Page 2
For further information, or if you do not under‐ Main Parts...........3 stand any of the instructions in this manual, Safety Symbols on the Product....4 please go to www.stihl.ca or contact your author‐ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..4 ized STIHL servicing dealer. Kickback and Other Reactive Forces..14 Guide to Using this Manual Proper Techniques for Basic Bucking, Limb‐...
Page 3
3 Main Parts English Main Parts 8 Chain Catcher Helps contain the saw chain and reduce the Chain Saw risk of operator contact in the event the chain breaks or comes off the bar. 9 Nuts Tighten the chain sprocket cover to the chain saw.
Page 4
English 4 Safety Symbols on the Product IMPORTANT SAFETY 28 Shutter for Summer or Winter Operation INSTRUCTIONS With summer and winter positions. Carburetor is heated in winter position. Intended Use 29 Filter Cover Covers the air filter. WARNING 30 Filter Cover Lock ■...
Page 5
► Avoid loose-fitting jackets, scarves, neck‐ the development of white finger disease. ties, flared or cuffed pants, jewelry and any ■ STIHL chain saws are equipped with an anti- other apparel that could be caught on vibration ("AV") system designed to reduce the branches, brush or the moving chain.
Page 6
► Wear sturdy boots with non-slip soles. Steel-toed safety boots are supplied by STIHL or expressly approved by recommended. Do not wear sandals, STIHL for use with this specific model are rec‐ flip-flops, open-toed or similar foot‐ ommended. wear. ► Use only attachments supplied or expressly ■...
Page 7
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English ► Do not smoke or bring any fire or including fire and burn injury, or property dam‐ flame near the fuel or the chain age. saw. ■ Sometimes also referred to as “fuel geyser‐ ► Note that combustible fuel vapor ing,”...
Page 8
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS larly winter blends, are more volatile and Installing the Toolless Fuel Cap can contribute to fuel spraying. WARNING Removing the Toolless Fuel Cap: Turn Slowly and Stop in the Vent Position WARNING ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come off and spill quantities of fuel.
Page 9
Longer bars add weight and may be damaged or broken. Stop using the may be more difficult to control. unit and take it to your authorized STIHL ■ Proper tension of the chain is extremely impor‐ dealer for repair.
Page 10
► Once the engine has started, immediately not function properly, take it to your author‐ blip the throttle trigger, which should ized STIHL servicing dealer. Do not use the release the Master Control Lever to the run saw until the problem has been corrected.
Page 11
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English will cause the clutch to slip continuously. This ► Read and follow all warnings and instruc‐ may occur if the throttle is depressed for more tions in the chapter Kickback and Other than a few seconds when the chain is pinched Reactive Forces, in the cut or the chain brake is engaged.
Page 12
Canadian Forest Service if you have any reaching the end of a cut. question about whether vegetation and ► STIHL recommends that first-time chain weather conditions are suitable for the use saw users work under the supervision of an of a chain saw.
Page 13
► Do not use waste oil to lubricate the bar ► Shut off the engine and activate the chain and chain of your STIHL chain saw. brake. ► Have damaged, broken or excessively worn 5.6.5 Operating Instructions anti-vibration elements replaced immedi‐...
Page 14
STIHL ► Contact your local fire authorities or the servicing dealer for inspection, repair or Canadian Forest Service if you have any maintenance.
Page 15
Some STIHL bar condition, especially if they have been improp‐ and chain types are designed to reduce erly maintained.
Page 16
► Maintain as much distance as possible, and forward. never less than 45 degrees, between the – Inertia Activation: All STIHL chain saws are bar and your body to ensure that the Quick‐ equipped with an inertia Quickstop chain stop chain brake has sufficient time to acti‐...
Page 17
– Cutting attachments with green labels on the components to reduce the propensity for kick‐ packaging are designed to reduce the risk of back and the force of kickback if it occurs. STIHL kickback injury. has developed low kickback chain for your chain –...
