Page 1
Mixeur • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
Page 2
Notice d’utilisation et d’entretien Mixeur ➜ User Guide for Mixer ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Mixer ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Mixer ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixer ➜ • Gâchette (I) • Tube de plongée en acier • Control button (I) inox alimentaire •...
Page 3
Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha ➜ Attention / Warning / hors récipient.
Page 4
Mengen konstruiert. motore durante la pulizia o la una sorveglianza o di istruzione Achtung : Den Dynamic Mixer lavorazione. preliminare concernente l'uti- niemals freilaufend • Per i modelli somontabili, scol- lizzazione dell'apparecchio.
Page 5
Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento ➜ • No dejar entrar ningún líquido Maintenance : un responsable de seguridad. en el bloque motor durante el Sobretodo vigilar a los niños, •...
Page 6
• Das Gerät kann ebenfalls in o dal servizio post-vendita verschiedenen anderen Indus- • Permette di realizzare ed emul- Dynamic per evitare incidenti. triezweigen angewendet wer- sionare le salse. den. Parfümerien, Färbereien, • Permette di triturare e mesco-...
Page 7
Warranty : France - Cedex Local Fax : (514) 956 8983 Tout retour d’appareil doit être Your new Dynamic product is effectué en Port payé. warranted to the original pur- Cet appareil est garanti un an à chaser, for a period of one year, partir de la date d’achat, contre...
Page 8
Service Centre within 10 mixer è rispondente En caso de averia del apara- days from the purchase date. esigenze essenziali della norma to DYNAMIC, contactar a su EN 12853. vendedor o enviar su aparato a : Konformitätsbescheinigung CE : Garanzia : Guerrero Claude...
Page 9
Der Motor ist entstört. tiel et un fusible de calibre 10 A. Die elektrische Vorsicherung El aparato DYNAMIC de clase Prévoir une prise de courant muß entweder durch einen Leis- II (con doble aislamiento) es de 10/16 A monophasée norma- tungsschutzschalter / Sicherung corriente alterna monofásica y...
Page 12
Stempel des Verkäufers Timbro del rivenditore S ello del vendedor DYNAMIC FRANCE s.a.s. au capital de 216.780 euros - rcs 416 450 435 - La roche-sur-Yon 518 rue Baekeland - Bp57 - 85290 Mortagne-sur-sèvre - france TeL. 33 (0)2 51 63 02 72 - fax 33 (0)2 51 63 02 73 Web site : www.dynamicmixers.com •...
Need help?
Do you have a question about the Dynamix 160 V2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers