Descrição Do Produto; Contra-Indicações - Fahl LARYVOX TOUCH HME Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
LARYVOX
®
I. PREFÁCIO
Estas instruções são aplicáveis às cassetes de filtro LARYVOX
As instruções de utilização destinam-se à informação do médico, do pessoal de
enfermagem e do doente/utilizador a fim de assegurar o manuseamento correcto.
Antes de proceder à primeira utilização do produto leia atentamente as instruções de
utilização!
II. UTILIZAÇÃO PARA OS FINS PREVISTOS
As cassetes de filtro LARYVOX
filtro de espuma e um corpo de plástico.
As cassetes de filtro LARYVOX
placa base especial com anel de vedação ou numa cânula de traqueostomia com adaptador
combinado de 22 mm.
As cassetes de filtro LARYVOX
penetração de partículas nas vias respiratórias do paciente.
As cassetes de filtro reduzem a formação de secreções espessas nos pulmões e protegem
contra infeções. Guardam a humidade e o calor do ar expirado no meio filtrante e no momento
da inspiração transferem-nos novamente para o ar inspirado.
A primeira selecção, utilização e aplicação dos produtos cabe a um médico devidamente
formado ou a pessoal médico especializado com a respectiva formação.
III. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
As cassetes de filtro LARYVOX
• um filtro de espuma para a transferência do calor e da humidade (➊a)
• as aberturas laterais permitem uma respiração fácil e desimpedida (➊b)
• uma tecla de fala (➋a) que permite fechar o traqueostoma facilmente para poder falar
• uma cavidade para o dedo (➋b) para facilitar a remoção da cassete de filtro da caixa do
traqueostoma para tossir
IV. AVISOS
A cassete de filtro LARYVOX
laringe esteja total ou parcialmente preservada e por utilizadores de próteses fonatórias
(válvulas de derivação)!
As cassetes de filtro LARYVOX
paciente e a uma única utilização. Não devem ser limpos ou desinfetados uma vez que a
utilização de desinfetantes pode fazer com que o filtro seja inutilizável.
A esterilização e a reutilização podem prejudicar o funcionamento sendo, por isso,
igualmente inadmissíveis.
Em caso algum, a cassete de filtro LARYVOX
no traqueostoma!
V. COMPLICAÇÕES
Se o filtro de partículas estiver obstruído ou se houver sinais de obstrução, a cassete de filtro
LARYVOX
TOUCH HME deve ser imediatamente removida e eliminada.
®
VI. CONTRA-INDICAÇÕES
Em caso de elevada resistência à respiração a cassete de filtro LARYVOX
ser removida.
Não permitida é a utilização em pacientes com uma forte exsicose (desidratação), nem em caso
de secreções excessivas nos pulmões e nas vias respiratórias bem como em caso de forte
corrente de fuga (o ar expirado não passa pela cassete de filtro).
Não utilizável em pacientes com consciência reduzida e/ou pessoas não autónomas que
necessitam de ajuda e que, num caso de urgência, não podem, eles próprios, remover a
cassete de filtro LARYVOX
TOUCH HME
TOUCH HME são filtros de partículas, constituídos por um
®
TOUCH HME são fixadas por cima do traqueostoma, ou numa
®
TOUCH HME filtram o ar de respiração reduzindo assim a
®
TOUCH HME são caracterizados por:
®
TOUCH HME deve ser usada apenas por pacientes cuja
®
TOUCH HME são produtos que se destinam a um único
®
TOUCH HME.
®
TOUCH HME.
®
TOUCH HME deve ser inserida diretamente
®
13
TOUCH HME deve
®
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents