Page 1
DE Serviceanleitung FK-5 Sicherheitstrennstation Fig. 369 EN Service manual FK-5 break tank station Fig. 369 FR Instructions d’entretien Station de séparation de sécurité FK-5 Fig. 369 NL Servicehandleiding FK-5 beveiligingstoestel Fig. 369 DA Vedligeholdelsesvejledning FK-5 sikkerheds-frakoblingsstation Fig. 369 NO Serviceveiledning FK-5 sikkerhets-skillestasjon Fig.
Page 2
Montage und Gebrauch Gefahr! Arbeiten Anleitung vor Montagebeginn oder Gebrauch spannungsführenden Bauteilen ist sorgfältig lesen und den Anweisungen folgen! die Anlage unbedingt spannungs- Anleitung an den Anlagenbetreiber weitergeben frei zu schalten. und zur späteren Verfügung aufbewahren! Warnung! Montage und Wartung nur durch sachkundige, qualifizierte Fachkraft mit einer Hinweis! Vor Arbeiten an der Qualifikation...
Page 3
Diese Anleitung beschreibt den Austausch verschiedener Komponenten der Station Ersatzteilartikel Art.-No. Bezeichnung Seite Pos. 3691102000 Pumpe 3HM04P für DN 20 3691102500 Pumpe 5HM05P für DN 25 3691200100 Drucktransmitter Typ 501 für DN 20 | DN 25 3691200200 Drucktransmitter Typ 525 für DN 20 | DN 25 3691300100 Magnetventil für DN 20 | DN 25 3691400100...
Page 4
Montagebeschreibung zum Austausch der jeweiligen Bauteile Pumpe DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691102000 | 3691102500 Arbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkaft durchgeführt werden! Anlage vom Stromnetz trennen! Druckleitung absperren. Behälter entleeren. Entleerventil abschrauben. Ggf. Set-Behälterreinigung entfernen. Verschraubungen an der Saug- und Druckleitung lösen.
Page 5
Pumpenkabel abklemmen. Ader Braun Klemme L Ader Blau Klemme Z2/U1 Ader Grün-Gelb Klemme Erde Kabelverschraubung lösen und Pumpenkabel herausziehen. Pumpe herausnehmen und Schwingungsdämfer demontieren. 1.10 Bei Pumpeneinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. 1.11 Ggf. Pumpe entlüften (siehe Montageanleitung Punkt 28). 1.12 Anlage auf Funktion und Dichtigkeit prüfen.
Page 6
Steuerungsgehäuse mit Schlitz-Schrauben- dreher öffnen. Kabel vom Drucktransmitter abklemmen. Kabel Weiß Klemme Nr. 17 Kabel Grün Klemme Nr. 28 Kabel Braun Klemme Nr. 29 Kabeldurchführung lösen. Kabel aus dem Steuerungsgehäuse ziehen und Drucktransmitter aus dem Gehäuse des Rückflussverhin- derers gegen den Uhrzeigersinn her- ausdrehen.
Page 7
Drucktransmitter Füllstand Typ 525 Art.-No. 3691200200 Anlage vom Stromnetz trennen! Behälter über Enleerventil entleeren oder, falls vorhanden, über Set-Behälterreinigung (siehe Betriebsanleitung Punkt 1.4) mit Hilfe der Steuerung. Kabel vom Drucktransmitter abschrauben und Sensor aus dem T-Stück herausdrehen. Beim Einbau des Drucktransmitters in umgekehrter Reihenfolgen vorgehen.
Page 8
Kabel vom Magnetventil abklemmen und aus Dem Steuerungskasten entfernen. Schläuche aus den Steckkupplungen ziehen. Magnetventil von Halterung abschrauben. Steckkupplungen von dem Magnetventil abschrauben. Montage des neuen Ventils in umgekehrter Reihenfolge. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 9
Rückflussverhinderer DN 25 für DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691400100 Tank und Druckleitung entleeren und absperren. Anlage vom Stromnetz trennen! Verschraubung am Anlagenausgang und Rohrschelle lösen. Wasseraustritt! Verschraubung der Druckleitung an der Pumpe lösen. Wasseraustritt! Unteren Teil der Druckleitung mit Rück- flussverhinderer so weit nach vorne ziehen, dass das Abschrauben des Rückflussver- hinderers möglich ist.
Page 10
Rückflussverhinderer von der Druckleitung abschrauben. Drucktransmitter vom Rückflussverhinderer Abschrauben. Einbau des neuen Rückflussverhinderers in Umgekehrter Reihenfolge. Kegelhalter für Rückflussverhinderer DN 25 Art.-No. 3692000100 Tank und Druckleitung entleeren und absperren. Anlage vom Stromnetz trennen! Kegelhalter des Rückflussverhinderers tauschen. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 11
Das Oberteil des Rückflussverhinderers mit Hilfe eines Steckschlüssels (Schlüsselweite 22) lösen. Wasseraustritt! Den neuen Kegelhalter, einschließlich Feder und neuer Oberteildichtung, in umge- kehrter Reihenfolge montieren. Rückflussverhinderer komplett tauschen DN 25 für DN 20 | DN 25 (Siehe Punkt 5 A) Art.-No.
Page 12
Stellantrieb und VAV in Ventilstellung „geschlossen“ montieren (siehe Punkt 7). Wasserzufuhr öffnen. Entriegelungsknopf drücken, VAV öffnen und Verbindungen auf Dichtigkeit prüfen. VAV Oberteil DN 20 Art.-No. 3692102000 VAV Oberteil DN 25 Art.-No. 3692102500 Anlage vom Stromnetz trennen! Wasserzufuhr absperren. Stellantrieb demontieren. (Siehe Punkt 7) Art.-No.
Page 13
Vor dem Einbau des neuen Oberteils den EPDM Mantel mit geeignetem Armaturenfett leicht einfetten. In umgekehrter Reihenfolge das neue VAV Oberteil montieren. Bei der Montage ist auf die korrekte Ventilführung zu achten. Stellantrieb und VAV in Ventilstellung „geschlossen“ montieren. (Siehe Punkt 7) Art.-No.
