккумулятора Если телефон включен - выключите его. Снимите заднюю крышку телефона - подденьте ее ногтем, используя зазор в корпусе и извлеките батарею. Вставьте SIM- карту(карты) - ее необходимо стороной с золотистыми контактами...
  • Page 200: Обновление Программного Обеспечения

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e неизвестный язык, его можно изменить с помощью поочередного нажатия: [Меню] > <Вверх> > <OK> > <Вниз> > <OK> > <Вниз> > <OK> > <Выбрать>, а затем выберите нужный язык меню и подтвердите нажатием <OK>. Обновление...
  • Page 201 RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Убедитесь, что SIM-карта Вставьте SIM-карту установлена правильно. Если SIM-карта защищена PIN- кодом, вы должны ввести PIN-код Введите PIN при включении телефона и нажать <OK>. Телефон должен быть включен и До меня никто не находиться...
  • Page 202: Обслуживание Устройства

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e Плохое качество Убедитесь, что динамик и звука во время микрофон не прикрыты. разговора Обслуживание устройства Следуйте инструкциям ниже. • Для чистки используйте только сухую ткань. Не используйте средства с высокой концентрацией кислот или щелочей. •...
  • Page 203: Правильная Утилизация Использованных Батарей

    RU © mPTech. Все права защищены. MF2501_MF2501e использованного электрического и электронного оборудования полезна для здоровья человека и окружающей среды. Чтобы получить информацию о том, где и как утилизировать использованное электрическое и электронное оборудование экологически безопасным способом, обратитесь в муниципальное учреждение, пункт...
  • Page 204: Ръководство За Употреба

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА myPhone MF2501_MF2501e 16.Съдържание Съдържание ..............204 Безопасност ..............205 Съдържание на пакета ............. 208 Технически характеристики ..........208 Функции и бутони на телефона ........209 Включване/Изключване на телефона ......212 Слагане...
  • Page 205: Безопасност

    ръководство са направени спрямо стандартните настройки на телефона. Най-новата версия на ръководството можете да намерите на интернет страницата: www.myphone.pl/qr/ myphone-MF2501_MF2501e В зависимост от инсталираната версия на софтуера, приложенията, доставчика на услуги, SIM картата или страната, някои от описанията в това ръководство може да не...
  • Page 206 BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e Не използвайте мобилния си телефон, докато зареждате гориво на бензиностанция или в близост до химикали. ВНИМАНИЕ! На места, където съществува риск от експлозия (бензиностанции, химически фабрики и др.), е препоръчително да изключите телефона. Моля, вижте разпоредбите, уреждащи...
  • Page 207 BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e отрицателно въздействие върху работата на електронните компоненти. —БАТЕРИЯ И АКСЕСОАРИ— Избягвайте да излагате батерията на много високи/ниски температури (под 0°C/32°F и над 40°C/104°F). Екстремните температури могат да повлияят на капацитета и живота на батерията.
  • Page 208: Съдържание На Пакета

    FM Радио, Bluetooth 2.1 Карта памет до 32 GB Съединители: Jack 3.5 mm, USB C Капацитет на батерията: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Размери: 152 x 64 x 14.2 mm Тегло: 140 g...
  • Page 209: Функции И Бутони На Телефона

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e Техническа спецификация на захранването: Мощността, подавана от зарядното устройство, трябва да бъде от минимум 1,5 W, необходима на радиосъоръжението, до максимум 5 W за достигането на максимална скорост на зареждане. Функции и бутони на телефона Говорител...
  • Page 210 BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e Бутон позволява да се върнете на основния екран. Когато сте в основното меню ще изключи дисплея, а ако го задържите ще изключите телефона. Заключване на клавиатурата и променяне на стойности, опции и бутон др.
  • Page 211 BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e компютър. Жлеб За махане на капака. Използва се за свързване на Жак за слушалки (те осигуряват антена слушалки при слушане на FM радио). Не го покривайте с ръка, докато Микрофон говорите. Позволяват да зареждате...
  • Page 212: Включване/Изключване На Телефона