Page 18
11) Maintain saw chain properly. Cut with a cor‐ when used on a bow guide. rectly sharpened, properly tensioned saw ► Never mount a bow guide on any STIHL chain at all times. chain saw. 12) Stand to the side of the cutting path of the b.
Page 19
7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English Pushback ► Make sure the log is secure and will not roll downhill before starting your cut. If neces‐ sary, use sturdy wedges, shims or chocks. ► If on a slope, always stand on the uphill side of the log.
Page 20
English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► Never stand on a log while limbing it. ► Continually reposition the bumper spike while ■ There is an increased danger of kickback dur‐ pushing the guide bar completely through the ing limbing operations, as limbs, leaves, stems log.
Page 21
7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English WARNING WARNING ■ To reduce the risk of injury from loss of con‐ ■ Before starting the felling operation, make trol: sure the saw you are using has sufficient size, ►...
Page 22
English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► The felling notch determines the direction of the tree's fall. Make the felling notch perpen‐ dicular to the line of fall you have determined, close to the ground. ►...
Page 23
7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English ► Make cuts at both sides of the trunk, at the For both conventional and open-faced notches: same height as the subsequent felling back ► Begin 1 to 2 in. (2.5 to 5 cm) higher than the cut.
Page 24
7.5.9 Plunge-cut Method ► STIHL recommends that all repair work be performed by authorized STIHL servicing WARNING dealers. ■ This method is extremely dangerous because ■ To reduce the risk of personal injury and prop‐...
Page 25
In order for the chain brake on your WARNING STIHL chain saw to function properly, it must be properly maintained. Return the chain saw ■ If non-matching components are used, the cut‐...
Page 26
► Make sure that the cutters in the groove on the NOTICE top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows ■ The top and bottom of the guide bar are sym‐ on the tie straps to help the operator deter‐...
Page 27
(a) between the underside of the guide WARNING bar and the chain is within 0.04 in. (1 mm) and ■ Never use waste oil to lubricate your STIHL 0.08 in. (2 mm) and can still be pulled easily saw chain and guide bar. Repeated contact along the bar by hand.
Page 28
English 11 Lubricating the Saw Chain and Guide Bar 11.3 Adjusting the Flow of Bar and ► Clean the area around the oil filler cap with a slightly dampened cloth. Chain Oil WARNING ■ Never operate your saw without bar and chain lubrication.
Page 29
12 The Chain Brake English NOTICE NOTICE ■ Once the oil adjustment limiter has been ■ High revs with the chain brake engaged will pressed in to allow increased flow beyond the quickly damage the powerhead and chain standard setting, it will remain permanently in drive (clutch, chain brake).
Page 30
50:1. STIHL recommends using MotoMix in your chain If you mix the fuel yourself, STIHL recommends saw. If not using MotoMix, use only STIHL HP STIHL HP Ultra 2-Cycle Engine Oil. Ultra 2-Cycle Engine Oil or equivalent high qual‐...
Page 31
To properly mix fuel: tank or refueling. This will take longer in hot ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient conditions. fuel for a few days of work. Never mix more –...
Page 32
English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw ► Flip up the grip and press the cap down firmly ► Also refer to the procedure below for returning (1). the base of the cap to the proper starting posi‐ ►...
Page 33
► Make sure you have a secure and firm footing. may be damaged or broken. Stop using the ► Stand upright. unit and take it to your authorized STIHL ► Always hold and operate the chain saw with dealer for repair.
Page 34
The engine stops and the Master Control brake and have the chain saw inspected by an Lever (1) springs back to position when authorized STIHL servicing dealer before fur‐ released. ther use. 16 Checking the Chain Saw NOTICE 16.1...
Page 35
Control Lever to position optimum performance during operation. Calibrat‐ The engine will stop. ing enables the saw to be adjusted faster for ► Take the chain saw to an authorized STIHL optimum performance. servicing dealer to be repaired before use. 0458-759-8221-D...