Page 14
Entsprechenden Stellantrieb abklemmen und Kabel aus Steuerung herausziehen. Zulauf 1 Kabel Schwarz Nr. 1 Klemme Nr. 17 Kabel Orange Nr. 5 Klemme Nr. 18 Kabel Weiß Nr. 3 Klemme Nr. 19 Kabel Rot Nr. 2 Klemme Nr. 20 Zulauf 2 Klemmschrauben lösen.
Page 15
Halteblech vom Antrieb abziehen. Halteblech auf neuen Antrieb aufschieben. Montage des Stellantriebs in umgekehrter Reihenfolge. Montage des Stellantriebs in Ventilstellung „geschlossen“ montieren! Stellantrieb muss auf Position 1 Stehen. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 16
Einstellung des Stellantriebes Stellantrieb kann über gedrückten (schwarzen) Entriegelungsknopf verstellt werden. Steuerung - Regler für DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691700100 DN 20 Art.-No. 3691700200 DN 25 Arbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkaft durchgeführt werden! Alle Einstellungen gehen verloren! Wenn notwendig, alle anlagenspezi- fischen Konfigurationen (Pumpenein- schaltdruck, Spül-Betriebszeiten und...
Page 17
Alle Kabel aus dem Gehäuse ziehen. Die vier Inbusschreiben M4 in den Ecken des Gehäuses lösen und Steuerung entfernen! Neue Steuerung einsetzen und anschrauben. Alle entfernten Kabel der Anbauteile nach Anleitung wieder auflegen. Stromversorgung Anlage Stromversorgung Pumpe Temperatursensor 1; 2; 3 5;...
Page 18
Gehäuse schließen und Anlage an das Stromnetz anschließen. Alle notwendigen Einstellungen wieder Vornehmen und Anlage nach Anleitung in Betrieb nehmen (siehe Betriebsan- leitung). Pumpenrelais für Regler DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691900100 Anlage vom Stromnetz trennen! Vor Arbeiten an der Platine ist sicherzustellen, dass Sie nicht elektrostatisch aufgeladen sind.
Page 19
Die beiden roten Adern (Relais-Ansteuerung) demontieren. Die beiden blauen Adern (Leistungskontakte) demontieren. Die Befestigungsschrauben des Pumpen- relais entfernen. Neues Relais einsetzen und in umgekehr- ter Reihenfolge wieder montieren. Gehäuse schließen und Anlage an das Stromnetz anschließen. Funktionskontrolle durchführen. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 21
Installation and usage Danger! When working on live components, the Read the manual carefully and follow the system must always be instructions before installation! switched off circuit. Pass these instructions on to the system operator and retain for later reference! Warning! Installation and maintenance is to be Note! Before working on...
Page 22
These instructions describe the replacement of different components of the station Spare part Art. No. Description Page item 3691102000 3HM04P pump for DN 20 5HM05P pump for DN 25 3691102500 3691200100 Pressure transmitter Type 501 for DN 20 | DN 25 3691200200 Pressure transmitter Type 525 for DN 20 | DN 25 3691300100...
Page 23
Installation instructions for replacing the components in question Pump DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691102000 | 3691102500 This work may only be carried out by a qualified electrician! Disconnect the system from the power supply! Shut off the pressure line. Drain reservoir.
Page 24
Disconnect the pump cables. Brown wire Terminal L Blue wire Terminal Z2/U1 Yellow-green wire Earth terminal Loosen the cable gland and pull out the pump cables. Take out the pump and dismantle the vibration absorber. 1.10 To install the pump, proceed in the reverse order. 1.11 If necessary, vent the pump (see installation instructions, Section 28).
Page 25
Open the controller housing using a flat-headed screwdriver. Disconnect the cables from the pressure transmitter. White cable Terminal No. 17 Green cable Terminal No. 28 Brown cable Terminal No. 29 Loosen the cable bushing. Pull the cable out of the controller housing and remove the pressure transmitters from the housing of the check valve by turning it anticlockwise.
Page 26
Pressure transmitter fullness level Type 525 Art.-No. 3691200200 Disconnect the system from the power supply! Drain the container using the drain valve or, if available, using the container cleaning kit (see operating instructions, Section 1.4) with the help of the controller. Unscrew the cable from the pressure transmitter and unscrew the sensor from the T-piece.
Page 27
Disconnect the cable from the solenoid valve and remove it from the controller housing. Pull the hoses from the plug-in connectors. Unscrew the solenoid valve from the bracket. Unscrew the plug-in connectors from the solenoid valve. Install the new valve in the reverse order.
Page 28
Check valve DN 25 for DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691400100 Drain and shut off the tank and pressure line. Disconnect the system from the power supply! Loosen the screw connection on the system outlet and pipe clamp. Water leak! Loosen the screw connection on the pressure line on the pump.
Page 29
Unscrew the check valve from the pressure line. Unscrew the pressure transmitter from the check valve. Install the new check valve in the reverse order. Cone-type holder for check valve DN 25 Art.-No. 3692000100 Drain and shut off the tank and pressure line. Disconnect the system from the power supply! Replace the cone-type holder of the check valve.
Page 30
Loosen the bonnet of the check valve using a socket wrench (size 22). Water leak! Install the new cone-type holder, including spring and new bonnet seal, in the reverse order. Replace the complete check valve DN 25 for DN 20 | DN 25 (See Section 5 A) Art.
Page 31
Install the servo drive and quarter turn stop valve in valve position "closed" (see Section 7). Open the water supply. Press the release button, open the quarter turn stop valve and check the connections for leaks. Bonnet for quarter turn stop valve DN 20 Art.-No.
Page 32
Before installing the new bonnet, grease the EPDM jacket slightly with suitable valve grease. Install the new quartner turn stop valve bonnet in the reverse order. During installation, it is important to make sure the valve is guided correctly. Install the servo drive and quarter turn stop valve in valve position "closed".
Page 33
Disconnect the servo drive in question and pull the cable out of the controller. Inlet 1 Cable black No. 1 Terminal No. 17 Cable orange No. 5 Terminal No. 18 Cable white No. 3 Terminal No. 19 Cable red No. 2 Terminal No.
Page 34
Pull the retaining plate from the drive. Push the retaining plate onto the new drive. Install the servo drive in the reverse order. Install the servo drive in the valve Position „closed“! The servo drive must be in position 1. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 35
Adjusting the servo drive The servo drive can be adjusted by Pressing the (black) release button. Controller - regulator for DN 20 | DN 25 Art.-No. 3691700100 DN 20 Art.-No. 3691700200 DN 25 This work may only be carried out by a qualified electrician! All settings will be lost! If necessary, make a note of all system-specific configurations (pump cut-in pressure, flushing operation times and enabled accessories).
Page 36
Pull all of the cables out of the housing. Loosen the four M4 Allen bolts in the corners of the housing and remove the controller. Install the new controller and bolt it in place. Reconnect all disconnected cables of the add-on parts according to the instructions.
Page 37
Close the housing and connect the system to the power supply. Perform all of the necessary settings again and put the system into operation according to the instructions (see Operating Instructions). Pump relay for regulator DN 20 | DN 25 Art.-No.
Page 38
Remove the two red wires (relay control Remove the two blue wires (power contacts). Remove the mounting bolts from the pump relay. Insert the new relay and install it in the reverse order. Close the housing and connect the system to the power supply. Perform a function test.
Page 40
Montage et utilisation Lire et respecter soigneusement ces instructions multiprise pour serrer ou desserrer les raccords avant de commencer le montage et avant vissés. Faire attention à ce que les conduites et l'utilisation! les pièces ne soient pas soumises à des Transmettre ces instructions à...
Page 41
Ces instructions décrivent le remplacement de différentes pièces de la station Rep. pièce de Réf. Désignation Page rechange 3691102000 Pompe 3HM04P pour DN 20 3691102500 Pompe 5HM05P pour DN 25 Transmetteur de pression type 501 pour 3691200100 DN 20 | DN 25 Transmetteur de pression type 525 pour 3691200200 DN 20 | DN 25...
Page 42
Description du montage pour remplacer les pièces respectives Pompe DN 20 | DN 25 réf. 3691102000 | 3691102500 Les opérations ne doivent être effectuées que par un électricien spécialisé! Débrancher l’installation du secteur! Bloquer la conduite sous pression. Vider la cuve. Dévisser la soupape de vidange. Si nécessaire, retirer le kit de nettoyage de la cuve.
Page 43
Débrancher le câble de la pompe. Brin marron Borne L Brin bleu Borne Z2/U1 Brin vert-jaune Borne terre Desserrer le raccord vissé du câble et retirer le câble de la pompe. Retirer la pompe et démonter l’amortisseur de vibrations. 1.10 Procéder dans l’ordre inverse pour monter la pompe.
Page 44
Ouvrir le boîtier de la commande au moyen d’un tournevis plat. Débrancher le câble du transmetteur de pression. Câble blanc Borne n° 17 Câble vert Borne n° 28 Câble marron Borne n° 29 Desserrer le passe-câble. Retirer le câble du boitier de la commande et retirer le transmetteur de pression hors du boîtier du clapet anti-retour en le...
Page 45
Transmetteur de pression pour le niveau de remplissage type 525 réf. 3691200200 Débrancher l’installation du secteur ! Vider la cuve située au-dessus du robinet de vidange ou, si disponible, en utilisant le kit de nettoyage de la cuve (voir la notice d’utilisation point 1.4) et la commande Dévisser le câble du transmetteur de pression et dévisser le capteur de la pièce en T.
Page 46
Débrancher le câble de l’électrovanne et le retirer du boîtier de la commande. Débrancher les tuyaux des raccords à enfichage. Dévisser l’électrovanne de la fixation. Dévisser les raccords à enfichage de l’électrovanne. Procéder dans l’ordre inverse pour monter l’électrovanne neuve. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 47
Clapet anti-retour DN 25 pour DN 20 | DN 25 réf. 3691400100 Vidanger et bloquer la cuve et la conduite sous pression. Débrancher l’installation du secteur! Desserrer le raccord vissé à la sortie de l’installation et le collier pour tuyaux. Sortie d’eau! Desserrer le raccord vissé...
Page 48
Dévisser le clapet anti-retour de la conduite. Dévisser le transmetteur de pression du clapet anti-retour. Montage du clapet anti-retour neuf dans le sens inverse du démontage. Support conique pour clapet anti-retour DN 25 réf. 3692000100 Vidanger et bloquer la cuve et la conduite sous pression. Débrancher l’installation du secteur ! Remplacer le support conique du clapet anti-retour.
Page 49
Desserrer la partie supérieure du clapet anti-retour en utilisant une clé à canon (ouverture de la clé 22). Sortie d’eau ! Monter le support conique neuf y compris le ressort et le joint de partie supérieure neuf dans le sens inverse du démontage. Remplacer complètement le clapet anti-retour DN 25 pour DN 20 | DN 25 (voir le point 5 A) réf.
Page 50
Monter le servomoteur et le robinet d’arrêt de flux intégral avec la vanne en position « fermée » (voir le point 7). Ouvrir l’alimentation en eau. Appuyer sur le bouton de déverrouillage, ouvrir le robinet d’arrêt de flux intégral et vérifier l’absence de fuite au niveau des raccords. Partie supérieure robinet d’arrêt de flux intégral DN 20 réf.
Page 51
Avant de monter la partie supérieure neuve, graisser légèrement la gaine EPDM en utilisant une graisse pour robinetterie appropriée. Monter la partie supérieure robinet d’arrêt de flux intégral neuve dans le sens inverse du démontage. Lors du montage, faire attention à ce que la vanne soit correctement guidée.
Page 52
Débrancher le servomoteur correspondant, puis retirer le câble de la commande Alimentation 1 Câble noir n° 1 Borne n° 17 Câble orange n° 5 Borne n° 18 Câble blanc n° 3 Borne n° 19 Câble rouge n° 2 Borne n° 20 Alimentation 2 Dévisser les vis de serrage.