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e Включване/Изключване на телефона За да включите/изключите телефона натиснете и задръжте червената слушалка. Ако веднага след включването му, телефона иска код, (във формата на “****”) въведете го и натиснете бутон Меню.
  • Page 213: Слагане На Sim Карта, Карта Памет И Батерията

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e Слагане на SIM карта, карта памет и батерията Ако телефонът е включен – изключете го. Махнете задния капак – използвайте жлеба на капака. Поставете SIM картата - SIM картата трябва да се постави със златните контакти надолу, така...
  • Page 214: Актуализация На Софтуера

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e <OK>. Актуализация на софтуера От време на време производителят предоставя актуализации на системния софтуер, чрез които устройствата получават нови възможности, поправки и т.н.Телефонът ще информира потребителя за наличната актуализация. След като получите известието, отидете в центъра за актуализации: За да го стартирате, отидете...
  • Page 215: Поддръжка На Устройството

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e В зоните, където сигналът или приемането са слаби, може да не са възможни обаждания. Също така Грешка в мрежата получаването на повиквания може да не е възможно. Преместете се на друго място и опитайте отново. Слабо...
  • Page 216: Правилно Изхвърляне На Електроника

    BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e анулиране на гаранцията. Правилно изхвърляне на електроника Устройството е маркирано със зачеркната кофа за боклук, в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС за използвано електрическо и електронно оборудване (Отпадъчно електрическо и електронно оборудване - WEEE). Продуктите, маркирани...
  • Page 217 BG © mPTech. Всички права запазени. MF2501_MF2501e зачеркване на коша за боклук. Символът, който батериите се използват в този продукт, не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се третира в съответствие със законовите директиви и местните елементи. Не...
  • Page 218: Περιεχομενα Περιεχομενα

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e Οδηγός χρήσης τηλεφώνου myPhone MF2501_MF2501e 17.Περιεχομενα Περιεχομενα ..............218 Ασφαλεια ................219 Περιεχόμενα συσκευασίας ..........222 Τεχνικές προδιαγραφές ............. 223 Το τηλέφωνο, τα κουμπιά και οι λειτουργίες του ....223 Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση του τηλεφώνου ..227 Εισαγωγή...
  • Page 219: Ασφαλεια

    στο παρόν βασίζονται στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του τηλεφώνου. Η τελευταία έκδοση του εγχειριδίου βρίσκεται στην ιστοσελίδα της εταιρείας μας: https://www.myphone.pl/support-myphone-halo-4- plus-lte/ Ανάλογα με την εγκατεστημένη έκδοση του λογισμικού, τον πάροχο υπηρεσιών, την κάρτα SIM ή τη χώρα, ορισμένες από τις...
  • Page 220 GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, εάν πρόκειται να πάτε σε τέτοιου είδους απομακρυσμένες περιοχές. —ΕΠΙΣΚΕΥΗ— Η εγκατάσταση λογισμικού και η επισκευή αυτού του προϊόντος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό του κατασκευαστή ή από εγκεκριμένο αντιπρόσωπο. Η επισκευή του...
  • Page 221 GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e εξοπλισμού. Αυτά τα άτομα μπορούν να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ατόμων που είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Η κάρτα μνήμης και η κάρτα SIM είναι αρκετά μικρές για να τις καταπιεί...
  • Page 222: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e βλάβη και πυρκαγιά. Επομένως, μια απλή φόρτιση της μπαταρίας δεν πρέπει να διαρκεί περισσότερο από 1 ημέρα. Η τοποθέτηση μπαταρίας λανθασμένου τύπου μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Η μπαταρία δεν πρέπει να ανοίγεται. Η απόρριψη της μπαταρίας...
  • Page 223: Τεχνικές Προδιαγραφές

    FM, Λειτουργία SOS, Bluetooth 2.1 Υποστήριξη κάρτας μνήμης: έως 32 GB Συνδέσεις: Jack 3.5 mm, USB-C Χωρητικότητα μπαταρίας: MF2501: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V MF2501e: Li-ion 2500 mAh, 3.7 V Διαστάσεις: 152 x 64 x 14.2 mm Βάρος: 140 g Τεχνικές...
  • Page 224 GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e Ενώ βρίσκεστε στην κύρια οθόνη - επιτρέπει την είσοδο στο Μενού και επιβεβαιώνει την επιλογή κατά την Η Κουμπί παραμονή σας στο Μενού. επιβεβαίωση της επιλογής είναι Μενού επίσης δυνατή χρησιμοποιώντας το...
  • Page 225 GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e πατηθεί παρατεταμένα, απενεργοποιεί το τηλέφωνο ή, αν είναι απενεργοποιημένο, το ενεργοποιεί Αν πατηθεί μετά το κουμπί Μενού, επιτρέπεται το κλείδωμα ή το ξεκλείδωμα του τηλεφώνου. Κουμπί Μειώνει την ένταση του ήχου σε εφαρμογές...
  • Page 226 GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e αριθμών. Εξωτερικό Μεγάφωνο για ήχους συστήματος, ηχείο ήχους κλήσης, μουσική. Τα πλήκτρα επιτρέπουν την επιλογή αριθμού τηλεφώνου στην αρχική Πληκτρολόγιο οθόνη και την εισαγωγή γραμμάτων και αριθμών κατά τη σύνταξη μηνυμάτων SMS. Χρησιμοποιείται...
  • Page 227: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Του Τηλεφώνου

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με το «κόκκινο ακουστικό». Αν αμέσως μετά την ενεργοποίηση του τηλεφώνου ζητηθεί να εισάγετε κωδικό PIN, πληκτρολογήστε τον κωδικό (θα...
  • Page 228: Εισαγωγή Κάρτας Sim, Της Κάρτας Μνήμης Και Μπαταρίας

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e εμφανιστεί με τη μορφή "****") και πατήστε το κουμπί «Μενού». Εισαγωγή κάρτας SIM, της Κάρτας Μνήμης και Μπαταρίας Εάν το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο, απενεργοποιήστε το. Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του τηλεφώνου - χρησιμοποιήστε το...
  • Page 229: Αλλαγή Γλώσσας

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα του τηλεφώνου. Αλλαγή Γλώσσας Για να ρυθμίσετε τη γλώσσα της συσκευής, εάν έχει αλλάξει κατά λάθος σε μια άγνωστη γλώσσα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα...
  • Page 230 GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e Εισάγετε κάρτα Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι σωστά τοποθετημένη. Αν η κάρτα SIM είναι προστατευμένη με κωδικό PIN, μετά την ενεργοποίηση του Εισάγετε το PIN τηλεφώνου πρέπει να εισαχθεί ο κωδικός PIN και...
  • Page 231: Συντήρηση Της Συσκευής

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός τηλεφώνου που πληκτρολογήσατε είναι σωστός. Αδυναμία Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός τηλεφώνου που σύνδεσης έχετε καταχωρίσει στις [Επαφές] είναι σωστός. Αν χρειαστεί, πληκτρολογήστε ξανά τον αριθμό τηλεφώνου σωστά. Συντήρηση...
  • Page 232: Σωστή Απόρριψη Της Χρησιμοποιημένης Μπαταρίας

    GR © mPTech. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MF2501_MF2501e ανακύκλωση παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών έχει θετικό αντίκτυπο στην υγεία και το περιβάλλον του ανθρώπου. Για πληροφορίες σχετικά με τον ασφαλή τρόπο απόρριψης των ηλεκτρονικών αποβλήτων, ο χρήστης θα πρέπει να...

This manual is also suitable for:

Mf2501e

Table of Contents