Leister UNIROOF E Operating Instructions Manual

Leister UNIROOF E Operating Instructions Manual

Hot air welder
Hide thumbs Also See for UNIROOF E:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Gewährleistung
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Usuwanie Odpadów
  • Dane Techniczne
  • Opis Urządzenia
  • Opis Funkcji
  • Ustawienie Urządzenia
  • Konserwacja Urządzenia
  • Serwis I Naprawa
  • Műszaki Adatok
  • Návod K Obsluze
  • Likvidace Odpadu
  • Technické Údaje
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Servis a Opravy
  • Prehlásenie O Zhode
  • Likvidácia Odpadu
  • Popis Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

UNIROOF E
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNIROOF E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Leister UNIROOF E

  • Page 1 ® UNIROOF E Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Page 2 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Polski Instrukcja obsługi Hungary Használati utasítás Česky Návod k obsluze Slovensky Návod na obsluhu...
  • Page 3 Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Leister UNIROOF E Heissluft-Schweissmaschine Anwendung Überlappschweissen von Dachbahnen aus PVC, TPO, ECB, EPDM und CSPE an randnahen Zonen. Überlappschweissen von Folien und beschichteten Geweben. Schweissnahtbreite 30 mm. Warnung Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten und Anschlüsse freigelegt werden. Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker aus der Steck- dose ziehen.
  • Page 4: Technische Daten

    Konformität Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonisierte Normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1,...
  • Page 5 Gerätebeschreibung 20 16 Haupt-Komponenten 23 Zusatzgewicht 27 Halterung Netzanschlussleitung 1 Gehäuse/Fahrgestell 2 Netzanschlussleitung Bedienerelemente 3 Heissluftgebläse 17 Hauptschalter 4 Schweissdüse 18 Tastenfeld 5 Verbindungsschlauch 19 Schwenkhebel 6 Antriebs-/Andrückrolle 7 Niederhalteriemen Anfahrautomatik 8 Umlenkrolle 21 Schalterstift 9 Antriebsrolle 22 Gewindestift 10 Lenkrolle Führungseinrichtung 11 Traggriff 12 Lagerbock...
  • Page 6 Funktionsbeschreibung • Heizsystem → die Heissluft-Temperatur ist stufenlos einstellbar und elektronisch geregelt. • Antrieb → stufenlos einstellbar und elektronisch geregelt. Der Regelkreis ist so ausgelegt, dass die jeweils eingestellte Schweissgeschwindigkeit bei Spannungsschwankungen konstant bleibt. • Fügedruck → der Fügedruck wird durch das Eigengewicht der Maschine und das Zusatzgewicht (23) über die Antriebs-/Andrückrolle (6) auf die Bahn gebracht.
  • Page 7 Kontrolle des Schweissvorganges • Kontrolle des Schweissvorganges mittels Anzeige von Leistungs bedarf (Main-Level oder Control-Level) Anzeige Antrieb/Heizung Nummer Main-Level Control-Level 1 Geschwindigkeit IST–Wert IST–Wert 2 Geschwindigkeit SOLL–Wert % Leistung 3 Temperatur IST–Wert IST–Wert 4 Temperatur SOLL–Wert % Leistung Main – Level (SOLL- & IST-Wert) Hauptschalter (17) EIN Heizung aktiv Control –...
  • Page 8 Betriebsbereitschaft • Vor Inbetriebnahme Netzanschlussleitung (2) und Stecker sowie Verlängerungskabel auf elektrische und me- chanische Beschädigung überprüfen. • Grundeinstellung der Düse kontrollieren (Detail A). • Zusatzgewicht (23) an der Basisplatte einhängen (Detail B). • Führungstab (24) mit Klemmhebel (25) auf der Montageplatte Führungsstab (26) montieren. •...
  • Page 9: Wartung

    • Grip-Düse TPO Art.- Nr. 125.685 Schulung • Leister Technologies AG und deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlos Schweiss kurse und Einschulungen an. Wartung • Luftfilter (13) des Gerätes ist bei Verschmutzung mit einem Pinsel zu reinigen. • Schweissdüse (4) mit Drahtbürste reinigen.
  • Page 11: Technical Data

    Conformity Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonized standards: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1,...
  • Page 12: Tool Description