Page 53
Retirer la tôle de retenue du servomoteur. Faire glisser la tôle de retenue sur le servomoteur neuf. Procéder dans l’ordre inverse pour monter le servomoteur. Monter le servomoteur avec la vanne en position « fermée »! Le servomoteur doit être à...
Page 54
Réglage du servomoteur Il est possible de régler le servomoteur en appuyant sur le bouton de déverrouillage (noir). Régulateur de la commande pour DN 20 | DN 25 réf. 3691700100 DN 20 réf. 3691700200 DN 25 Les opérations ne doivent être effectuées que par un électricien spécialisé...
Page 55
Débrancher tous les câbles du boîtier. Desserrer les quatre vis à six pans creux M4 situés aux quatre coins du boîtier et retirer la commande Mettre la commande neuve en place et la visser Reposer tous les câbles débranchés des pièces rapportées en se conformant aux instructions Alimentation en électricité...
Page 56
Fermer le boîtier et brancher l’installation au secteur. Procéder à nouveau à tous les réglages nécessaires et mettre l’installation en service conformément aux instructions (voir la notice d’utilisation). Relais de pompe pour le régulateur DN 20 | DN 25 réf. 3691900100 Débrancher l’installation du secteur ! Avant d’intervenir sur le circuit imprimé, il faut s’assurer que...
Page 57
Démonter les deux brins rouges (commande du relais). Démonter les deux brins bleus (contacts de puissance). Retirer les vis de fixation du relais de la pompe. Mettre un relais neuf en place et remonter dans le sens inverse du démontage. Fermer le boîtier et brancher l’installation au secteur.
Page 59
Montage en gebruik gaffelsleutel of sleuteltang. Zorg ervoor dat er Handleiding voor aanvang van montage of aan de leidingen en componenten geen gebruik zorgvuldig doorlezen en de aanwijzingen mechanische spanningen ontstaan, zodat opvolgen! lekkages worden voorkomen. Handleiding aan de gebruiker van de installatie overhandigen en bewaren voor toekomstige raadpleging.
Page 60
Deze handleiding beschrijft de vervanging van diverse componenten van het station Reserveonderdeel Art.-nr. Omschrijving Pagina Pos. 3691102000 pomp 3HM04P voor DN 20 3691102500 pomp 5HM05P voor DN 25 3691200100 druktransmitter type 501 voor DN 20 | DN 25 3691200200 druktransmitter type 525 voor DN 20 | DN 25 3691300100 magneetventiel voor DN 20 | DN 25 3691400100...
Page 61
Montagebeschrijving ter vervanging van de betreffende component Pomp DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691102000 | 3691102500 Werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektromonteur! Installatie van het stroomnet halen! Persleiding afsluiten. Het reservoir legen. Aftapkraan losschroeven Evt. set tankreiniging verwijderen. Schroefverbindingen aan de zuig- en persleiding loshalen.
Page 62
Pompkabel afklemmen. ader bruin klem L ader blauw klem Z2/U1 ader groengeel klem aarde Kabelwartel losdraaien en pompkabel uittrekken. Pomp uitnemen en trillingsdempers demonteren. 1.10 Bij pompinbouw in omgekeerde volgorde te werk gaan. 1.11 Evt. pomp ontluchten. (zie montagehandleiding punt 28). 1.12 Installatie op werking en dichtheid controleren.
Page 63
Besturingsbehuizing met sleufschroeven- draaier openen Snoer van de druktransmitter afklemmen. kabel wit klem nr. 17 kabel groen klem nr. 28 kabel bruin klem nr. 29 Kabeldoorvoer loshalen. Kabel uit de besturingsbehuizing trekken en de druktransmitter uit de behuizing van de keerklep linksom uitdraaien Ontsnappend water! Bij de inbouw van de druktransmitter in omgekeerde volgorde te werk gaan.
Page 64
Druktransmitter vulniveau type 525 Art.-nr. 3691200200 Installatie van het stroomnet halen! Reservoir boven aftapkraan legen of, indien aanwezig, met set tankreiniging (zie handleiding punt 1.4) met behulp van de besturing. Kabel van de druktransmitter afschroeven en sensor uit het T-stuk draaien. Bij de inbouw van de druktransmitter in omgekeerde volgorde te werk gaan.
Page 65
Kabel van het magneetventiel afklemmen en uit de besturingskast halen. Slangen uit de steekkoppelingen trekken. Magneetventiel van de houder afschroeven. Steekkoppelingen van het magneetventiel afschroeven. Montage van het nieuwe ventiel in omgekeerde volgorde. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 66
Keerklep DN 25 voor DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691400100 Tank en persleiding legen en afsluiten. Installatie van het stroomnet halen! Schroefverbinding bij de installatie-uitgang en buisklem losdraaien Ontsnappend water! Schroefverbindingen van de persleiding aan de pomp losdraaien Ontsnappend water! Onderste deel van de drukleiding met keerklep zo ver naar voren trekken, dat het losschroeven...
Page 67
Keerklep van de persleiding afschroeven. Druktransmitter van de keerklep afschroeven. Inbouw van de nieuwe keerklep in omgekeerde volgorde. Conushouder voor keerklep DN 25 Art.-nr. 3692000100 Tank en persleiding legen en afsluiten. Installatie van het stroomnet halen! Conushouder van de keerklep vervangen.
Page 68
Het bovendeel van de keerklep met behulp van een steeksleutel (sleutelwijdte 22) losdraaien. Ontsnappend water! De nieuwe conushouder, inclusief veer en nieuwe bovendeelpakking, in omgekeerde volgorde monteren. Keerklep compleet vervangen DN 25 voor DN 20 | DN 25 (zie punt 5 A) art.-nr.
Page 69
Servomotor en afsluiter in ventielstand ‘gesloten’ monteren (zie punt 7). Watertoevoer openen. Ontgrendelingsknop indrukken, afsluiter openen en verbindingen op lekkage controleren. Afsluiter-bovendeel DN 20 Art.-nr. 3692102000 Afsluiter-bovendeel DN 25 Art.-nr. 3692102500 Installatie van het stroomnet halen! Wateraanvoer afsluiten. Servomotor demonteren. (zie punt 7).
Page 70
Voor de inbouw van het nieuwe bovendeel de EPDM-mantel met geschikt armatuurvet licht smeren. In omgekeerde volgorde het nieuwe afsluiter-bovendeel monteren. Zorg bij de montage voor de correcte ventielgeleiding. Servomotor en afsluiter in ventielstand ‘gesloten’ monteren. (zie punt 7). Art.-nr. 3691600100 Watertoevoer openen.
Page 71
Betreffende servomotor afklemmen en kabel uit besturing trekken. Aanvoer 1 kabel zwart nr. 1 klem nr. 17 kabel oranje nr. 5 klem nr. 18 kabel wit nr. 3 klem nr. 19 kabel rood nr. 2 klem nr. 20 Aanvoer 2 Klemschroeven loshalen.
Page 72
Bevestigingsplaat van de aandrijving trekken. Bevestigingsplaat op nieuwe aandrijving schuiven. Montage van de servomotor in omgekeerde volgorde. Montage van de servomotor in ventielstand ‘gesloten’ monteren! staan. Servomotor moet op positie 1 K410036900008-00 / 02.2018...
Page 73
Instelling van de servomotor Servomotor kan met ingedrukte (zwarte) ontgrendelingsknop worden versteld. Besturing - regelaars voor DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691700100 DN 20 Art.-nr. 3691700200 DN 25 Werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een elektromonteur! Alle instellingen gaan verloren! Indien nodig alle installatiespecifieke configuratie (pompinschakeldruk, spoel-bedrijfstijden en geactiveerde toebehoren) noteren.
Page 74
Alle kabels uit de behuizing trekken. De vier inbusschroeven M4 in de hoeken van de behuizing losdraaien en besturing verwijderen! Nieuwe besturing inzetten en vastschroeven. Alle verwijderde kabels van de aanbouwdelen volgens de handleiding weer aansluiten. Stroomvoorziening pomp Temperatuursensor Stroomvoorziening 5;...
Page 75
Behuizing sluiten en installatie aan het stroomnet aansluiten. Alle noodzakelijke instellingen weer uitvoeren en de installatie volgens de handleiding in gebruik nemen (zie handleiding). Pomprelais voor regelaars DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691900100 Installatie van het stroomnet halen! Voor werkzaamheden aan de printplaat moet worden veiliggesteld, dat u niet elektrostatisch geladen bent.
Page 76
De twee rode aders (relaisaansturing) demonteren. De twee blauwe aders (vermogenscontacten) demonteren. De bevestigingsschroeven van het pomprelais verwijderen. Nieuw relais inzetten en in omgekeerde volgorde weer monteren. Behuizing sluiten en installatie aan het stroomnet aansluiten. Functiecontrole uitvoeren. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 78
Sikkerhedsanvisninger for montering, vedligeholdelse Montering og brug Fare! Når der arbejdes Læs omhyggeligt vejledningen, får monteringen på spændingsførende påbegyndes, og følg anvisningerne! komponenter, skal Giv vejledningen videre til anlæggets ejer, og anlægget altid gøres opbevar den til senere brug! spændingsfrit. Montering og vedligeholdelse må...
Page 79
Denne vejledning beskriver udskiftningen af forskellige af stationens komponenter Art.-nr. Betegnelse Side Reservedelsartikler pos. 3691102000 Pumpe 3HM04P til DN 20 3691102500 Pumpe 5HM05P til DN 25 3691200100 Tryktransmitter type 501 til DN 20 | DN 25 3691200200 Tryktransmitter type 525 til DN 20 | DN 25 3691300100 Magnetventil til DN 20 | DN 25 3691400100...
Page 80
Montagebeskrivelse til udskiftning af de forskellige komponenter Pumpe DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691102000 | 3691102500 Arbejderne må kun udføres af en faglært elektrotekniker! Adskil anlægget fra strømnettet! Afspær trykledningen. Tøm beholderen. Skru tømmeventilen af. Fjern eventuelt sæt-beholderrensningen. Løsn forskruningerne ved suge- og trykledning.
Page 81
Afklem pumpekabel. Ledning brun Klemme L Ledning blå Klemme Z2/U1 Ledning grøn-gul Klemme jord Løsn kabelforskruningen, og træk pumpekablet ud. Tag pumpen ud, og afmonter svingningsdæmperen. 1.10 Pumpen monteres i omvendt rækkefølge. 1.11 Afluft evt. pumpen (se montagevejledning punkt 28). 1.12 Kontroller anlægget og tætheden.
Page 82
Åbn styringskabinettet med en kærvskruetrækker. Afklem kablet fra tryktransmitteren. Kabel hvidt Klemme nr. 17. Kabel grønt Klemme nr. 28. Kabel brunt Klemme nr. 29. Løsn kabelgennemføringen. Træk kablet ud af styringskabinettet, og skru tryktransmitteren ud af kontraventilens kabinet imod urets retning. Vandudsivning! Tryktransmitteren monteres i omvendt rækkefølge.
Page 83
Tryktransmitter, fyldningsniveau type 525 Art.-nr. 3691200200 Adskil anlægget fra strømnettet! Tøm beholderen via tømmeventilen eller, hvis det forefindes, via sæt-beholderrensningen (se driftsvejledningens punkt 1.4) med hjælp fra styringen. Skru kablet af tryktransmitteren, og skru sensoren ud af t-stykket. Tryktransmitteren monteres i omvendt rækkefølge.
Page 84
Afklem kablet fra magnetventilen, og fjern den fra styringskassen. Træk slangerne ud af stikkoblingerne. Skru magnetventilen af holderen. Skru stikkoblingerne af magnetventilen. Den nye ventil monteres i omvendt rækkefølge. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 85
Kontraventil DN 25 til DN 20 | DN 25 Art.nr. 3691400100 Tøm og afspær tank og trykledning. Adskil anlægget fra strømnettet! Løsn forskruningen og rørholderen ved anlæggets udgang. Vandudsivning! Løsn trykledningens forskruning ved pumpen Vandudsivning! Træk den nederste del af trykledningen med kontraventil så...
Page 86
Skru kontraventilen af trykledningen. Skru tryktransmitteren af kontraventilen. Den nye kontraventil monteres i omvendt rækkefølge. Kegleholder til kontraventil DN 25 Art.-nr. 3692000100 Tøm og afspær tank og trykledning. Adskil anlægget fra strømnettet! Udskift kontraventilens kegleholder. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 87
Løsn kontraventilens overdel ved hjælp af en topnøgle (topnøglebredde 22). Vandudsivning! Den nye kugleholder, inklusive fjeder og ny overdelspakning, monteres i omvendt rækkefølge. Udskift hele kontraventilen DN 25 til DN 20 | DN 25 (se Punkt 5 A) Art.nr. -No. 3691400100 Udskift fuldstrømsspærreventil 1 eller 2 Art.-nr.
Page 88
Monter servomotor og fuldstrømsspærreventil i ventilstilling "lukket" (se Punkt 7). Luk op for vandtilførslen. Tryk på åbningsknappen, åbn fuldstrømsspærreventil, og kontroller forbindelsernes tæthed. Overdel til fuldstrømsspærreventil DN 20 art.nr. 3692102000 Overdel til fuldstrømsspærreventil DN 25 art.nr. 3692102500 Adskil anlægget fra strømnettet! Luk for vandtilførsel.
Page 89
Før den nye overdel monteres, skal EPDM-kappen indfedtes let i egnet armaturfedt. Den nye fuldstrømsspærreventil-overdel monteres i omvendt rækkefølge. Ved montagen skal man være opmærksom på den korrekte ventilføring. Monter servomotor og fuldstrømsspærreventil i ventilstilling "lukket". (Se Punkt 7) Art.-nr. 3691600100 Luk op for vandtilførslen.
Page 90
Afklem tilsvarende servomotor og træk træk kablet ud af styringen. Tilløb 1 Kabel sort nr. 1 Klemme nr. 17. Kabel orange nr. 5 Klemme nr. 18. Kabel hvidt nr. 3 Klemme nr. 19. Kabel rødt nr. 2 Klemme nr. 20. Tilløb 2 Løsn klemmeskruerne.
Page 91
Fjern holdepladen fra drivmekanismen. Skub holdepladen på den nye drivmekanisme. Servomotoren monteres i omvendt rækkefølge. Servomotoren skal monteres i ventilstillingen "lukket"! Servomotoren skal stå i Position 1. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 92
Indstillingen af servomotoren Servomotoren kan justeres ved hjælp af den trykte (sorte) åbningsknap. Styring - regulator til DN 20 | DN 25 Art.nr. 3691700100 DN 20 Art.nr. 3691700200 DN 25 Arbejderne må kun udføres af en faglært elektrotekniker! Alle indstillinger tabes! Noter eventuelt alle anlægsspecifikke konfigurationer (Pumpetilkoblingstryk, skylledriftstider og aktiverede tilbehørsdele).
Page 93
Træk alle kabler ud af kabinettet. Løsn de fire unbrakoskruer M4 i kabinettets hjørner, og fjern styringen! Monter ny styring, og skru den fast. Læg alle de påmonterede deles kabler ud igen som vist i vejledningen. Strømforsyning pumpe Temperatursensor Strømforsyning anlæg 5;...
Page 94
Luk kabinettet, og slut anlægget til strømnettet. Foretag igen alle nødvendige indstillinger, og sæt anlægget i drift (se driftsvejledningen). Pumperelæ til regulator DN 20 | DN 25 art.nr. 3691900100 Adskil anlægget fra strømnettet! Før der arbejdes på printkortet, skal det sikre, at det ikke er elektrostatisk opladet.
Page 95
Die to røde ledninger (relæ-aktivering) demonteres. De to blå ledninger (ydelseskontakter) demonteres. Fjern pumperelæets fastgørelsesskruer. Monter nyt relæ i omvendt rækkefølge. Luk kabinettet, og tilslut anlægget til strømnettet. Gennemfør funktionskontrol. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 97
Montering og bruk Fare! Ved arbeider på Les veiledningen nøye før monteringen begynner spenningsførende komponenter må eller før bruk, og følg instruksene! anlegget under alle omstendigheter Veiledningen må gis videre til driftsansvarlig for settes i spennings- fri tilstand. anlegget, og den må oppbevares for senere bruk! Montering og vedlikehold må...
Page 98
Denne veiledningen beskriver skiftet av forskjellige av stasjonens komponenter Art.-nr. Betegnelse Side Reservedelsartikler pos. 3691102000 Pumpe 3HM04P for DN 20 3691102500 Pumpe 5HM05P for DN 25 3691200100 Trykkoverfører type 501 for DN 20 | DN 25 3691200200 Trykkoverfører type 525 for DN 20 | DN 25 3691300100 Magnetventil for DN 20 | DN 25 3691400100...
Page 99
Monteringsbeskrivelse til bytte av de respektive komponentene Pumpe DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691102000 | 3691102500 Arbeidene må bare utføres av en godkjent elektriker! Skill anlegget fra strømnettet! Sperr av trykkledningen. Tøm beholderen. Skru av tappeventilen. Eventuelt må settet til beholderrengjøringen fjernes. Løsne skrueforbindelsene på...
Page 100
Koble fra pumpekabelen. Enkeltleder brun Klemme L Klemme Enkeltleder blå Z2/U1 Enkeltleder Klemme jord grønn-gul Løsne kabelskrueforbindelsen og trekk ut pumpekabelen. Ta ut pumpen og demonter vibrasjonsdemperen. 1.10 Gå frem i omvendt rekkefølge når pumpen skal monteres igjen. 1.11 Eventuelt må pumpen luftes (se monteringsveiledning punkt 28). 1.12 Kontroller anleggets funksjon og at det er tett.
Page 101
Åpne styringshuset med skrutrekker for splittskruer. Koble kabelen fra trykkoverføreren Kabel hvit Klemme nr. 17 Kabel grønn Klemme nr. 28 Kabel brun Klemme nr. 29 Løsne kabelgjennomføringen. Trekk kabelen styringshuset og vri ut trykkoverføreren fra huset til tilbakeslags- ventilen idet du vrir moturs. Det siver ut vann! Gå...
