Stihl MS 661 C-M Instruction Manual

Stihl MS 661 C-M Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MS 661 C-M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL MS 661 C-M
Instruction Manual
Notice d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl MS 661 C-M

  • Page 1 STIHL MS 661 C-M Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 67 F Notice d’emploi 68 - 144...
  • Page 3: Table Of Contents

    7.2 Cutting Logs Under Tension ......26 17.1 STIHL M-Tronic Engine Management System ..46 7.3 Limbing .
  • Page 4: Introduction

    Observe all 24.2 STIHL MS 661 C-M ....... . 60 applicable federal, state and local safety regulations, 24.3 Chain Sprockets .
  • Page 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 3 Main Parts DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. Chain Saw WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
  • Page 6 English 3 Main Parts 1 Front Hand Guard 14 Oil Adjustment Limiter Helps protect the operator's left hand from projecting Limits travel of oil flow adjusting screw. branches and contact with the saw chain. Serves as the 15 Oil Flow Adjusting Screw activation lever for the chain brake.
  • Page 7: Features

    English 4 Safety Symbols on the Product 29 Filter Cover 4 Safety Symbols on the Product Covers the air filter. 30 Filter Cover Lock Secures the filter cover to the chain saw. Chain Saw The following safety symbols are found on the chain saw: Clutch (not illustrated) Engages the chain sprocket when the engine is To reduce the risk of injury, follow the specified...
  • Page 8: Operator

    – Use the chain saw only as described in this manual. development of white finger disease. – Never attempt to modify or override the chain saw's ■ STIHL chain saws are equipped with an anti-vibration controls or safety devices in any way. ("AV") system designed to reduce the transmission of –...
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    CSA Z94. – Persons with a pacemaker or other implanted – To reduce the risk of injury to your face, STIHL medical device should consult their physician and recommends that you also wear a face shield or face the device manufacturer before operating this chain screen over your goggles or protective glasses.
  • Page 10: Chain Saw

    STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. WARNING Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are ■ The saw chain has many sharp cutters. Contacting the recommended. cutters may result in serious laceration injuries, even if the –...
  • Page 11: Fueling Instructions

    ■ Gasoline and its vapors are extremely flammable. Your reduce the risk of burns and other personal injury from STIHL chain saw uses an oil-gasoline mixture for fuel. If escaping gas, vapor and fumes: spilled and ignited by a spark or other ignition source, it can cause fire and serious burn injury or property damage.
  • Page 12 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Some blends of gasoline, particularly winter blends, may Removing the Toolless Fuel Cap: Turn Slowly and Stop in cause tanks to pressurize more quickly or create greater the Vent Position pressure. At higher altitudes, fuel tank pressurization is WARNING more likely.
  • Page 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installing the Toolless Fuel Cap Misaligned, Damaged or Broken Cap WARNING WARNING ■ ■ ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come ■ If the cap does not drop fully into the fuel tank opening off and spill quantities of fuel.
  • Page 14: Using The Chain Saw

    ■ The chain, guide bar and sprocket must match each other damaged or broken. Stop using the unit and take it to your in gauge and pitch. Before mounting or replacing: authorized STIHL dealer for repair. – Read the information on guide bar and chain combinations, @ 26.
  • Page 15 – If your saw or any part is damaged or does not off the engine before tightening the chain. Never function properly, take it to your authorized STIHL attempt to adjust the chain while the engine is servicing dealer. Do not use the saw until the running.
  • Page 16 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5.6.2 Starting ■ Accelerating the engine while the chain brake is engaged or the chain is otherwise blocked (i.e., not able to turn) WARNING increases the load and will cause the clutch to slip continuously. This may occur if the throttle is depressed ■...
  • Page 17 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – For better footing, always clear away fallen – Always hold the chain saw firmly with branches, scrub and cuttings. Freshly debarked logs both hands when you are working. and other material can increase the danger of slipping, tripping or falling.
  • Page 18 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – STIHL recommends that first-time chain saw users – Never modify the chain saw muffler or spark work under the supervision of an experienced arresting screen. operator. ■ If a rotating chain strikes a rock or other hard object, sparks may be created, which can ignite flammable 5.6.4...
  • Page 19 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of especially from hardwoods, but also from some softwoods your STIHL chain saw. such as Western Red Cedar. – Control dust (such as saw dust) and mists (such as 5.6.5...
  • Page 20 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS running at idle. If it does, have your STIHL dealer vibration or increased "bottoming" during normal check your chain saw and make proper adjustments operation may indicate damage, breakage or and repairs before use. excessive wear.
  • Page 21: Kickback And Other Reactive Forces

    English 6 Kickback and Other Reactive Forces result of the heat from the muffler and need no service or 6 Kickback and Other Reactive Forces maintenance. To reduce the risk of fire from the emission of hot particles: – Never operate your chain saw with a missing or Reactive Forces damaged spark arresting screen.
  • Page 22: Kickback

    – The type of bar and chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are designed to reduce kickback forces. – STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Page 23 – Never use a saw if the chain brake does not function – Replacement chain designated "low kickback chain." properly. – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL 6.2.3 Devices for Reducing the Risk of Kickback Injury servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Page 24 2. Low Kickback Saw Chain and Reduced Kickback Bars brake. STIHL offers a variety of guide bars and chains. STIHL ■ reduced kickback bars and low kickback chains are designed to reduce the risk of kickback injury. Other chains...
  • Page 25 WARNING – Please see your STIHL Bar and Chain Information ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL leaflet for the appropriate bar and chain Bar and Chain Information leaflet (or other combinations combinations for your saw.
  • Page 26: Pull-In

    Pull-in – STIHL recommends green-labeled bars and green- labeled chains for all chain saws and all users. ■ For proper balance and to comply with the chain saw standards: –...
  • Page 27: Pushback

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Pushback WARNING WARNING ■ Be aware of rolling logs. Rolling logs can cause serious or fatal personal injury. To prevent a log from rolling while ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is bucking: suddenly stopped or significantly slowed when it is –...
  • Page 28: Cutting Logs Under Tension

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Cutting Logs Under Tension ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Page 29: Pruning

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING When limbing: ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Page 30: Felling

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are ■ Before starting the felling operation, make sure the saw cutting. you are using has sufficient size, power and adequate fuel –...
  • Page 31 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling You should check with a reputable tree service if you ► First clear limbs and brush from the area around the base have questions about the stability of the trees you of the tree.
  • Page 32 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.4 Open-faced Notch 7.5.5 Sapwood Cuts For an open-faced notch: Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from splintering when they fall: ► The felling notch determines the direction of the tree's fall. Make the felling notch perpendicular to the line of fall you ►...
  • Page 33 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree 7.5.7 Fan Cut starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Use the simple fan cut for making the felling back cut on engage the chain brake and walk away briskly on the pre- trees with a diameter less than the effective cutting length of planned escape path.
  • Page 34 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Use the sectioning method for making the felling back cut on Use the plunge-cut method for making the felling back cut on trees with a diameter more than the effective cutting length trees with a diameter more than twice the effective cutting of the guide bar.
  • Page 35: Maintenance, Repair And Storage

    – Users may carry out only the cleaning and maintenance operations described in this manual. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or fatal injury or property damage. – Strictly follow the cleaning and maintenance instructions in the appropriate sections of this –...
  • Page 36: Assembling The Chain Saw

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of 10.2.1 Mounting the Guide Bar and Chain the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the WARNING operator determine the proper direction of the chain.
  • Page 37: Tensioning The Chain

    English 10 Assembling the Chain Saw 10.2.2 Removing the Guide Bar and Chain ► Unscrew the nuts securing the chain sprocket cover. ► Remove the chain sprocket cover. ► Turn the side chain tensioner counter-clockwise until it stops and the chain is loose. ►...
  • Page 38: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    WARNING between the underside of the guide bar and the chain is Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and within 0.04 in. (1 mm) and 0.08 in. (2 mm) and can still be guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin pulled easily along the bar by hand.
  • Page 39: Adjusting The Flow Of Bar And Chain Oil

    English 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar ► Using the grip, press the cap down firmly while turning it clockwise to the closed position (approximately 1/4 turn). In the closed position, the interior (4) and exterior (1) positioning marks will align with the closed symbol (3) on the chain oil tank housing.
  • Page 40: The Chain Brake

    English 12 The Chain Brake The chain oil feed rate is suitable for most applications when In the event of a kickback, the chain brake is designed to the oil flow adjusting screw (1) is in position E (Ematic). engage if the left hand contacts the front hand guard and pushes it forward.
  • Page 41: Maintaining The Chain Brake

    89 and no more than 10 % ethanol and 2-cycle oil for air cooled engines at a mix ratio of 50:1. If you mix the fuel yourself, STIHL recommends the following 2-cycle engine oils: ► Pull the front hand guard toward the front handle.
  • Page 42: Refueling The Chain Saw

    STIHL MotoMix is ethanol-free, has a high octane rating and ensures that you always use the right gasoline/oil mix ratio. ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a few days of work. Never mix more than a 30-day supply of STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra 2-Cycle Engine Oil fuel.
  • Page 43 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Opening and Refueling WARNING To refuel the chain saw: Removing the fuel cap on a pressurized fuel tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out ► Shut off the engine, @ 15. from the tank in all directions.
  • Page 44 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Closing To close the tank: If the cap does not drop fully into the fuel tank opening when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not tighten properly when turned, the base of the cap may be prematurely rotated in relation to the top.
  • Page 45: Starting The Engine

    Your thumb should be under the handle. Hold damaged or broken. Stop using the unit and take it to your the rear handle tightly between your legs, just above the authorized STIHL dealer for repair. knees (Illustration C). 14 Starting the Engine 14.2 Starting the Engine...
  • Page 46: Shutting Off The Engine

    ► If the saw chain rotates when the engine is idling, shut off ► Engage the chain brake, @ 12.1. the engine, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer ► Remove the chain scabbard. before further use.
  • Page 47: Checking The Chain Saw

    If the trigger can be depressed without first depressing the throttle trigger lockout, take the chain saw to an ► Run the engine at idle speed. authorized STIHL servicing dealer to be repaired before ► Engage the chain brake, @ 12.1. use.
  • Page 48: Testing Chain Lubrication

    The engine will stop. This system provides optimum performance, whether you ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing are just starting to work or resuming after a break. Manual dealer to be repaired before use.
  • Page 49: Winter Operation

    ► Pull out the shutter (2). ► If the engine keeps shutting off, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. ► Release the throttle trigger as soon as the engine speed drops noticeably (C).
  • Page 50: Summer Operation

    English 18 After Finishing Work 17.4 Summer Operation 18 After Finishing Work The shutter must be set to summer mode when working at temperatures above 50 °F (10°C). ► Shut off the engine, @ 15.1. 18.1 Preparing for Transportation or Storage ►...
  • Page 51: Transporting

    ► Clean and spray the guide bar with a resin solvent, such bar with a chain scabbard. Secure and position the chain as STIHL Resin Remover and Lubricant. saw to prevent turnover, fuel spillage, impact and ► Clean the saw, @ 21.1.
  • Page 52: Cleaning

    To clean the chain saw: (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Shut off the engine, @ 15. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use detergents. ► Engage the chain brake, @ 12.1.
  • Page 53 ► If the air filter is damaged, replace it. the skin: Wash affected areas with plenty of water and soap. ► Spray the outside and inside of the air filter with STIHL In case of contact with the eyes: Rinse eyes with plenty of special cleaner or a cleaning agent with a pH value higher water for at least 15 minutes and seek medical advice.
  • Page 54: Cleaning The Spark Plug

    21.4 Cleaning the Spark Plug WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► Remove the filter cover (1).
  • Page 55: Inspection And Maintenance

    Deburr @ 22.4 Chain Sprocket Inspect @ 22.4 Chain catcher on sprocket cover Inspect Air intake on fan housing Clean Cylinder fins Clean Spark arresting screen in muffler Check and Clean STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 0458-759-8221-C...
  • Page 56: Inspecting And Maintaining The Chain Saw

    @ 8. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user- authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the chain saw includes the following activities: ►...
  • Page 57: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) and groove (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Page 58 To sharpen the chain: ► Shut off the engine and engage the chain brake. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Page 59 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Page 60 English 22 Inspection and Maintenance ► Afterwards, remove the file gauge and file the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark. When doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge. ►...
  • Page 61: Troubleshooting Guide

    23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, @ 21.3. ► Clean or replace the spark plug, @ 21.4.
  • Page 62: Clearing The Combustion Chamber

    WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. WARNING To reduce the risk of fire, always move the Master Control...
  • Page 63: Chain Sprockets

    English 24 Specifications – Recommended spark plugs: Bosch WSR 4 F by STIHL Saw chain – Spark plug electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm) – Weight without fuel, oil, guide bar or saw chain: Maximum computed kickback angle without – MS 661 C-M: 16.5 lbs. (7.5 kg) chain brake / Maximum computed kickback –...
  • Page 64: Engineering Improvements

    STIHL dealer or the STIHL 5 kg (11 lb) with battery distributor in your area for assistance.
  • Page 65: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    English 26 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 26 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 26.1 STIHL MS 661 C-M Pitch Drive link Length Guide Bar Number of teeth Drive link Saw chain gauge/Groove of sprocket nose count...
  • Page 66 Low kickback STIHL saw chain or guide bar (with green Use replacement guide bars or chains only as listed above label) or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° computed kickback angle requirement of § 5.11 of STIHL saw chain or guide bar (with yellow label) CSA Z62.3 when used on this model chain saw.
  • Page 67: Replacement Parts And Equipment

    STIHL Limited free of charge. ► Contact your authorized STIHL servicing dealer for the Owner's Warranty Responsibilities latest information on disposal and recycling.
  • Page 68 – Control Linkages Ltd. If any emission-related part on your engine is defective, – Cylinder the part will be replaced by STIHL Limited at no cost to the owner. Any warranted part which is not scheduled for – Fly Wheel replacement as required maintenance, or which is –...
  • Page 69 – Injection Valve (if applicable) – Throttle Housing (if applicable) Where to Make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil mixture (see also instruction "Mixing Fuel").
  • Page 70 8.1 Avertissements et instructions .....105 17.1 Système de gestion du moteur STIHL M-Tronic . . .120 Avant d'entreprendre le travail.....106 17.2 Étalonnage de la tronçonneuse .
  • Page 71 17.4 Fonctionnement en été......122 26.1 STIHL MS 661 C-M .......140 Après avoir terminé...
  • Page 72: Préface

    Ce manuel contient des informations de sécurité qui tronçonneuse STIHL et, si elles sont respectées, réduiront le nécessite votre attention particulière et qui sont signalées risque de blessure résultant de son utilisation.
  • Page 73: Principales Pièces

    français 3 Principales pièces 1 Protège-main avant 3 Principales pièces Aide à protéger la main gauche de l’opérateur contre les branches qui dépassent et le contact avec la chaîne. Sert le levier d’activation pour le frein de chaîne. Tronçonneuse 2 Silencieux avec écran pare-étincelles Réduit le bruit d’échappement du moteur et expulse les gaz d’échappement à...
  • Page 74: Fonctionnalités

    français 3 Principales pièces 13 Bouchon du réservoir à huile 28 Obturateur pour fonctionnement en été ou en hiver Ferme hermétiquement le réservoir à huile. Avec positions été et hiver. En position hiver, le carburateur est chauffé. 14 Limiteur de réglage d’huile 29 Couvercle de filtre Limite la course de la vis de réglage du débit d’huile.
  • Page 75: Symboles De Sécurité Sur Le Produit

    français 4 Symboles de sécurité sur le produit Chauffage du carburateur (non illustré) 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Chauffe le carburateur lorsque le moteur tourne. Les IMPORTANTES tronçonneuses équipées d’un système de chauffage de la poignée sont également équipées d’un chauffage du carburateur.
  • Page 76: Opérateur

    à sa conception doigts morts. originale. ■ Les tronçonneuses STIHL sont équipées d’un système anti-vibrations (« AV ») conçu pour réduire la Opérateur transmission des vibrations de la tronçonneuse aux mains AVERTISSEMENT de l’opérateur.
  • Page 77: Équipement De Protection Individuelle

    – Pour réduire le risque de blessures au niveau de la leur médecin et le fabricant du dispositif avant face, STIHL vous recommande de porter également d’utiliser cette tronçonneuse. une visière ou un masque de sécurité au-dessus de vos lunettes protectrices ou lunettes de sécurité.
  • Page 78: Tronçonneuse

    ■ La tronçonneuse comporte de nombreuses gouges tranchantes. Un contact avec les gouges peut causer de ■ Bien que certains accessoires non autorisés puissent s’adapter sur votre tronçonneuse STIHL, leur utilisation graves blessures de lacération, même si la chaîne est peut s’avérer extrêmement dangereuse. Seuls sont immobile.
  • Page 79: Instructions D'avitaillement

    ■ L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Le carburant utilisé par votre tronçonneuse STIHL est un mélange d’huile et d’essence. S’il se répand et s’allume sous l’effet d’une étincelle ou d’une autre source d’allumage, il peut provoquer un incendie avec pour conséquences de graves brûlures ou des dommages...
  • Page 80 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Laissez refroidir la tronçonneuse avant d’ouvrir le bouchon tronçonneuse pour qu’elle refroidisse de manière du réservoir. appropriée. La projection est plus susceptible de se produire lorsque le réservoir est rempli à moitié ou plus. AVERTISSEMENT ■...
  • Page 81 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Le moteur est refroidi par air. Lorsqu’il est arrêté, ■ Après avoir laissé refroidir la tronçonneuse, retirez l’air de refroidissement n’est plus entraîné à travers lentement le bouchon du réservoir à carburant afin que la le cylindre et la température du moteur augmentera pression résiduelle éventuellement présente puisse pendant plusieurs minutes avant qu’il commence à...
  • Page 82 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pose du bouchon d’essence sans outil Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour ramener la base du bouchon dans la position de AVERTISSEMENT départ correcte pour la pose. ■ Bouchon mal aligné, endommagé ou cassé AVERTISSEMENT ■...
  • Page 83 également réduire l’apparition d’un ■ Si le bouchon ne se ferme toujours pas hermétiquement, verrou de vapeur. il est peut-être endommagé ou cassé. Arrêtez d’utiliser la machine et amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour la faire réparer. 0458-759-8221-C...
  • Page 84: Utilisation De La Tronçonneuse

    Faites réparer la tronçonneuse par – Sélectionnez le guide-chaîne le plus court qui un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. répondra à vos besoins de coupe. Les guide- chaînes plus longs ajoutent du poids et peuvent être ■...
  • Page 85 – Procédez uniquement de la manière décrite au endommagée ou ne fonctionne pas correctement, chapitre « Démarrage » du présent manuel pour amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. démarrer la tronçonneuse, @ 14. N’utilisez pas la tronçonneuse avant d’avoir corrigé...
  • Page 86 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Une accélération du moteur alors que le frein de chaîne – Évitez tout contact d’un objet est serré ou la chaîne bloquée d’une autre manière (c’est- quelconque avec le quadrant supérieur à-dire dans l’incapacité de tourner) augmente la charge et de la pointe du guide-chaîne.
  • Page 87 être capturé dans lorsque vous atteignez la fin d’une coupe. la chaîne et être projeté dans votre direction ou vous – STIHL recommande que les utilisateurs novices de déséquilibrer. la tronçonneuse travaillent sous la surveillance d’un ■...
  • Page 88 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu’un ■ Dès que le moteur tourne, il génère des gaz toxiques s’approche de vous. Serrez le frein de chaîne. contenant des produits chimiques tels que des hydrocarbures non brûlés (y compris du benzène) et du ■...
  • Page 89 – Travaillez toujours avec une chaîne bien affûtée, qui – N’utilisez pas d’huile usagée pour lubrifier le guide- produit des copeaux de bois plutôt que des chaîne et la chaîne de la tronçonneuse STIHL. poussières fines. 5.6.5 Instructions d’utilisation –...
  • Page 90 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contrôler votre tronçonneuse par un distributeur ■ Vérifiez régulièrement la tronçonneuse, la chaîne et le agréé STIHL et effectuez les réglages et les guide-chaîne à de courts intervalles pendant l’utilisation, réparations nécessaires avant de l’utiliser ou immédiatement si vous constatez un changement dans...
  • Page 91: Rebond Et Autres Forces Réactives

    français 6 Rebond et autres forces réactives – Laissez refroidir la tronçonneuse sur un sol en entités/agences gouvernementales, comme le Service béton, en métal ou en bois massif (par exemple le canadien des forêts, peuvent avoir des exigences tronc d’un arbre abattu) à distance de toute similaires.
  • Page 92: Rebond

    Rebond utilisez est un facteur important dans l’apparition et la force de la réaction de rebond. Certains types de guide-chaînes et de chaînes STIHL sont conçus pour réduire les forces de rebond. – STIHL recommande d’utiliser des guide-chaînes à rebond réduit et des chaînes à faible rebond.
  • Page 93 Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guide-chaînes à rebond réduit à étiquette verte ainsi que les chaînes à faible AVERTISSEMENT rebond à étiquette verte STIHL sont conçus pour réduire le risque de blessure par rebond.
  • Page 94 – Activation par inertie : Toutes les tronçonneuses STIHL sont équipées d’un frein de chaîne à inertie Quickstop. Si ■ Aucun frein de chaîne Quickstop ou autre dispositif de l’impulsion du rebond est suffisamment puissante, elle...
  • Page 95 à votre distributeur agréé STIHL qui contrôle de la tronçonneuse. vous recommandera la combinaison appropriée de STIHL a mis au point un système de codage en couleur pour guide-chaîne et de chaîne pour votre tronçonneuse. vous aider à identifier les guide-chaînes à rebond réduit et ■...
  • Page 96 STIHL a mis au guides en archet place la partie supérieure du guide- moins des chaînes à faible rebond pour votre tronçonneuse.
  • Page 97: Accrochage

    13)Utiliser uniquement des guide-chaînes et des chaînes de – Lorsque c’est possible, utilisez des coins d’abattage rechange spécifiés par STIHL, ou leur équivalent. pour ouvrir le trait de scie ou la coupe. – Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des buissons de petite taille et des gaules qui peuvent facilement être capturés dans la chaîne et...
  • Page 98: Refoulement

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Refoulement 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et l’abattage Tronçonnage Le tronçonnage est la coupe d’une bille en sections. AVERTISSEMENT ■ Le refoulement se produit lorsque la chaîne sur le dessus du guide-chaîne est brusquement arrêtée ou considérablement ralentie lorsqu’elle se coince, est capturée ou rencontre un corps étranger dans le bois.
  • Page 99: Coupe De Billes Sous Tension

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ■ Lorsque vous coupez du bois craquelé, des éclats de bois Lors du tronçonnage : acérés peuvent être capturés et jetés en direction de l’opérateur de la tronçonneuse ou des spectateurs. –...
  • Page 100: Ébranchage

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ■ Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles (se lier avec) les gouges de la chaîne dans le quadrant résultant des forces réactives, y compris le rebond, une supérieur du nez du guide-chaîne, causant un perte de contrôle lors de la coupe de bois sous tension : ralentissement ou un arrêt soudain de la chaîne.
  • Page 101: Élagage

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Lors de l’ébranchage : – Si vous n’êtes pas en mesure de suivre ces instructions, vous devez utiliser un outil différent comme une perche élagueuse ou alors faire réaliser le travail par .un arboriculteur compétent ■...
  • Page 102: Abattage

    français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Abattage avec une tronçonneuse dont la longueur du guide-chaîne, la puissance ou l’autonomie d’utilisation est insuffisante 7.5.1 Conditions d’abattage pour terminer la tâche de manière efficace. L’abattage est la coupe d’un arbre en vue de l’abattre. Avant ■...
  • Page 103 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ► Prenez des précautions supplémentaires à proximité des 7.5.3 Entaille conventionnelle routes, des chemins de fer et des lignes électriques. Pour une entaille conventionnelle : Informez la police, le distributeur d’électricité ou l’autorité ferroviaire avant de commencer à...
  • Page 104 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et 7.5.4 Entaille à face ouverte 7.5.5 Coupes d’aubier Pour une entaille à face ouverte : Les coupes d’aubier aident à prévenir les bois tendres en été de voler en éclats lorsqu’ils tombent : ►...
  • Page 105 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et ■ Tenez-vous toujours à côté de l’arbre qui tombe. Lorsque ► Si nécessaire, des coins d’abattage peuvent être l’arbre commence à tomber, retirer le guide-chaîne, enfoncés dans le trait d’abattage pour garder la coupe relâchez la gâchette, serrez le frein de chaîne et éloignez- ouverte et pour aider à...
  • Page 106 français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage, l’élagage et Utilisez la méthode par section pour effectuer le trait Utilisez la méthode de coupe en plongée pour effectuer le d’abattage sur les arbres ayant un diamètre supérieur à la trait d’abattage sur les arbres ayant un diamètre supérieur longueur de coupe effective du guide-chaîne.
  • Page 107: Maintenance, Réparation Et Rangement

    ■ Comme un frein d’automobile, le frein de chaîne de votre AVERTISSEMENT tronçonneuse subit de l’usure à chaque fois qu’il est serré. Pour que le frein à chaîne de votre tronçonneuse STIHL ■ Il n’existe aucune réparation de la tronçonneuse que fonctionne correctement, il doit être bien entretenu.
  • Page 108: Avant D'entreprendre Le Travail

    français 9 Avant d'entreprendre le travail 9 Avant d'entreprendre le travail Préparation de la tronçonneuse en vue de l’utilisation Avant de commencer le travail : ► Montez le guide-chaîne et la chaîne, @ 10.2.1. t = a 2 ► Tendez la chaîne, @ 10.3. ►...
  • Page 109 Le guide-chaîne et la chaîne doivent être fermement et Les chaînes STIHL sont fabriquées avec des flèches sur solidement montés sur la tronçonneuse. les liens d’attache pour aider l’opérateur à déterminer le ►...
  • Page 110: Tendre La Chaîne

    français 10 Assemblage de la tronçonneuse ► Tournez les écrous dans le sens des aiguilles d’une Pour une bonne tension de la chaîne : montre jusqu’à ce que le couvercle du pignon soit ► Arrêtez le moteur, @ 15. solidement fixé à la tronçonneuse. 10.2.2 Dépose du guide-chaîne et de la chaîne ►...
  • Page 111: Chaîne

    N’utilisez jamais d’huile usagée pour lubrifier le guide- d’huile avec un chiffon légèrement humide. chaîne et la chaîne de votre tronçonneuse STIHL. Un contact répété avec de l’huile usée peut causer le cancer de la peau. De plus, l’huile usagée est nocive pour l’environnement.
  • Page 112 français 11 Lubrification de la chaîne coupante et du guide-chaîne ► Tournez lentement le bouchon en sens inverse des ► Répétez les étapes ci-dessus si l’étrier ne repose pas aiguilles d’une montre (2) jusqu’à la position ouverte (3). complètement à fleur avec le bouchon ou si le cliquet sur En position ouverte, le repère de positionnement extérieur l’étrier ne s’adapte pas dans l’encoche correspondante de (4) sur le bouchon sera aligné...
  • Page 113: Le Frein De Chaîne

    français 12 Le frein de chaîne Pour augmenter le débit : AVERTISSEMENT ► Tournez la vis de réglage du débit d’huile dans le sens des Aucun frein de chaîne n’empêche le rebond. Ce dispositif, aiguilles d’une montre. s’il est activé, est conçu pour réduire le risque de blessure par rebond dans certaines situations de rebond.
  • Page 114: Desserrage Du Frein De Chaîne

    Vous entendrez un déclic lorsque le protège-main avant recommande les huiles pour moteur 2 temps suivantes : atteindra la position déverrouillée. Dans cette position, le – Huile pour moteur 2 temps STIHL HP Ultra frein de chaîne est desserré et le moteur peut être accéléré. AVIS 12.3 Maintenance du frein de chaîne...
  • Page 115 Ouvrez le récipient lentement pour libérer toute pression résiduelle. N’ouvrez jamais un récipient contenant STIHL MotoMix utilise de l’huile pour moteur 2 temps STIHL du carburant à proximité de sources d’allumage HP Ultra, adaptée aux moteurs à hautes performances. Voir quelconques.
  • Page 116: Ravitaillement De La Tronçonneuse

    français 13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse ► Déterminez les quantités correctes d’huile pour moteur 2 plus susceptible de se produire lorsque le réservoir est temps et d’essence en fonction de la quantité de rempli à moitié ou plus. Observez toujours les instructions carburant requise et un taux de mélange de 50:1.
  • Page 117 français 13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse ► Positionnez la tronçonneuse sur une surface plane avec Fermeture le bouchon de remplissage de carburant dirigé vers le Pour fermer le réservoir : haut. ► Nettoyez la zone entourant le bouchon de remplissage de carburant avec un chiffon légèrement humide.
  • Page 118 ► Si le bouchon ne se ferme toujours pas hermétiquement, positionnement extérieur (2). il est peut-être endommagé ou cassé. Arrêtez d’utiliser la machine et amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour la faire réparer. 0458-759-8221-C...
  • Page 119: 14 Démarrage Du Moteur

    français 14 Démarrage du moteur 14.2 Démarrage du moteur 14 Démarrage du moteur AVERTISSEMENT N’utilisez jamais votre tronçonneuse si elle est 14.1 Tenue de la tronçonneuse endommagée, mal réglée ou mal entretenue ou si elle n’est pas assemblée entièrement et de manière sécurisée ou encore si elle ne fonctionne pas correctement, @ 5.4.
  • Page 120: Arrêt Du Moteur

    ► Si la chaîne tourne alors que le moteur est au ralenti, arrêtez le moteur, serrez le frein de chaîne et faites examiner la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL avant de la réutiliser. AVIS Une accélération du moteur alors que le frein de chaîne est serré...
  • Page 121: Contrôle De La Tronçonneuse

    @ 5.6.3. Tenez les spectateurs hors de la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL. zone lorsque vous vérifiez les commandes. Vérifiez le bon fonctionnement du frein de chaîne avant de commencer le travail : ►...
  • Page 122: Test De La Lubrification De La Chaîne

    ► Arrêtez le moteur, @ 15. mécanisme de lubrification ne fonctionne pas. Faites ► Essayez d’enfoncer la gâchette de commande des gaz. réparer la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL Si vous pouvez appuyer sur la gâchette sans d'abord avant de l’utiliser.
  • Page 123: Fonctionnement En Hiver

    ► Si le moteur s’arrête toujours, serrez le frein de chaîne et faites examiner la tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL avant de la réutiliser. ► Relâchez la gâchette de commande des gaz dès que la vitesse du moteur chute nettement (C).
  • Page 124: Fonctionnement En Été

    français 18 Après avoir terminé le travail ► Réinsérez l’obturateur (2) comme illustré ci-dessus. ► Retirez le couvercle du filtre (1). ► Enfoncez l’obturateur (2) dans les fentes (3) jusqu’en ► Tirez l’obturateur (2) pour le sortir. butée. L'obturateur (2) s'enclenche sensiblement. ►...
  • Page 125: Transport

    français 19 Transport tronçonneuse ou de la déposer. Pour réduire le risque de ► Glissez un fourreau de chaîne sur le guide-chaîne de blessures causées par les gouges tranchantes sur la sorte qu’il recouvre entièrement ce dernier. chaîne, recouvrez toujours le guide-chaîne avec le fourreau ►...
  • Page 126: Nettoyage

    à l’autre. ► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. 21.2 Nettoyage du guide-chaîne et de la chaîne ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, sur le guide-chaîne pour le coupante nettoyer.
  • Page 127: Nettoyage Du Filtre À Air

    ► Laissez sécher le filtre à air. l'arrachant. Le filtre à air doit être nettoyé avec le nettoyant spécial STIHL ou un autre produit de nettoyage dont le pH est supérieur à 12. Pour nettoyer le filtre à air : ►...
  • Page 128: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    21.4 Nettoyage de la bougie d’allumage AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez uniquement les bougies d’allumage autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la coiffe de bougie fermement sur la borne de la bougie. ► Retirez le couvercle du filtre (1).
  • Page 129 français 21 Nettoyage ► Si elle est humide, laissez la bougie sécher complètement avant de la remonter. ► Insérez la bougie d’allumage et serrez-la fermement. ► Raccordez la coiffe de bougie d’allumage (2) et enfoncez- la fermement. ► Montez le couvercle du filtre (1). 0458-759-8221-C...
  • Page 130: Inspection Et Maintenance

    Ébavurer @ 22.4 Pignon Inspecter @ 22.4 Attrape-chaîne sur le couvercle de Inspecter Admission d’air sur le boîtier du Nettoyer Ailettes du cylindre Nettoyer Écran pare-étincelles dans le pot Vérifier et nettoyer STIHL recommande un distributeur agréé STIHL 0458-759-8221-C...
  • Page 131: Inspection Et Maintenance De La Tronçonneuse

    Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL. Une maintenance correcte de la tronçonneuse inclut les activités suivantes :...
  • Page 132: Inspection, Maintenance Et Affûtage De La Chaîne

    ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profondeur (1) avec une Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de détergents. jauge à lime STIHL (2) correspondant au pas de la chaîne. ► Éliminez régulièrement les éventuelles bavures ► Si la jauge de profondeur fait saillie au-dessus de la jauge métalliques qui se développent le long du guide-chaîne...
  • Page 133 1/4" PICCO visibles. ► Vérifiez l’angle d’affûtage des gouges de 30° avec une jauge à lime STIHL correspondant au pas de la chaîne. Pour affûter la chaîne : ► Si l’angle d’affûtage est incorrect, limez les gouges à un ► Arrêtez le moteur et serrez le frein de chaîne.
  • Page 134 22 Inspection et maintenance ► Limez toutes les gouges avec un angle identique. Deux ou STIHL recommande de faire affûter votre chaîne par un trois coups de lime sont généralement suffisants pour un distributeur agréé STIHL afin de réduire le risque de réaffûtage simple.
  • Page 135 français 22 Inspection et maintenance Pour abaisser correctement la jauge de profondeur : ► Posez la jauge à lime appropriée pour le pas de la chaîne sur la chaîne et pressez-la contre la gouge à vérifier. Si la jauge de profondeur fait saillie de la jauge à lime, il faut limer la jauge de profondeur.
  • Page 136: Guide De Dépannage

    23.1 Tronçonneuse De nombreux problèmes de performances peuvent être résolus par quelques opérations simples. Lors du dépannage, STIHL vous recommande de commencer par les actions suivantes : ► Nettoyez le filtre à air, @ 21.3. ► Nettoyez ou remplacez la bougie, @ 21.4.
  • Page 137 La technique de travail est inadaptée ou la ► Obtenez des instructions relatives à la tronçonneuse est mal employée. technique de travail correcte. Manque d’huile de guide-chaîne et de chaîne. ► Faites vérifier le mécanisme de lubrification de la chaîne par un distributeur agréé STIHL. 0458-759-8221-C...
  • Page 138: Dégorgement De La Chambre De Combustion

    Le levier de commande principal revient en position Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez lorsqu'il est relâché. uniquement les bougies d’allumage autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la coiffe de bougie fermement sur la borne de la bougie.
  • Page 139: Stihl Ms 661 C-M

    Chaîne coupante – Poids sans carburant, huile, guide-chaîne ou chaîne coupante : – MS 661 C-M : 16,5 lbs. (7,5 kg) Angle de rebond calculé maximum sans frein de – MS 661 C-M R avec poignée enveloppante : chaîne / Angle de rebond calculé maximum avec 16,8 lbs.
  • Page 140: Améliorations Technologiques

    Marque de certification/liste CSA est supposé utiliser la tronçonneuse quotidiennement pendant des périodes prolongées Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les – Classe 1C : Tronçonneuse grand public à essence, ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut destinée à...
  • Page 141 français 25 Norme CSA propriétaires de chalets, les campeurs, etc., et pour les applications générales telles que l’éclaircissement, l’ébranchage et la coupe de bois de chauffage 0458-759-8221-C...
  • Page 142: Combinaisons De Guide-Chaînes Et De Chaînes

    26 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes 26 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes coupantes 26.1 STIHL MS 661 C-M Calibre de Longueur Guide-chaîne Nombre de Nombre de Chaîne coupante maillon dents sur le nez maillons- d’entraînement/l du pignon...
  • Page 143 Chaîne coupante STIHL ou guide-chaîne (avec étiquette jaune) Les guides-chaîne énumérés ci-dessous sont des guides- chaîne STIHL à rebond réduit marquées en vert : Les combinaisons de guide-chaîne et de chaîne mentionnées ci-dessus répondent à l’exigence d’un angle – Rollomatic ES de rebond calculé...
  • Page 144: Pièces De Rechange Et Équipement

    Vos droits et obligations dans le cadre de la garantie peuvent être développées après la publication du présent STIHL Limited est heureuse de vous expliquer la garantie du manuel, adressez-vous à votre revendeur agréé STIHL pour système de contrôle des émissions applicable au type de les dernières recommandations de STIHL.
  • Page 145 Toute pièce de rechange ou service qui est équivalent du renvoi de la carte de garantie à STIHL Ltd. Si une point de vue des performances et de la durabilité peut être quelconque pièce du moteur relative aux émissions est...
  • Page 146 STIHL Limited est responsable Amenez le produit chez n’importe quel distributeur agréé des dommages aux autres composants du moteur STIHL et présentez la carte de garantie signée. provoqués par la défaillance d’une pièce qui est encore couverte par la garantie.
  • Page 148 0458-759-8221-C www.stihl.com *04587598221C* 0458-759-8221-C...

Table of Contents