Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE
Montageanleitung
HVI power
HVI power long
GB
Installation instructions
HVI power
HVI power long
IT
Istruzioni di montaggio
HVI power
HVI power long
FR
Instructions de montage
HVI power
HVI power long
NL
Montagehandleiding
HVI power
HVI power long
ES
Instrucciones de montaje
HVI power
HVI power long
PT
Instruções de montagem
HVI power
HVI power long
DK
Monteringsvejledning
HVI power
HVI power long
SE
Monteringsanvisning
HVI power
HVI power long
FI
Asennusohje
HVI power
HVI power long
Οδηγίε συναρ ολόγηση
GR
HVI power
HVI power long
PL
Instrukcja montażowa
HVI power
HVI power long
CZ
Montážní návod
HVI power
HVI power long
TR
Montaj kılavuzu
HVI power
HVI power long
RU
HVI power
HVI power long
HU
Szerelési útmutató
HVI power
HVI power long
CN
安装说明
HVI power
HVI power long
設置説明書
J P
 
HVI power
HVI power long
Publication No. 1829 / Update 05.20 Mat-No. 3011797
Copyright 2020 © DEHN SE + Co KG / protected by ISO 16016
www.dehn-international.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HVI power and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for dehn HVI power

  • Page 1 HVI power HVI power long 安装说明 HVI power HVI power long 設置説明書   HVI power HVI power long Publication No. 1829 / Update 05.20 Mat-No. 3011797 www.dehn-international.com Copyright 2020 © DEHN SE + Co KG / protected by ISO 16016...
  • Page 2  Durch den speziellen Aufbau des Außenmantels der HVI power Leitung ist grundsätz-  Due to the special design of the outer sheath, the HVI power Conductor must not be lich ein Anstrich unzulässig. painted. ...
  • Page 3  Se la conduttura HVI power viene utilizzata su tetti a copertura morbida (p.es. paglia Si le conducteur HVI power doit être utilisé sur des toits à couverture souple (par ex.  o stoppie), si devono rispettare condizioni particolari per il montaggio in questi luoghi chaume, paille), des conditions de montage spécifiques doivent être respectées pour...
  • Page 4 Los cables HVI power deben instalarse de acuerdo con las correspondientes instrucci-  De montage van de HVI power kabels is in principe enkel in het kader van de in deze ones de montaje. montageaanwijzing genoemde richtlijnen en voorwaarden toegestaan.
  • Page 5 Hvis HVI power-lederen skal anvendes på blødt tækkede tage (f.eks. tagrør, strå), skal dentes. der på disse brandfarlige driftssteder overholdes nogle særlige monteringsbetingelser. Se o cabo HVI power tiver de ser utilizado em telhados de cobertura macia (por ex. HVI power-lederen er velegnet til udvendig udlægning og kan efter sealing-end f.eks. ...
  • Page 6 Ennen asennusta on tarkistettava, että HVI power -kaapelit ovat asianmukaisessa skick. Om en skada eller annan brist fastställs får HVI power-ledningarna inte kunnossa. Jos jokin vaurio tai muu puute havaitaan, HVI power -kaapeleita ei saa monteras. HVI power-ledningens svarta hölje får inte uppvisa några tryck- eller asentaa.
  • Page 7 HVI w uziemionej rurze metalowej za rurą wsporczą, zaleca się w tym miejscu montaż η κρίσι ε . Εάν δεν πορεί να αποτραπεί η τοποθέτηση του αγωγού HVI power σε ένα γειω ένο metalowej rury w odległości większej od odstępu separującego „s (ciało stałe)” od εταλλικό...
  • Page 8 HVI power hattı dış döşeme için uygundur ve uç kapatma, örn. çatılarda, duvarlarda,   Vodič HVI power je vhodný pro venkovní použití a použití za oblastí koncovky, např. na sıva altında, betonda (mekanik korumalı) veya dış cephelere/dış cephe tasarımlarına střechách, ve stěnách, pod omítkou, v betonu (příp. mechanická ochraně) nebo ve döşenebilir.
  • Page 9 A HVI power vezetékek szerelése előtt ellenőrizze azok megfelelő állapotát. Ha  HVI power sérülést, vagy egyéb hibát fedez fel, akkor tilos a HVI power vezetékeket beépíteni. A HVI power vezeték fekete köpenyén alapvetően nem lehetnek benyomódások és  HVI power vágási sérülések.
  • Page 10 HVI power 等电位导体(PA 导体) HVI支持管下流側の金属管へのHVI power導体敷設 通常应避免 PA 导体的直接并行布线。并行布线 PA 导体在某些情况下 HVI  power導体の機能は、 金属管への敷設による影響を受けません。 一 可以用作二级导体环路的一部分,该二级导体环路可以通过并行布线 般的に、 プラスチック管への敷設が推奨されます。 接地し ていない非貫通金 的 PA 导体附近的金属接地部件夹紧。如果 PA 导体相对于 HVI power 属管 (セグメン ト) への設置は、 危険ではありません。 HVI  power導体を 导线的并行布线不可避免,建议将 PA 导体铺设在距离>间隔距离“s( HVI支持管下流側の接地した金属管に敷設するこ とが避けられない場合 固体材料)”处。 は、 金属管を、 導電性部品または接地部品との離間距離 「s ( 固体物質) 」 よ...
  • Page 11 DE Spezifikation der HVI power Leitung GB Specification of the HVI power Conductor IT Specifiche della conduttura HVI power FR Spécifications du câble HVI power NL Specificatie van de HVI power kabel ES Especificación del cable HVI power PT Especificação do cabo HVI power DK Specifikationer for HVI power-lederen...
  • Page 12 Beschreibung Description Äußerer Halbleiter (Ø 27 mm / RAL 9011) Outer semi-conductor (Ø 27 mm / RAL 9011) Isolationsschicht Insulating layer Glättungsbelag Smoothing layer Cu-Leiter mehrdrähtig (25 mm Stranded copper conductor (25 mm Blitzschutzklasse / max. Kabellängen Lightning protection class / max. cable lengths Blitzschutzklasse Lightning protection class 1 Leitung (k c =1)
  • Page 13 Beschrijving Descripción Buitenste halfgeleider (Ø 27 mm / RAL 9011) Semiconductor externo (Ø 27 mm / RAL 9011) Isolatielaag Capa de aislamiento Gladmakende bedekking Capa de alisamiento Cu-geleider meerdraads (25 mm Conductor de cobre flexible (25 mm Bliksembeschermklasse / max. kabellengtes Clase de protección contra rayos/longitudes máx.
  • Page 14 Beskrivning Kuvaus Yttre halvledare (Ø 27 mm / RAL 9011) Ulkoinen puolijohde (Ø 27 mm / RAL 9011) Isoleringsskikt Eristyskerros Utjämningsbeläggning Tasoituskerros Cu-ledare flertrådig (25 mm Monilankainen kuparijohdin (25 mm Blixtskyddsklass / max. kabellängder Salamasuojausluokka/kaapelien enimmäispituus Blixtskyddsklass Salamasuojausluokka 1 kabel (k c =1) 1 johdin (k c =1) Tekniska data Tekniset tiedot...
  • Page 15 Popis Description Vnější polovodič (Ø 27 mm / RAL 9011) Outer semi-conductor (Ø 27 mm / RAL 9011) Izolační vrstva Insulating layer Vyhlazení povrchu Smoothing layer Vícedrátový měděný vodič (25 mm Stranded copper conductor (25 mm Třída ochrany před bleskem/max. délky kabelů Lightning protection class / max.
  • Page 16 説明 描述 外部半導電層 (Ø 27 mm / RAL 9011) 外半导体层 (Ø 27 mm / RAL 9011) 絶縁層 绝缘层 平滑層 平滑层 撚線Cu導体 (25 mm 多股铜线 (25 mm 雷保護レベル / 最大ケーブル長さ 最大线缆长度和雷电防护等级 雷保護レベル 雷电防护等级 ケーブル1本 (k c =1) 1 导体 (k c =1) 技術仕様 技术参数   等 価離間距離 気体 等效隔离距离...
  • Page 17 Pose d'un conducteur HVI power préconfectionné à l'intérieur d'un tube HVI power kabel voorgemonteerd in de ondersteunende buis Cable HVI power preconfeccionado acomodado en el interior de la tubería Colocação interna de tubos pré-fabricada de cabo HVI power HVI power-leder præfabrikeret til rørindlægning HVI power ledning förkonfektionerad för invändig rördragning...
  • Page 18 6.00 m + x m 819 160 35 mm 6 0 7 0 8 0 9 0 HVI cutter 597 227 HVI strip 27 597 032 5 Nm SW 3 max. 150° C SW 19...
  • Page 20 6.00 m + x m 819 165 35 mm 6 0 7 0 8 0 9 0 HVI cutter 597 227 HVI strip 27 597 032 5 Nm SW 3 max. 150° C SW 19...
  • Page 21 M8 x 10 15 Nm 15 Nm M8 x 50 15 Nm GPR / AL only nur GFK / Al 5 Nm 15 Nm...
  • Page 22 max. 100 m 819 137 819 163 819 161 819 142 819 149 410 239 35 mm 6 0 7 0 8 0 9 0 HVI cutter 597 227 HVI strip 27 597 032 5 Nm SW 3 SW 19 SW 19 SW 19...
  • Page 23 max. 150° C...
  • Page 24 GR Τελική διάταξη σφράγιση σε δο ή κτηρίου 410 239 PL Obszar przyłączeniowy na konstrukcji budynku CZ Oblast koncovky na budově TR Bina yapısındaki uç kapatma HU HVI power vezeték támasztócsőben, három-, vagy négylábú állvánnyal CN 建筑物结构上的电缆终端封闭区域 JP 建造物の終端接続部 ≥ 4 mm...
  • Page 25 ES Cable HVI power en el tubo autosoportado de una antena de telefonía móvil PT Cabo HVI power no tubo de suporte na antena de rede móvel DK HVI power-leder i et støtterør på mobilantenne SE HVI power-ledning i stödrör på mobilradioantenn...
  • Page 26 FR Conducteur HVI power dans un tube support et mis en œuvre sur un trépied NL HVI power kabel in de steunbuis op drie- of vierpootstatief ES Cable HVI power en el tubo autosoportado de un trípode o soporte de cuatro patas PT Cabo HVI power no tubo de suporte no tripé...
  • Page 27 FR Tube support pour conducteur HVI power NL Steunbuizen voor de HVI power kabel ES Tubos autosoportados para el cable HVI power PT Tubos de suporte para o cabo HVI power DK Støtterør til HVI power-lederen SE Stödrör för HVI power-ledning FI HVI power kaapelin tukiputket GR Σωλήνε...
  • Page 28 DE Variabler Endverschluss an Ringleitung GB Variable sealing end on ring conductor Variable sealing end IT Terminazione variabile su conduttore in 819 137 HVI P LO 90 27 TR100M SW circuito chiuso ad anello FR Fermeture d’extrémité variable au niveau V DBS RA320 PAE 20 V 600 1180 V2A 105 467 de la ligne en boucle...
  • Page 29 3 x 8,5 kg 105 468 105 462 V DBS RA320 PAE DIDH PAE 27 D16 27 V 600 1180 V2A 1270 AL V2A 3 x 8,5 kg 1 x 17 kg HVI power 17.5 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0...
  • Page 30 s (k = 0,5) s (k = 0,5) Verlegung Potentialausgleichsleiter Endverschluss Situation PA-Leiter parallel HVI relevant (km=0,5) 1 relevant 2 relevant nein nein nein nein Induktionswirkung unkritisch (Typ 2 empfohlen) < s - X Typ 2 ≥ s - X Induktionswirkung unkritisch (Typ 2 empfohlen) <...
  • Page 31 Installation equipotential bonding for sealing end range Situation EB conductor parallel HVI relevant (km=0,5) 1 relevant 2 relevant Non-critical inductive coupling (Typ 2 recommended) < s - X Typ 2 ≥ s - X Non-critical inductive coupling (Typ 2 recommended) <...
  • Page 32 Installatie potentiaalvereffeningsgeleider eindafsluiting Situatie PV-geleider parallel HVI relevant (km=0,5) 1 relevant 2 relevant Inductiewerking niet kritiek (Type 2 aanbevolen) < s - X Type 2 ≥ s - X Inductiewerking niet kritiek (Type 2 aanbevolen) < s Type 2 ≥ s Inductiewerking niet kritiekh (Type 2 aanbevolen) Voorbeeld installatie parallel gevoerde PV-geleider:...
  • Page 33 Installation af potentialudlingsleder til endelukning Potentialudligningsleder Situation relevant (km=0,5) 1 relevant 2 relevant parallelt med HVI Induktionseffekt ukritisk (Type 2 anbefales) < s - X Type 2 ≥ s - X Induktionseffekt ukritisk (Type 2 anbefales) < s Type 2 ≥...
  • Page 34 Τοποθέτηση τελική σφράγιση αγωγού ισοδυνα ική σύνδεση Αγωγό PA παράλληλα ε HVI Κατάσταση relevant (km=0,5) 1 relevant 2 relevant όχι όχι όχι όχι Μη ση αντική επίδραση επαγωγή (Συνιστάται τύπο 2) Ναι Ναι Ναι Τύπο 2 < s - X Ναι...
  • Page 35 Potansiyel dengeleme hattı terminasyonunun döşenmesi Durum PA iletken, paralel HVI bağıntılı (km=0,5) 1 bağıntılı 2 bağıntılı Hayır Hayır Hayır Hayır Kritik olmayan endüksiyon etkisi (Tip 2 önerilir) Evet Evet Evet < s - X Tip 2 Evet Evet Evet ≥ s - X Kritik olmayan endüksiyon etkisi (Tip 2 önerilir) Evet...
  • Page 36 封闭终端区域的等电位连接安装 情形 HVI等电位连接件 相关 (km=0,5) 1 相关 2 相关 否 否 否 否 非关键电感耦合 推荐T2 是 是 是 < s - X 是 是 是 ≥ s - X 非关键电感耦合 推荐T2 是 是 < s 否 是 是 ≥ s 否...
  • Page 40 Surge Protection DEHN SE + Co KG Hans-Dehn-Str. 1 Tel. +49 9181 906-0 Lightning Protection Postfach 1640 www.dehn-international.com Safety Equipment 92306 Neumarkt DEHN protects. Germany...

This manual is also suitable for:

Hvi power long