Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Via Philips, 5 20052 Monza ITALY tel. ++39 39 2001936 / 2001973 fax ++39 39 2004299
M M M M O O O O U U U U N N N N T T T T I I I I N N N N G G G G , , , , O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N A A A A N N N N D D D D M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E I I I I N N N N S S S S T T T T R R R R U U U U C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S
I I I I S S S S T T T T R R R R U U U U Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N I I I I P P P P E E E E R R R R I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E , , , , U U U U S S S S O O O O E E E E M M M M A A A A N N N N U U U U T T T T E E E E N N N N Z Z Z Z I I I I O O O O N N N N E E E E
I I I I S S S S T T T T R R R R U U U U C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S D D D D E E E E M M M M O O O O N N N N T T T T A A A A G G G G E E E E , , , , U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N E E E E T T T T M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E
I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S - - - - , , , , B B B B E E E E D D D D I I I I E E E E N N N N U U U U N N N N G G G G S S S S - - - - U U U U N N N N D D D D W W W W A A A A R R R R T T T T U U U U N N N N G G G G S S S S H H H H A A A A N N N N D D D D B B B B U U U U C C C C H H H H E E E E R R R R
I I I I N N N N S S S S T T T T R R R R U U U U C C C C I I I I O O O O N N N N E E E E S S S S P P P P A A A A R R R R A A A A M M M M O O O O N N N N T T T T A A A A J J J J E E E E , , , , U U U U S S S S O O O O Y Y Y Y M M M M A A A A N N N N T T T T E E E E N N N N I I I I M M M M I I I I E E E E N N N N T T T T O O O O
Important additional safety informations
GB
Warranty
Model classification
Electric plant
Informazioni sulla sicurezza
I
Garanzia
Identificazione del modello
Impianto elettrico
Informations concernant la sécurité
F
Garantie
Model classification
Branchement électrique
Wichtige zusatzinformationen
D
Garantie
Modellbeschreibung
Elektrische verbindungen
Información sobre securidad
E
Garantias
Identificación del modelo
Instalación eléctrica
I I I I M M M M P P P P O O O O R R R R T T T T A A A A N N N N T T T T A A A A D D D D D D D D I I I I T T T T I I I I O O O O N N N N A A A A L L L L I I I I N N N N F F F F O O O O R R R R M M M M A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N C C C C O O O O N N N N C C C C E E E E R R R R N N N N I I I I N N N N G G G G
W W W W I I I I N N N N D D D D L L L L A A A A S S S S S S S S
www.lofrans.com
A A A A I I I I R R R R O O O O N N N N
F F F F U U U U R R R R B B B B O O O O O O O O T T T T E E E E I I I I N N N N G G G G E E E E N N N N T T T T U U U U M M M M E E E E R R R R
pg.2
Installation
pg.2
Operations
pg.2
Maintenance
pg.2
Ordering spare parts
pg.5
Installazione
pg.5
Uso
pg.5
Manutenzione
pg.5
Modalità di richiesta ricambi
pg.8
Notice d' installation
pg.8
Utilisation
pg.8
Entretien
pg.8
Commande de pièces dètachées
pg.11
Einbauhinweise
pg.11
Betriebsanleitung
pg.11
Warturng
pg.11
Ersatzteilbestellung
pg.14
Montaje
pg.14
Uso
pg.14
Mantenimiento
pg.14
Como pedir recambios
pg.3
Wiring diagram
pg.4
Exploded diagram
pg.4
Parts List
pg.4
Lofrans sales organization
pg.6
Schema elettrico
pg.7
Disegno esploso
pg.7
Listadei componenti
pg.7
Organizzazione Lofrans'
pg.9
Schéma électrique
pg.10
Eclaté des pièces
pg.10
Nomenclature des piéces
pg.10
Distributeurs Lofrans'
pg.12
Schaltplan
pg.13
Ersatzteilliste
pg.13
Teile liste
pg.13
Lofrans' Händlerliste
pg.15
Esquema eléctrico
pg.16
Esquema de piezas
pg.16
Despiece de los molinete
pg.16
Organización Lofrans'
S S S S A A A A F F F F E E E E T T T T Y Y Y Y A A A A S S S S P P P P E E E E C C C C T T T T S S S S
O O O O F F F F Y Y Y Y O O O O U U U U R R R R A A A A N N N N C C C C H H H H O O O O R R R R
pg.17
pg.18
pg.19
pg.20
pg.17
pg.18
pg.19
pg.20
pg.18
pg.19
pg.20
pg.21
pg.17
pg.18
pg.19
pg.20
pg.17
pg.18
pg.19
pg.20
G G G G B B B B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lofrans AIRON Series

  • Page 1 Exploded diagram pg.18 Model classification pg.2 Maintenance pg.4 Parts List pg.19 Electric plant pg.2 Ordering spare parts pg.4 Lofrans sales organization pg.20 Informazioni sulla sicurezza pg.5 Installazione pg.6 Schema elettrico pg.17 Garanzia pg.5 pg.7 Disegno esploso pg.18 Identificazione del modello pg.5...
  • Page 2 Lofrans' liability shall be limited to repair or replacement of the part defective in materials or workmanship. Lofrans shall not be liable in any way for failures due to use of products in applications for which they are not intended , improper installation , misuse ,incorrect maintenance , corrosion , normal wear and tear , discoloration and unauthorised alteration of the product, conditions that exceed the product 's performance specifications.
  • Page 3 Check there are no under and over deck obstructions. Be sure there is ample room to enable you to use the handle (272). In order to facilitate maintenance operations Lofrans suggest to install the windlass on a removable panel fixed on the deck by bolts. Standard maximum deck thickness is 40 mm (1 9/16”) ;...
  • Page 4 When you haul the last metres of the chain , pay attention to the anchor, which may damage the bow of your boat. If case the anchor be stranded and the Lofrans circuit breaker gets released , wait some minutes before put it back into service and try the manoeuvre once more.
  • Page 5 Lofrans’ s.r.l. garantisce i propri prodotti per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. La garanzia si limita alla sostituzione gratuita dei pezzi da noi riconosciuti difettosi all’origine e che dovessero pregiudicare il corretto funzionamento dell’apparecchio. La garanzia è soggetta alle condizioni sottoelencate.
  • Page 6 Il modello AIRON è costituito da due parti facilmente separabili : una parte superiore da installare sopra coperta che comprende la base (290) , il barbotin (276) e la campana (274) ed una parte inferiore che comprende il riduttore (305) ed il motore elettrico (315) da installare sotto coperta possibilmente in un luogo asciutto.
  • Page 7 La responsabilité de Lofrans se limite à la réparation ou au remplacement de la pièce sur laquelle apparaît le vice de material ou de fabrication. Lofrans ne pourra être tenu responsable de pannes dues à une utilisation des produits autre que celle pour laquelle ils ont été conçus , une mauvaise installation , une mauvaise utilisation ou un entretien incorrect , la corrosion , l’...
  • Page 8 Toute demande en garantie devra être notifiée rapidement et par écrit à Lofrans’ ou à tout distributeur Lofrans’ agréé et accompagnée de la facture d’ achat. Les réparations se feront aprés retour de la pièce défectuese port prépayé jusque chez Lofrans ou le distributeur Lofrans’ agréé. Lofrans’ ou le distributeur Lofrans’...
  • Page 9 (272) pourra être utilisée facilement. Les parties sous le pont peuvent être placées dans la position qui vous conviendra le mieux. Afin de faciliter l’entretien du guindeau, Lofrans’ conseille d’installer le guindeau sur une planche amovible qui est fixée sur le pont à l’aide de boulons/écrous.
  • Page 10 Lofrans' s.r.l. gewärt Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler bei normaler Benutzung und Beanspruchung für ein (1) Jahr ab Kaufdatum. Jedes Teil ,das innerhalb eines Jahres bei normaler Benutzung und Beanspruchung defekt ist, wird von Lofrans’ repariert oder ausgetauscht. Für diese Garantie gelten die untenstehenden Bedingungen : Lofrans' Haftung ist auf die Reparatur oder Ersatz des mit Material- oder Verarbeitungsfehler behafteten Teils beschränkt.
  • Page 11 Garantie. Alle Folgeschäden sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Lofrans’ behält sich vor , die Gewährleistung für den Fall abzulehnen daß die Winde mit nicht geeignetem Zubehör betrieben wird und/oder für den Fall, daß keine ausreichende elektrische Absicherung eingebaut wird.
  • Page 12 Stellen Sie sicher, daß Sie genügend Platz haben, um die Handkurbel (272) für eine Notbedienung benutzen zu können. Um die spätere Wartung der Winde zu vereinfachen , empfiehlt Lofrans Ihnen , die Winde auf einem beweglichen Paneel zu montieren , das durch Bolzen am Deck fixiert wird. Die maximale Deckstärke beträgt 40 mm.
  • Page 13 C C C C O O O O N N N N D D D D I I I I C C C C I I I I O O O O N N N N E E E E S S S S D D D D E E E E G G G G A A A A R R R R A A A A N N N N T T T T Í Í Í Í A A A A Lofrans’ s.r.l. garantiza todos sus productos por un periodo de un (1) año desde la fecha de compra. La garantìa se limita a la sustitución de la pieza defectuosa de origen y no al incorrecto uso del aparato.
  • Page 14 Lofrans’ s.r.l. se reserva el derecho de reconsiderar la garantía en el supuesto que los componentes eléctricos no sean los adecuatos o por la falta del magnetotermo en la instalación eléctrica. I I I I D D D D E E E E N N N N T T T T I I I I F F F F I I I I C C C C A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N D D D D E E E E M M M M O O O O D D D D E E E E L L L L O O O O Leer estas instrucciones antes de iniciar la instalación y puesta en marcha.
  • Page 15 Comprobar que hay suficiente espacio para utilizar la palanca. Con el fin de facilitar su mantenimiento , Lofrans’ sugiere instalar el molinete sobre una base desmontable, fijada sobre la cubierta con pernos. El grueso màximo de la cubierta para el montaje estandar es de 40 mm.
  • Page 16 Consultar la lista de recambios para identificarlos. Al pedir recambios deberán especificar para el modelo AIRON clave B.05.101 indicando exactamente el modelo , número de serie , el número del recambio y la cantidad. Consultar al distributor o directamente a Lofrans’ s.r.l. fax ++39 (039) 2004299.
  • Page 17 4 1/2” 8 7/16” 2 7/16” 9 7/16” -700 W 5 15/16” 3 11/16” -700 W max 1 9/16” 9 9/16” -1000 W 4 1/2” -1000 W LOFRANS S.r.l. reserves the right to alter design and specification without prior notice.
  • Page 20 AIRON Item Description Q.ty Item Description Q.ty Seal - 35x45x7 Kit A KA05101 Kit A - Seals Key - 6x6x30 Kit C KB05101 Kit B - Screw&Nuts Hex hd screw M8x20 Kit B KC05101 Kit C - Keys Washer for screw M8 Kit B KD05101 Kit D - Circlips...