Page 102
Trykkoverfører påfyllingsnivå type 525 Art.-nr. 3691200200 Skill anlegget fra strømnettet! Tøm beholderen via tappeventilen eller, hvis installert, via settet til beholderrengjøring (se driftsinstruksene punkt 1.4) ved hjelp av styringen. Skru kabelen av trykkoverføreren og vri sensoren ut av T-stykket. Gå frem i omvendt rekkefølge når trykkoverføreren skal monteres igjen Magnetventil for DN 20 | DN 25 Art.-nr.
Page 103
Koble kabelen fra magnetventilen og ta den ut av styringsboksen. Trekk slangene ut av stikkoblingene Skru magnetventilen av holderen. Skru stikkoblingene av magnetventilen. Den nye ventilen monteres i omvendt rekkefølge. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 104
Tilbakeslagsventil for DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691400100 Tøm tank og trykkledning og sperr dem av. Skill anlegget fra strømnettet! Løsne skrueforbindelsen på anleggets utgang og løsne rørklemmen. Det siver ut vann! Løsne skrueforbindelsen mellom trykkledningen og pumpen. Det siver ut vann! Trekk den nederste delen av trykkledningen med tilbakeslagsventilen så...
Page 105
Skru tilbakeslagsventilen av trykkledningen. Skru trykkoverføreren fra tilbakeslagsventilen. Den nye tilbakeslagsventilen monteres i omvendt rekkefølge. Konusholder for tilbakeslagsventil DN 25 Art.-nr. 3692000100 Tøm tank og trykkledning og sperr dem av. Skill anlegget fra strømnettet! Skift ut konusholderen til tilbakeslagsventilen. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 106
Løsne overdelen til tilbakeslagsventilen ved hjelp av en toppnøkkel (nøkkelvidde 22). Det siver ut vann! Monter den nye konusholderen inkludert fjær og ny overdelstetning i om- vendt rekkefølge. Komplett skifte av tilbakeslagsventil DN 25 for DN 20 | DN 25 (Se punkt 5 A) art.-nr.
Page 107
Monter aktuator og fullstrøm-sperreventil i ventilstilling «lukket» (se punkt 7). Åpne vanntilførselen. Trykk på opplåsingsknappen, åpne fullstrøm-sperreventil og kontroller at forbindelsene er tette. Overdel DN 20 art.-nr. 3692102000 Overdel DN 25 art.-nr. 3692102500 Skill anlegget fra strømnettet! Steng av vanntilførselen. Demonter aktuatoren.
Page 108
Før den nye overdelen monteres, må EPDM mantlingen smøres lett med et egnet armaturfett. Den nye fullstrøm-sperreventil overdelen monteres i omvendt rekkefølge. Pass på at ventilføringen blir korrekt ved monteringen. Monter aktuator og fullstrøm-sperreventil i ventilstilling «lukket». (Se punkt 7) Art.-nr.
Page 109
Koble fra den respektive aktuatoren og trekk kabelen ut av styringen. Innløp 1 Kabel sort nr. 1 Klemme nr. 17 Kabel oransje nr. 5 Klemme nr. 18 Kabel hvit nr. 3 Klemme nr. 19 Kabel rød nr. 2 Klemme nr. 20 Innløp 2 Løsne klemmeskruene.
Page 110
Trekk holdeplaten fra aktuatoren. Skyv holdeplaten på den nye aktuatoren. Den nye aktuatoren monteres i omvendt rekkefølge. Aktuatoren skal monteres i ventilstilling «lukket»! Aktuatoren skal stå på posisjon 1. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 111
Innstilling av aktuatoren Aktuatoren kan justeres ved hjelp av den (sorte) opplåsingsknappen, ved å trykke den ned. Styring - regulator for DN 20 | DN 25 Art.-nr. 3691700100 DN 20 Art.-nr. 3691700200 DN 25 Arbeidene må bare utføres av en godkjent elektriker! Alle innstillingene går tapt! Om nødvendig må...
Page 112
Trekk alle kabler ut av huset. Løsne de fire unbrakoskruene M4 i hjørnene på huset og fjern styringen! Sett inn den nye styringen og skru den på. Legg på alle fjernede kabler til de påmonterte igjen slik det anvises i veiledningen. Strømforsyning til pumpe Temperatursensor Strømforsyning til anlegg...
Page 113
Lukk huset og koble anlegget til strømnettet. Foreta alle nødvendige innstillinger igjen og ta anlegget i drift i henhold til veiledningen (se instruksjons- boken). Pumperelé for regulator DN 20 | DN 25 art.-nr. 3691900100 Skill anlegget fra strømnettet! Før det arbeides på kretskortet, må...
Page 114
De to røde enkeltlederne (aktivering av relé) demonteres. De to blå enkeltlederne (effektkontakter) demonteres. Fjern festeskruene til pumpereléet. Sett inn et nytt relé og monter igjen i omvendt rekkefølge. Lukk huset og koble anlegget til strømnettet. Gjennomfør en funksjonskontroll. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 116
Montáž a použití Před montáží nebo použitím si pozorně přečtěte Nebezpečí! Při pracích na vodivých návod a postupujte podle pokynů! částech se musí zařízení Návod odevzdejte provozovateli zařízení a bezpodmínečně odpojit od napětí. uschovejte, aby byl později k dispozici! Výstraha! Montáž...
Page 117
V tomto návodu se popisuje výměna různých komponent stanice. Č. výr. Označení Strana Poz. náhradního dílu čerpadlo 3HM04P pro DN 20 3691102000 čerpadlo 3HM04P pro DN 25 3691102500 3691200100 Tlakový převodník typ 501 pro DN 20 | DN 25 3691200200 Tlakový...
Page 118
Popis montáže pro výměnu příslušných komponent Čerpadlo DN 20 | DN 25 Č. výr. 3691102000 | 3691102500 Práce smí provádět pouze odborný elektrikář! Zařízení odpojte ze sítě! Uzavřete výtlačné potrubí. Vyprázdněte nádrž. Odšroubujte vyprazdňovací ventil. Příp. odstraňte sadu pro čištění nádrže. Povolte šrouby u sacího a Výtlačného potrubí.