    Tool description 20 16 Main components Additional weight 27 Cord bracket 1 Housing 2 Power supply cord Operating components 3 Hot-air blower 17 Main switch 4 Welding nozzle 18 Keyboard 5 Connection hose 19 Swivel lever 6 Drive/pressure roller 7 Pressure belt Automatic drive 8 Guide roller 21 Switch pin...
  • Page 13: Function Description

    Function description • Heating system → The hot-air temperature is steplessly adjustable and electronically controlled. • Drive speed → continuously adjustable and electronically controlled. The control circuit is configured such that the desired welding speed remains constant during any voltage fluctuations. •...
  • Page 14 Control the welding process • Control of the welding process by means of the power requirement display (main level or control level) Display Drive/Heating Number Main level Control level 1 Speed ACTUAL value ACTUAL value 2 Speed SET value % power 3 Temperature ACTUAL value ACTUAL value...
  • Page 15 Operational condition • Before putting into operation, check power supply cord (2) and connector as well as extension cable for electrical and mechanical damage. • Check the nozzle’s basic setting (Detail A). • Hook the additional weight (23) onto the ground plate (Detail B). •...
  • Page 16: Maintenance

    • The tool must be checked at an authorised Service Centre if "maintenance; servicing" appears on display (15) • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within 24 hours, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams and spare parts lists.
  • Page 17 Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi) Leister UNIROOF E Zgrzewarka automatyczna gorącego powietrza Zastosowanie Zgrzewanie na zakładkę foli i membran i dachowych z PVC, TPO, ECB, EPDM i CSPE, w szczególności w strefie krawędzi dachu. Zgrzewanie folii i materiałów powlekanych.
  • Page 18: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz poświadcza, że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi nastepujących dyrektyw UE. Dyrektywy: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonizowane normy EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45...
  • Page 19: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia 20 16 Elementy podstawowe 23 Dodatkowy obciążnik 27 Uchwyt przewodu zasilającego 1 Obudowa 2 Przewód zasilający Nastawiane parametrów/sterowanie 3 Dmuchawa gorącego powietrza 17 Przełącznik główny 4 Dysza zgrzewająca 18 Panel sterujący 5 Przewód łączący 19 Dźwignia opuszczająca 6 Rolka napędowa/dociskowa 7 Pas napędowy Automatyka najazdu 8 Rolka prowadząca...
  • Page 20: Opis Funkcji

    Opis funkcji • System nagrzewania → Temperatura podgrzewania powietrza jest nastawiana bezsopniowo i kontorlowana elektronicznie. • Napęd → Prędkość zgrzewania jest nastawiana bezstopniowo i konrolowana elektronicznie. Zakres re- gulacji jest dobrany w taki sposób, że chwilowe wahania napięcia nie oddziaływują na jednostajną prędkość zgrzewania.
  • Page 21 Kontrola procesu zgrzewania Kontrola procesu zgrzewania za pomocą wskazania wartości zapotrzebowania na moc (poziom • podstawowy lub poziom kontrolny) Pozycja na wyświetlaczu Napęd/ podgrzewanie Numer Poziom podstawowy Poziom kontrolny 1 Prędkość Wartość BIEŻĄCA Wartość BIEŻĄCA 2 Prędkość Wartość ZADANA % moc 3 Temperatura Wartość...
  • Page 22: Ustawienie Urządzenia

    Przygotowanie do zgrzewania • Przed uruchomieniem sprawdzić przewód zasilający (2) i wtyczkę oraz przedłużacz pod kątem uszkodzeń elektrycznych i mechanicznych. • Wstępnie skontrolować pozycję dyszy (Rys. A). • Zamocować dodatkowy obciążnik (23) płycie podstawy (Rys. B). • Zamocować drążek prowadzący (24) na płycie montażowej (26) za pomocą zacisku (25). •...
  • Page 23: Konserwacja Urządzenia

    Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Leister. • Obciążnik pośredni, Nr. kat. 107.067 • Element podnoszący, Nr. kat. 115.057 • Dysza TPO, Nr. kat. 125.685 Szkolenie • Firma Leister Technologies AG i autoryzowani dystrybutorzy oferują nieodpłatne kusy i szkolenia w zakresie zgrzewania i obsługi urządzeń. Konserwacja urządzenia •...
  • Page 24 Kezelési útmutató (Az eredeti használati utasítás fordítása) Leister UNIROOF E Forró levegős hegesztő automata Alkalmazás PVC, TPO, ECB, EPDM és CSPE tetőpályák átlapolt hegesztése a peremhez közeli teru ̈ leteken. Fóliák és bevonatos szövetek átlapolt hegesztése. Hegesztési varrat vastagság 30 mm.
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Megfelelőség Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Svájc gazolja, hogy ez a termék az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbi EU-irányelvek követelményeinek. követelményeit: Irányelvek: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonizált szabványok: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45...
  • Page 26 Készu ̈ lék-leírás 20 16 Fő elemek 23 Zusatzgewicht 27 Halterung Netzanschlussleitung 1 ház /alváz 2 hálózati csatlakozó vezeték Kezelő elemek 3 forró levegő fúvó 17 főkapcsoló 4 hegesztő fúvóka 18 kapcsoló mező 5 összekötő cső 19 fordító kar 6 hajtás / nyomó görgő 7 leszorító...
  • Page 27 Működés leírás • Fűtőrendszer → a forró levegő hőmérséklete lépcsőmentesen beállítható és elektronikus szabályzással ellátott. • Hajtás → lépcsőmentesen beállítható és elektronikus szabályzású. A szabályzókör úgy van kialakítva, hogy a mindenkor beállított hegesztési sebesség a feszu ̈ ltség ingadozása esetén is állandó marad. •...
  • Page 28 Hegesztési folyamat ellenőrzése • A hegesztési folyamat ellenőrzése a teljesítmény igény kijelzésével (Main-Level vagy Control-Level). Kijelző Hajtás / fűtés Szám Main-Level Control-Level 1 sebesség TÉNYLEGES érték TÉNYLEGES érték 2 sebesség ELŐÍRT érték % teljesítmény 3 hőmérséklet TÉNYLEGES érték TÉNYLEGES érték 4 hőmérséklet ELŐÍRT érték % teljesítmény...
  • Page 29 Üzemkészu ̈ ltség • A hálózati csatlakozó vezetéket (2) és a csatlakozót ellenőrizni kell elektromos és mechanikus séru ̈ lésekre. • Ellenőrizni a fúvóka alapbeállítását (A nézet). • Kiegészítő súlyt (23) beakasztani az alaplemezen (B nézet). • Vezető rudat (24) a rögzítő karral (25) a vezető rúd szerelő lemezre (26) felszerelni. •...
  • Page 30 • Grip fúvóka TPO cikkszám 125.685 Oktatás • A Leister vállalat és minősített szervizhelyei világszerte ingyenes hegesztési tanfolyamokat és betanítást kínálnak. Karbantartás • A készu ̈ lék levegő szűrőjét (13) szennyeződés esetén ecsettel meg kell tisztítani. • A hegesztő fúvókát (4) drótkefével kell megtisztítani.
  • Page 31: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) Leister UNIROOF E Horkovzdušny ́ svařovací automat Použití Svařování střešních pásů z PVC, TPO, ECB, EPDM a CSPE v zónách u okrajů přeplátováním. Svařování fólií a povlakovany ́ ch tkanin přeplátováním. Šířka sváru 30 mm.
  • Page 32: Likvidace Odpadu

    Shoda Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švy ́ carsko potvrzuje, že tento vy ́ robek v pro- vedení námi uvedeném na trh splňuje požadavky následujících směrnic EU. Směrnice: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,...
  • Page 33 Popis přístroj 20 16 Hlavní součásti 23 Přídavné závaží 27 Držák síťového kabelu 1 Kryt 2 Přívodní síťovy ́ kabel Ovládací prvky 3 Horkovzdušné dmychadlo 17 Hlavní vypínač 4 Svařovací tryska 18 Blok tlačítek 5 Spojovací hadice 19 Zakládací páka dmychadla 6 Hnací/přítlačné...
  • Page 34 Popis funkcí • Systém ohřevu → teplota horkého vzduchu je plynule nastavitelná a elektronicky regulovatelná. • Rychlost pohonu → plynule nastavitelná a elektronicky regulovatelná. Regulační obvod je konstruován tak, že nastavená rychlost svařování zůstává při kolísání napětí konstantní. • Přítlak → přítlak na svařovany ́ materiál je vyvíjen vlastní hmotností stroje a přídavny ́ m závažím (23) přes hnací/přítlačné...
  • Page 35 Kontrola průběhu svařování pomocí • Kontrola průběhu svařování pomocí zobrazení vy ́ konu (Main level nebo Control level) Zobrazení Pohon/ohřev Číslo Main-Level Control-Level 1 Rychlost SKUTEČNÁ hodnota SKUTEČNÁ hodnota 2 Rychlost POŽADOVANÁ hodnota % vy ́ kon 3 Teplota SKUTEČNÁ hodnota SKUTEČNÁ...
  • Page 36: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu • Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli nedošlo k elektrickému nebo mechanickému poškození přívodního síťového kabelu nebo zástrčky. • Zkontrolujte základní nastavení trysky (detail A). • Zavěšte přídavné závaží (23) do úchytu závaží (detail B). • Upevněte vodicí tyč (24) upínací páčkou (25) na montážní desku vodicí tyče (26). •...
  • Page 37: Servis A Opravy

    • Pokud se na displeji (15) objeví hlášení «maintenance; servicing», musí přístroj přezkoušet autorizované servisní středisko. • Opravy zadávejte vy ́ hradně autorizovany ́ m servisním střediskům firmy Leister. Tato servisní střediska zaručují 24 hodin denně odborny ́ a spolehlivy ́ opravářsky ́ servis za použití originálních náhradních dílů podle schémat zapojení...
  • Page 38 Návod na použitie (Preklad originálneho návodu na obsluhu ) Leister UNIROOF E Teplovzdušný zvárací automat Použitie Zváranie strešných pásov z PVC, TPO, ECB, EPDM a CSPE v zónach u okrajov preplátavaním. Zváranie fólií a povlákovaných tkanín preplátavaním. Šírka zvaru 30 mm.
  • Page 39: Prehlásenie O Zhode

    Prehlásenie o zhode Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švajčiarsko potvrdzuje, že tento výrobok, v prevedení nami uvedenom na trh , spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc EÚ. Smernice: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,...
  • Page 40: Popis Prístroja

    Popis prístroja 20 16 Hlavné časti 23 Prídavné závažie 27 Držiak sieťového kábla 1 Kryt 2 Prívodný sieťový kábel Ovládacie prvky 3 Teplovzdušné dúchadlo 17 Hlavný vypínač 4 Zváracia tryska 18 Blok tlačidiel 5 Spojovacia hadica 19 Zakladacia páka dúchadla 6 Hnacie/pritlačné...
  • Page 41 Popis funkcií • Systém ohrevu → teplota horúceho vzduchu je plynule nastaviteľná a elektronicky regulovateľná. • Rýchlosť pohonu → plynule nastaviteľná a elektronicky regulovateľná. Regulačný obvod je konštruovaný tak, že nastavená rýchlosť zvárania zostáva pri kolísavom napätí konštantná. • Prítlak → prítlak na zváraný materiál je vyvíjaný vlastnou hmotnosťou stroja a prídavným závažím (23) cez hnacie/prítlačné...
  • Page 42 Kontrola priebehu zvárania • Kontrola priebehu zvárania pomocou zobrazenia výkonu (Main level alebo Control level) Zobrazenie Pohon  /  ohrev Číslo Main-Level Control-Level 1 Rýchlosť SKUTOČNÁ hodnota SKUTOČNÁ hodnota 2 Rýchlosť POŽADOVANÁ hodnota % vy ́ kon 3 Teplota SKUTOČNÁ hodnota SKUTOČNÁ...
  • Page 43: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky • Skontrolujte prípadné elektrické a mechanické prívodný sieťový kábel (2) a zástrčky. • Skontrolujte základné nastavenie trysky (detail A). • Zaveste prídavné závažie (23) do úchytu závažia (detail B). • Upevnite vodiacu tyč (24) upínacou pačkou (25) na montážnu dosku vodiacej tyče (26). •...
  • Page 44 • Gripová tryska TPO Obj.č. 125.685 Školenie • Firma Leister Technologies AG a jej autorizované servisné strediska ponúkajú bezplatné zváracie kurzy a školenia. Údržba • Ak je vzduchový filter (13) prístroja znečistený, vyčistite ho štetcom. • Vyčistite zváraciu trysku (4) oceľovým kartáčom.
  • Page 48 ® © Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...

Table of Contents