Page 36
► If the engine keeps shutting off, engage the chain brake and have the chain saw inspected by an authorized STIHL servicing dealer before further use. ► Re-insert the shutter (2) as shown above. ► Release the throttle trigger as soon as the ►...
Page 37
18 After Finishing Work English 17.4 Summer Operation ► Before using the saw, remember to re-tension the chain. The shutter must be set to summer mode when working at temperatures above 50 °F (10°C). NOTICE ► Shut off the engine, 15.1.
Page 38
► Clean the oil outlet duct (1), oil inlet bore (2) WARNING and groove (3) with a brush, a slightly damp‐ ened cloth or resin solvent, such as STIHL ■ To reduce the risk of personal injury from unin‐ Resin Remover & Lubricant. Do not use deter‐...
Page 39
► Spray the outside and inside of the air filter damage the air filter and reduce filtering effi‐ with STIHL special cleaner or a cleaning agent ciency. Allow the filter to air dry away from with a pH value higher than 12.
Page 40
English 22 Inspection and Maintenance ► Clean the area around the spark plug with a running conditions (running for extended periods cloth or soft brush. at partial throttle) can affect the condition of the ► Unscrew the spark plug. spark plug and cause deposits to form on the ►...
Page 41
Spark Arresting Screen in Check and Clean Muffler Plugs in Muffler Check STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 22.2 Inspecting and Maintaining the cated by the relevant wear marks or when the chain is damaged or shows signs of excessive Chain Saw wear.
Page 42
► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file gauge (2) matching the pitch of the chain. ► If the depth gauge protrudes higher than the file gauge, file the depth gauge to the appro‐...
Page 43
► Check the 30° sharpening angle of the cutters for simple resharpening. Remove a little mate‐ with a STIHL file gauge matching the pitch of rial with each stroke. the chain.
Page 44
23 Troubleshooting Guide 23.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL rec‐ ommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, 21.3.
Page 45
Clearing the Combustion Chamber WARNING ■ To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► Remove the filter cover (1).
Page 46
– Weight without fuel, oil, guide bar or saw chain: Turn clockwise to tension the saw chain – MS 661 C-M: 16.5 lbs. (7.5 kg) – MS 661 C-M R with wrap-around handle: Shutter configuration for winter operation 16.8 lbs. (7.6 kg) –...
Page 47
– Class 2B: A battery powered professional bed in this manual, please contact your STIHL chain saw, intended for use in tree service dealer or the STIHL distributor in your area for work, limited to a weight of 5 kg (11 lb) with assistance.
Page 48
§ 5.11 of CSA Z62.3 when used on this model chain saw with the matching chain sprocket listed above. Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as con‐ forming with the 45° computed kickback angle requirement of § 5.11 of CSA Z62.3 when used on this model chain saw.
Page 49
(if identified by the STIHL part number, the the diagnostic work is performed at an author‐ logo and, in some cases, by the STIHL parts ized dealer), parts, and labor. symbol . The symbol may appear alone on small parts.
Page 50
– Fuel Pump tial purchaser and you have signed and sent – Fuel Tank back the warranty card to STIHL Ltd. If any emis‐ – Intake Manifold sion-related part on your engine is defective, the – Magneto or Electronic Ignition System (Ignition...
Page 51
Merci beaucoup pour votre achat. Les informa‐ tions contenues dans ce manuel vous aideront à 30 Addresses obtenir une performance et une satisfaction maximales avec votre tronçonneuse STIHL et, si 30.1 STIHL Limited elles sont respectées, réduiront le risque de bles‐...
Page 52
français 3 Principales pièces 2 Silencieux avec écran pare-étincelles AVERTISSEMENT Réduit le bruit d’échappement du moteur et ■ Indique une situation dangereuse qui, si elle expulse les gaz d’échappement à distance de n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou l’opérateur.
Page 53
4 Symboles de sécurité sur le produit français 19 Gâchette de l'accélérateur 1 Commutateur de chauffage de la poignée Commande la vitesse du moteur. Permet d'activer et de désactiver le chauffage de la poignée. 20 Protège-main arrière Aide à protéger la main droite de l’opérateur Symboles de sécurité...
Page 54
à la tronçon‐ morts. neuse. ■ Les tronçonneuses STIHL sont équipées d'un ► Utilisez la tronçonneuse de la manière déc‐ système anti-vibration (« AV ») conçu pour rite dans le présent manuel.
Page 55
► Pour réduire le risque de blessures au ► Couvrez le guide-chaîne avec un fourreau niveau de la face, STIHL vous recommande de chaîne avant de transporter ou d’entre‐ de porter également une visière ou un mas‐...
Page 56
STIHL. ■ Pour réduire les risques d’incendie et d’explo‐ ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sion : sont conçues spécifiquement pour correspon‐ ► Utilisez uniquement le modèle de bougie dre à...
Page 57
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français par une étincelle ou une flamme à lées des « jets d’essence », est expulsion plusieurs mètres de distance. d’essence, de vapeurs ou d’émanations de ► Choisissez un sol nu pour le ravi‐ carburant qui peut se produire par temps taillement en carburant et éloi‐...
Page 58
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES chon du réservoir en observant les instructions ► Ne retirez jamais le bouchon en le tournant de sécurité dans ce chapitre. directement en position ouverte avant ► Ne retirez jamais le bouchon en le tournant d’avoir préalablement laissé...
Page 59
Arrêtez d’utiliser la machine et ame‐ à la partie supérieure. Un tel défaut d’ali‐ nez-la à un distributeur agréé STIHL pour la gnement peut résulter de la manipulation, faire réparer. du nettoyage ou d’une tentative de serrage incorrecte.
Page 60
■ Pour un assemblage correct de la chaîne et Faire réparer la tronçonneuse par un con‐ de son guide : cessionnaire STIHL agréé avant de l'utili‐ ► Lisez et observez les instructions relatives ser. au montage du guide-chaîne et de la ■...
Page 61
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ► Assurez-vous que le guide-chaîne et la se trouve dans une coupe ou un trait de chaîne sont éloignées de vous-même ainsi scie. que de tous les autres obstacles et objets, y ► Serrez toujours le frein de chaîne avant de compris le sol.
Page 62
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ► Pour une meilleure assise, débarrassez- ► Évitez tout contact d’un objet quel‐ conque avec le quadrant supérieur vous toujours des branches tombées, des de la pointe du guide-chaîne. Un broussailles et des coupures. Les rondins rebond risquerait de se produire.
Page 63
çonneuse lorsque vous atteignez la fin circonstances. Les matériaux inflammables d'une coupe. peuvent inclure une végétation et des buis‐ ► STIHL recommande d'utiliser la tronçon‐ sons secs, en particulier lorsque les conditions neuse pour la première fois sous la surveil‐ météorologiques sont chaudes et sèches.
Page 64
Si c'est le cas, demandez brouillard ou autres particules projetées par à votre revendeur STIHL de vérifier votre la tronçonneuse. tronçonneuse et d'effectuer les réglages et ► Si la poussière respirable ou d'autres parti‐...
Page 65
à l’entretien de votre pot d’échappe‐ Adressez-vous à votre distributeur agréé ment. Les lois ou règlementations de cer‐ STIHL pour toute question concernant la tains états ou au niveau fédéral peuvent nécessité de remplacement des éléments imposer un pare-étincelles bien entretenu anti-vibrations.
Page 66
Certains types de guides et de chaînes Les forces réactives les plus courantes sont : STIHL sont conçus pour réduire les forces – Rebond de rebond. – Accrochage ►...
Page 67
(80 cm³) et plus : que de blessure par rebond – doit être équipé d'un frein de chaîne pour Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guides les tronçonneuses de classe 1A et de et chaînes à faible rebond portant le label vert classe 1C ;...
Page 68
► N'utilisez jamais votre tronçonneuse sans STIHL offre une variété de guides et de chaînes. un protège-main avant en bon état de fonc‐ Les guides à rebond réduit et les chaînes à fai‐ tionnement. Si le protège-mains avant est ble rebond STIHL sont conçues pour réduire le...
Page 69
Une "chaîne à faible rebond" est une chaîne qui b. Guides de rebond réduites a satisfait aux exigences de performance en Les guides à rebond réduit STIHL portant le label matière de rebond de la norme CSA Z62.3 lors‐ vert sont conçues pour réduire le risque de bles‐...
Page 70
■ Pour un bon équilibre et pour se conformer 13) Utiliser uniquement des guide-chaînes et des aux normes des tronçonneuses : chaînes de rechange spécifiés par STIHL, ou ► N'utilisez que les longueurs de guide indi‐ leur équivalent. quées dans ce manuel, 26.1.
Page 71
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français Refoulement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ Faites attention aux bûches roulantes. Les bûches roulantes peuvent causer des blessu‐ ■ Le refoulement se produit lorsque la chaîne res graves ou mortelles. Pour empêcher une sur le dessus du guide-chaîne est brusque‐...
Page 72
français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ■ Le fait de ne pas contrôler la tronçonneuse au de la bille, puis effectuez une coupe de bas d'une coupe de tronçonnage peut entraî‐ tronçonnage (2) du côté de la tension. ner des blessures graves, voire mortelles.
Page 73
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Si un pincement se produit qui coince ou ► N’utilisez jamais la tronçonneuse au-dessus retient le guide-chaîne ou la chaîne, arrêtez de la hauteur des épaules ni pour une le moteur et activez le frein de chaîne avant coupe au-dessus de la tête.
Page 74
français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… AVERTISSEMENT ► Lors de l'abattage sur une pente, l'opéra‐ teur doit se tenir si possible du côté de la ■ Avant de commencer l'abattage, assurez-vous montée. que la tronçonneuse que vous utilisez a une Lors de l'abattage : taille, une puissance et carburant adéquat pour effectuer l'abattage efficacement.
Page 75
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Retirez la pièce de 90° ainsi obtenue. La taille du coin d’abattage variera selon la taille de l’arbre. Plus l’arbre est grand, plus le coin d’abattage est grand. 7.5.5 Coupes d’aubier Les coupes d’aubier aident à...
Page 76
français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ■ Méfiez-vous des branches qui tombent de l’ar‐ bre abattu. ■ Soyez extrêmement prudent avec les arbres partiellement tombés. Lorsque l’arbre reste accroché ou ne tombe pas complètement pour une raison quelconque, mettez la tronçon‐ neuse de côté...
Page 77
Demandez l’aide d’un profession‐ d’utilisation. nel. ► STIHL recommande de faire effectuer tou‐ tes les opérations de réparation par un dis‐ Utilisez la méthode de coupe en plongée pour tributeur agréé STIHL.
Page 78
■ L’utilisation de pièces qui ne sont pas autori‐ ■ Si des composants non adaptés sont utilisés, sées ou homologuées par STIHL peut causer l'outil de coupe sera endommagé au point de des blessures graves ou la mort ou des dom‐...
Page 79
Les chaînes STIHL ► Retirez le guide-chaîne et la chaîne. sont fabriquées avec des flèches sur les liens d’attache pour aider l’opérateur à...
Page 80
STIHL. Un contact répété avec de ► Si la chaîne ne peut pas être déplacée le long l’huile usée peut causer le cancer de la peau.
Page 81
11 Lubrification de la chaîne coupante et du guide-chaîne français AVIS ■ L’huile usagée en possède pas les propriétés lubrifiantes nécessaires et n’est pas adaptée pour la lubrification de la chaîne. 11.2 Remplissage du réservoir à huile de chaîne Ouverture et remplissage du réservoir à huile de ►...
Page 82
français 12 Le frein de chaîne 12 Le frein de chaîne Pour régler le débit d’huile du guide-chaîne et de la chaîne : 12.1 Serrage du frein de chaîne ► Arrêtez le moteur, ► Serrez le frein de chaîne, 12.1. AVERTISSEMENT ■...
Page 83
à une huile pour moteur 2 déverrouillée. Pour desserrer le frein de chaîne : temps à refroidissement par air dans un rapport de 50:1. Si vous préparez le mélange vous-même, STIHL recommande l'huile moteur STIHL HP Ultra 2- Cycle. AVIS ■...
Page 84
Ne préparez jamais plus de Mix, utilisez exclusivement de l’huile pour moteur 30 jours de réserve de mélange. 2 temps STIHL HP Ultra ou des huiles équivalen‐ ► Stockez le mélange dans un récipient appro‐ tes pour moteur 2 temps qui sont conçues pour prié.
Page 85
13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse français ► Déterminez les quantités correctes d’huile AVERTISSEMENT pour moteur 2 temps et d’essence en fonction de la quantité de carburant requise et un taux ■ Des projections de carburant peuvent se pro‐ de mélange de 50:1.
Page 86
français 13 Mélange de carburant et ravitaillement de la tronçonneuse ► Positionner la tronçonneuse sur une surface ► Levez l’étrier qui se trouve sur le bouchon en plane avec le bouchon de remplissage de car‐ position verticale à un angle de 90°. Insérez le burant vers le haut.
Page 87
Arrêtez d’utiliser la machine et ame‐ fonctionne pas correctement, 5.4. Pour nez-la à un distributeur agréé STIHL pour la réduire tout risque de blessure, portez toujours faire réparer. des vêtements adaptés et une combinaison de protection, y compris une protection oculaire appropriée, lorsque vous utilisez votre tron‐...
Page 88
► Retirez le fourreau à chaîne. serrez le frein de la chaîne et faites contrôler la tronçonneuse par un concessionnaire Le levier de commande principal (3) sera auto‐ STIHL agréé avant toute autre utilisation. matiquement en position de marche si le moteur est arrêté.
Page 89
► Si le frein de chaîne n’arrête pas la rotation de ► Amenez le levier de commande principal (1) la chaîne, faites examiner et réparer votre tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL. en position d’arrêt Le moteur s'arrête et le levier de commande 16.2...
Page 90
Si vous pouvez appuyer sur la gâchette sans STIHL M-Tronic d'abord appuyer sur le verrouillage de com‐ Le système de gestion du moteur STIHL M-Tro‐ mande de gaz, amenez la tronçonneuse chez nic commande automatiquement la synchronisa‐ un concessionnaire STIHL agréé pour répara‐...
Page 91
► Si le moteur ne cesse de s'arrêter, serrer le frein de chaîne et faire contrôler la tronçon‐ neuse par un concessionnaire STIHL agréé avant de continuer à l'utiliser. ► Relâchez la gâchette de l'accélérateur dès que le régime moteur diminue sensiblement (C).
Page 92
français 18 Après avoir terminé le travail 18 Après avoir terminé le tra‐ AVIS vail ■ Le réglage du fonctionnement en hiver ne doit 18.1 Préparation pour le transport être utilisé que lorsque la température ambiante est inférieure à 50 °F (10 °C). L'utili‐ ou l’entreposage sation à...
Page 93
► Démarrez le moteur et faites-le tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête. ► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant, sur le guide- chaîne pour le nettoyer.
Page 94
à air ou en le démolissant. Le filtre à air doit être nettoyé avec le nettoyant spé‐ cial STIHL ou un autre produit de nettoyage dont le pH est supérieur à 12. Pour nettoyer le filtre à air : ►...
Page 95
■ Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez uniquement les bougies d’allumage ► Retirez le couvercle du filtre (1). autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la ► Retirez le capuchon de la bougie d'allu‐ coiffe de bougie d'allumage fermement sur la mage (2) en tirant sur la languette.
Page 96
Capteur de chaîne sur le Vérification couvercle du pignon Prise d'air sur le boîtier du Nettoyer ventilateur Ailettes de cylindre Nettoyer Écran pare-étincelles dans le Vérifiez et Nettoyez silencieux Bouchons dans le silencieux Vérifier )STIHL recommande un distributeur agréé STIHL 0458-759-8221-D...
Page 97
été enle‐ sur la jauge à lime, vendue séparément. ► Remplacez le guide-chaîne si la profondeur vées par un distributeur agréé par STIHL. mesurée est inférieure aux profondeurs mini‐ Si vous faites une demande de garantie pour un males requises indiquées dans...
Page 98
Remover & Lubricant. N’utilisez pas de déter‐ ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profon‐ gents. deur (1) avec une jauge à lime STIHL (2) cor‐ ► Éliminez régulièrement les éventuelles bavu‐ respondant au pas de la chaîne. res métalliques qui se développent le long du ►...
Page 99
► Sélectionnez une lime pour chaîne dont le dia‐ STIHL recommande de faire affûter votre chaîne mètre correspond au pas de la chaîne. par un distributeur agréé STIHL afin de réduire le Les autres limes ne sont pas adaptées et peu‐ risque de blessures graves ou mortelles résultant vent donner lieu à...
Page 100
23.1 Tronçonneuse De nombreux problèmes de performances peuvent être résolus par quelques opérations simples. Lors du dépannage, STIHL vous recommande de commencer par les actions suivantes : ► Nettoyez le filtre à air, 21.3. ► Nettoyez ou remplacez la bougie, 21.4.
Page 101
AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez uniquement les bougies d’allumage autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la coiffe de bougie fermement sur la borne de la bougie. ► Retirez le couvercle du filtre (1).
Page 102
Vis de réglage du débit d’huile – Poids sans carburant, huile, guide-chaîne ou chaîne coupante : – MS 661 C-M: 16,5 lbs. (7,5 kg) – MS 661 C-M R avec poignée envelop‐ Tournez dans le sens des aiguilles pante : 16,8 lbs. (7,6 kg) d’une montre pour tendre la chaîne...
Page 103
à être utilisée dans les dans le présent manuel, veuillez contacter le dis‐ travaux d’entretien des arbres, limitée à un tributeur STIHL dans votre région pour obtenir de poids de 5 kg (11 lb) avec la batterie l’assistance.
Page 104
Utilisez uniquement des guide-chaînes ou des chaînes de rechange identiques à ceux indiqués ci- dessus ou répertoriés ailleurs par STIHL comme répondant à l'exigence d'un angle de rebond calculé de 45° du chapitre 5.11 selon la norme CSA Z62.3 lorsqu'ils sont utilisés sur ce modèle de tronçon‐...
Page 105
27 Pièces de rechange et équipement français Les chaînes coupantes suivantes sont des chaînes STIHL à faible rebond à étiquette verte : – 33 RS3 (type 3624) – 36 RS3 (type 3626) Étant donné que de nouvelles combinaisons guide/chaîne peuvent être développées après la publica‐...
Page 106
à STIHL Ltd. Si une quelconque pièce du ou de votre manquement à assurer l’exécution moteur relative aux émissions est défectueuse, de la totalité...
Page 107
échéant) Où s’adresser pour solliciter une intervention sous garantie Amenez le produit chez n’importe quel distribu‐ teur agréé STIHL et présentez la carte de garan‐ tie signée. Exigences d’entretien Les instructions d’entretien dans le présent manuel supposent l’utilisation du mélange recommandé...
Need help?
Do you have a question about the MS 661 C-M and is the answer not in the manual?
Questions and answers