Page 119
Odpojte kabel čerpadla. Hnědá žíla Svorka L Modrá žíla Svorka Z2/U1 Žíla zelenožlutá Svorka uzemnění Povolte šroub kabelu a kabel čerpadla vytáhněte. Vyjměte čerpadlo a demontujte tlumič vibrací. 1.10 Při montáži čerpadla postupujte v obráceném pořadí. 1.11 Čerpadlo příp. odvzdušněte (viz montážní návod bod 28). 1.12 Zkontrolujte funkci a těsnost zařízení.
Page 120
Skříňku řídicí jednotky otevřete šroubovákem. Kabel odpojte od tlakového převodníku. Bílý kabel Svorka č. 17 Zelený kabel Svorka č. 28 Hnědý kabel Svorka č. 29 Povolte kabelovou průchodku. Kabel vytáhněte ze skříňky řídicí jednotky a tlakový převodník vyšroubujte ze skříňky omezovače průtoku proti směru hodinových ručiček.
Page 121
Tlakový převodník výška hladiny typ 525 Č. výr. 3691200200 Zařízení odpojte ze sítě! Nádrž vyprázdněte pomocí vyprazdňovacího ventilu nebo, pokud se používá, pomocí sady pro čištění nádoby (viz provozní návod bod 1.4) za pomocí řídicí jednotky. Kabel odšroubujte od převodníku a senzor vyšroubujte z T-kusu.
Page 122
Kabel odpojte od magnetického ventilu a odstraňte ze skříňky řízení. Hadice vytáhněte ze zásuvných spojek. Magnetický ventil odšroubujte z držáku. Zásuvné spojky odšroubujte z magnetického ventilu. Montáž nového ventilu v obráceném pořadí. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 123
Omezovač průtoku DN 25 pro DN 20 | DN 25 Č. výr. 3691400100 Vyprázdněte a uzavřete nádrž a výtlačné potrubí. Zařízení odpojte ze sítě! Povolte šroub na výstupu zařízení a objímce trubky. Únik vody! Povolte šroub výtlačného potrubí u čerpadla. Únik vody! Spodní...
Page 124
Omezovač průtoku odšroubujte z Výtlačného potrubí. Odšroubujte převodník tlaku z Omezovače průtoku. Montáž nového omezovače průtoku V obráceném pořadí. Držák kuželky pro omezovač průtoku DN 25 Č. výr. 3692000100 Vyprázdněte a uzavřete nádrž a výtlačné potrubí. Zařízení odpojte ze sítě! Vyměňte držák kuželky pro omezovač...
Page 125
Horní část omezovače průtoku Povolte nástrčným klíčem (velikost 22). Únik vody! Nový držák kuličky, včetně kuličky A nového těsnění horní části namontujte v obráceném pořadí. Kompletně vyměňte omezovač průtoku DN 25 pro DN 20 | DN 25 (Viz bod 5 A) č.
Page 126
Servopohon a PUV namontujte v poloze ventilu „uzavřeno“ (viz bod 7). Otevřete přívod vody. Stiskněte odblokovací tlačítko, otevřete PUV a zkontrolujte těsnost spojů. Horní část PUV DN 20 č.výr. 3692102000 Horní část PUV DN 25 č.výr. 3692102500 Zařízení odpojte ze sítě! Uzavřít přívod vody.
Page 127
Před montáží horní části Lehce natřete plášť EPDM vhodným tukem na přístrojové desky . Novou horní část namontujte obráceném pořadí. Při montáži je třeba dát pozor na správné vedení ventilu. Servopohon a PUV namontujte v poloze ventilu „uzavřeno“. (viz bod 7) Č.
Page 128
Odpojte příslušný servopohon a kabel vytáhněte z řídicí jednotky. Přívod 1 Kabel černý č.1 Svorka č. 17 Kabel oranžový č.5 Svorka č. 18 Kabel bílý č.3 Svorka č. 19 Kabel červený č.2 Svorka č. 20 Přívod 2 Povolte svěrací šrouby. Servopohon s plechovým držákem stáhněte z PUV.
Page 129
Plechový držák sejměte z pohonu. Plechový držák nasuňte na nový pohon. Montáž servopohonu v obráceném pořadí. Servopohon namontuje v poloze ventilu „uzavřeno“! Servopohon musí být v poloze 1. K410036900008-00 / 02.2018...
Page 130
Nastavení servopohonu Servopohon se může nastavit pomocí stisknutého (černého) odblokovacího tlačítka. Řízení - regulátor pro DN 20 | DN 25 Č. výr. 3691700100 DN 20 Č. výr. 3691700200 DN 25 Práce smí provádět pouze odborný elektrikář! Všechna nastavení se ztratí! Pokud je to nutné, poznamenejte si všechny konfigurace k zařízení...
Page 131
Všechny kabely vytáhněte ze skříňky. Povolte čtyři imbusové šrouby M4 v rozích skříňky a řídicí jednotku odeberte! Vsaďte a na šroubujte novou řídicí jednotku. Všechny odstraněné kabely panelových dílů opět instalujte podle návodu. Napájení zařízení 1; 2; 3 Napájení zařízení 5; 6; 7 Teplotní...
Page 132
Zavřete skříňku a zařízení připojte k síti. Opět proveďte všechna potřebná nastavení a zařízení uveďte do provozu podle návodu (viz provozní návod). Relé čerpadla pro regulátor DN 20 | DN 25 č. výr. 3691900100 Zařízení odpojte ze sítě! Před pracemi na základní desce je třeba zajistit, aby nebyla elektrostaticky nabitá.
Page 133
Demontuje obě červené žíly (ovládání relé). Demontuje obě modré žíly (kontakty). Odstraňte upevňovací šrouby relé čerpadla. Vsaďte nové relé a v obráceném pořadí ho opět namontujte. Zavřete skříňku a zařízení připojte k síti. Proveďte funkční kontrolu. K410036900008-00 / 02.2018...
Need help?
Do you have a question about the FK-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers