Table of Contents
  • Rechtliche Hinweise
  • Contre-Indications
  • Instructions D'utilisation
  • Durée D'utilisation
  • Mentions Légales
  • Uso Previsto
  • Descripción del Producto
  • Aviso Legal
  • Contra-Indicações
  • Avisos Legais
  • Beoogd Gebruik
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Használati Útmutató
  • Środki OstrożnośCI
  • Informacje Prawne
  • Применение По Назначению
  • Описание Изделия
  • Срок Службы
  • Určené Použití
  • Pravilna Uporaba
  • Namjenska Uporaba
  • Описание На Продукта

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

LARYVOX
®
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE
PRO HME
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fahl LARYVOX PRO HME

  • Page 1 LARYVOX PRO HME ® GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 BILDER / PICTURES DE/EN...
  • Page 3 LARYVOX PRO HME ® I. VORWORT Diese Anleitung gilt für LARYVOX PRO HME Filterkassetten. ® Die Gebrauchsanweisung dient der Information von Arzt, Pflegepersonal und Patient/Anwender zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch! II.
  • Page 4: Rechtliche Hinweise

    Handhabung, Pflege (Reinigung/Desinfektion) und/oder Aufbewahrung der Produkte entgegen den Bestimmungen dieser Gebrauchsanweisung verursacht sind. Sollte im Zusammenhang mit diesem Produkt der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ein schwerwiegender Vorfall auftreten, so ist dies dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/ oder Patient niedergelassen ist, zu melden.
  • Page 5 LARYVOX PRO HME ® I. FOREWORD These instructions for use are valid for LARYVOX PRO HME filter cassettes. ® The instructions for use serve to inform the physician, nursing staff and patient/user in order to ensure technically correct handling. Please read the instructions for use carefully before using the product for the first time! II.
  • Page 6: Service Life

    Should a serious adverse event occur in connection with this product of Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, this is to be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient are domiciled.
  • Page 7 LARYVOX PRO HME ® I. PRÉFACE Ce mode d’emploi concerne les cassettes filtrantes LARYVOX PRO HME. ® Ce mode d’emploi est destiné à informer le médecin, le personnel soignant et le patient/l’utilisateur afin de garantir l’utilisation correcte du dispositif. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du dispositif ! II.
  • Page 8: Contre-Indications

    (nettoyage/désinfection) et/ou un stockage non conforme aux instructions de ce mode d'emploi. S‘il survient un événement grave en lien avec l‘utilisation de ce produit d‘Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, celui-ci doit être signalé au fabricant et aux autorités responsables de l‘État membre dans lequel l‘utilisateur et/ou le patient est établi.
  • Page 9 LARYVOX PRO HME ® I. PREMESSA Le presenti istruzioni riguardano le cassette con filtro LARYVOX PRO HME. ® Le istruzioni per l’uso si propongono di informare il medico, il personale paramedico e il paziente/ utilizzatore sull’utilizzo conforme e sicuro del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l‘uso! II.
  • Page 10 (pulizia/disinfezione) impropria e/o a conservazione dei prodotti contrariamente alle disposizioni delle presenti istruzioni per l'uso. Qualora dovessero verificarsi eventi gravi in relazione a questo prodotto di Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, è necessario segnalarli al produttore e all‘autorità competente dello Stato membro in cui è...
  • Page 11: Uso Previsto

    LARYVOX PRO HME ® I. PRÓLOGO Estas instrucciones son válidas para los chasis de filtro (intercambiador de calor y humedad) LARYVOX PRO HME. ® Las instrucciones de uso sirven para informar al médico, el personal asistencial y el paciente o usuario a fin de garantizar un manejo adecuado.
  • Page 12: Aviso Legal

    En caso de que se produzca un incidente grave en relación con este producto de Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, se deberá informar de ello al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro en el que reside el usuario o el paciente.
  • Page 13 LARYVOX PRO HME ® I. PREFÁCIO Estas instruções são aplicáveis às cassetes de filtro LARYVOX PRO HME. ® As instruções de utilização destinam-se à informação do médico, do pessoal de enfermagem e do doente/utilizador a fim de assegurar o manuseamento correcto. Antes de proceder à...
  • Page 14: Contra-Indicações

    Este princípio é aplicável – desde que a lei o permita - aos danos deste modo provocados nos produtos como a todos os danos subsequentes. Caso ocorra um incidente grave relacionado com este produto da Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, este deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado- Membro no qual o utilizador e/ou o paciente está...
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    LARYVOX PRO HME ® I. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor LARYVOX PRO HME filtercassettes. ® De handleiding dient ter informatie van arts, verplegend personeel en patiënt/gebruiker, om een correct gebruik te garanderen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! II.
  • Page 16 Mocht er in verband met dit product van Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH een ernstig voorval optreden, dan dient dit te worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde instantie van de lidstaat waar de gebruiker en/ of patiënt gevestigd is.
  • Page 17 LARYVOX PRO HME ® I. FÖRORD Denna bruksanvisning gäller LARYVOX PRO HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen är avsedd som information till läkare, vårdpersonal och patient/användare för att garantera riktig hantering. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången! II. AVSEDD ANVÄNDNING LARYVOX PRO HME filterkassetter är partikelfilter som består av ett filter i skumplast och ett ®...
  • Page 18 Detta gäller – i den mån lagstiftningen tillåter – såväl för härav orsakade skador på produkterna i sig som för samtliga härav orsakade följdskador. Om en allvarlig incident uppkommer i samband med denna produkt från Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, ska detta anmälas till tillverkaren och behörig myndighet i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är bosatt.
  • Page 19 LARYVOX PRO HME ® I. FORORD Denne vejledning gælder for LARYVOX PRO HME filterkassetter. ® Brugsanvisningen indeholder informationer for læge, plejepersonale og patient/bruger med henblik på, at der sikres en fagligt korrekt håndtering. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden produktet anvendes første gang! II.
  • Page 20 ændringer på produktet eller ukorrekt brug, pleje (rengøring/desinfektion) og/eller opbevaring af produktet, der skyldes handlinger i modstrid med denne brugsanvisning. Hvis der skulle opstå en alvorlig hændelse i forbindelse med dette produkt fra Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb, skal dette meldes til producenten og til den ansvarlige myndighed i medlemsstaten, hvor brugeren/patienten opholder sig.
  • Page 21 LARYVOX PRO HME ® I. FORORD Denne bruksanvisningen gjelder forLARYVOX PRO HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen fungerer som informasjon for lege, pleiepersonell og pasient/bruker og skal sikre en forskriftsmessig håndtering. Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet første gang! II.
  • Page 22 Produsenten forbeholder seg retten til til enhver tid å foreta produktendringer. LARYVOX er et i Tyskland og medlemsstatene i EU registrert merke som tilhører Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
  • Page 23 LARYVOX PRO HME ® I. ALKUSANAT Tämä käyttöohje koskee LARYVOX PRO HME suodatinkasetteja. ® Tämä käyttöohje on tarkoitettu lääkäreiden, hoitohenkilökunnan ja potilaan/käyttäjän tiedoksi laitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa! II. MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ LARYVOX suodatinkasetit ovat hiukkassuodattimia, jotka koostuvat ®...
  • Page 24 Tarpeen mukaan suodatin on vaihdettava useaan kertaan päivässä, kun esim. hengitysvastus on vaarana lisääntyä eritteen kerääntymisen vuoksi. X. OIKEUDELLISIA TIETOJA Valmistaja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ei vastaa vahingoista jotka johtuvat tuotteeseen omavaltaisesti tehdyistä muutoksista, muiden tahojen kuin valmistajan tekemistä korjauksista tai asiattomasta käsittelystä, hoidosta (puhdistuksesta/desinfioinnista) ja/tai tuotteiden säilyttämisestä...
  • Page 25 LARYVOX PRO HME ® I. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτές οι οδηγίες ισχύουν για τις κασέτες φίλτρου (εναλλάκτης υγρασίας/θερμότητας) LARYVOX ® HME. Οι οδηγίες χρήσης χρησιμεύουν για την ενημέρωση του ιατρού, του νοσηλευτικού προσωπικού και του ασθενούς/χρήστη για τη διασφάλιση του σωστού χειρισμού. Πριν...
  • Page 26 αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο χρήστης ή/και ο ασθενής. Ο κατασκευαστής διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα τροποποίησης του προϊόντος. Το LARYVOX είναι στη Γερμανία και στα κράτη μέλη της ΕΕ σήμα κατατεθέν της Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kολωνία...
  • Page 27 LARYVOX PRO HME ® I. ÖNSÖZ Bu kılavuz yalnızca LARYVOX PRO HME filtre kasetleri için geçerlidir. ® Kullanım kılavuzu, ürünün doğru kullanmasını sağlamak için, doktor, bakım personeli ve hasta/ kullanıcıyı bilgilendirme amaçlıdır. Lütfen ürünü ilk kez kullanmadan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz! II.
  • Page 28 (özellikle fonksiyon arızaları, yaralanmalar, enfeksiyonlar ve/veya diğer komplikasyonlar veya istenmeyen olaylar) sorumluluk kabul etmez. Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH‘nin bu ürünü ile ilgili ciddi bir olay meydana gelirse, bu durum üreticiye ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu Üye Devletin yetkili makamına bildirilmelidir.
  • Page 29: Rendeltetésszerű Használat

    LARYVOX PRO HME ® I. ELŐSZÓ Ez az útmutató a LARYVOX PRO HME szűrőkazettákra vonatkozik. ® A használati utasítás információt szolgáltat az orvos, az ápolószemélyzet és a beteg vagy a felhasználó számára, a szakszerű használat biztosítása érdekében. Kérjük, gondosan olvassa végig a használati útmutatót a termék első alkalmazása előtt! II.
  • Page 30: Használati Útmutató

    X. JOGI MEGJEGYZÉSEK A gyártó, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért amelyek oka a termék önhatalmú megváltoztatása, nem a gyártó által végrehajtott javítás vagy szakszerűtlen kezelés, ápolás (tisztítás/fertőtlenítés) és/vagy a termék ebben a használati utasításban ismertetett rendelkezésektől eltérő...
  • Page 31 LARYVOX PRO HME ® I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obowiązuje dla kaset filtracyjnych LARYVOX PRO HME. ® Instrukcja użycia jest przeznaczona dla lekarzy, personelu pielęgniarskiego i pacjenta/użytkownika w celu zapewnienia prawidłowego użycia. Przed pierwszym zastosowaniem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użycia! II.
  • Page 32: Środki Ostrożności

    (czyszczenia/dezynfekcji) i/lub przechowywania produktów niezgodnie z postanowieniami niniejszej instrukcji użycia. Jeśli w związku z tym produktem firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH dojdzie do poważnego incydentu, należy o tym poinformować producenta i właściwy organ państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę użytkownik i/lub pacjent.
  • Page 33: Применение По Назначению

    LARYVOX PRO HME ® I. ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее руководство действительно для фильтр-кассет LARYVOX PROHME. ® Настоящее руководство адресовано врачам, медицинскому персоналу и пациентам/ пользователям в качестве инструкции по правильной эксплуатации изделий. Перед первым использованием изделия внимательно ознакомьтесь с указаниями по применению! II.
  • Page 34: Срок Службы

    это справедливо как для ущерба, нанесенного самому изделию, так и для любого иного ущерба, являющегося следствием таких действий. В случае возникновения серьёзного происшествия в связи с данным изделием Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH о нём следует сообщить производителю и в ответственную...
  • Page 35: Určené Použití

    LARYVOX PRO HME ® I. ÚVOD Tento návod je platný pro kazety filtru LARYVOX PRO HME. ® Návod k použití slouží jako informace lékařům, zdravotnímu personálu a pacientům/uživatelům k zabezpečení správného zacházení. Před prvním použitím výrobku si pečlivě prostudujte návod k použití! II.
  • Page 36 členského státu, v němž má uživatel sídlo, resp. pacient bydliště. Změny výrobku ze strany výrobce jsou kdykoli vyhrazeny. LARYVOX je v Německu a ve státech Evropské unie registrovaná značka společnosti Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
  • Page 37 LARYVOX PRO HME ® I. PREDSLOV Tento návod platí pre filtračné kazety LARYVOX PRO HME. ® Návod na použitie slúži pre informáciu lekára, ošetrujúceho personálu a pacienta/používateľa pre zabezpečenie odbornej manipulácie. Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte pokyny na jeho použitie! II.
  • Page 38 (čistenia/dezinfekcie) a/alebo manipulácie bez dodržania ustanovení tohto návodu na použitie. Ak sa v súvislosti s týmto produktom spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH vys- kytne nejaká závažná príhoda, je potrebné oznámiť to výrobcovi a príslušnej inštitúcii členskej krajiny, v ktorej používateľ...
  • Page 39: Pravilna Uporaba

    LARYVOX PRO HME ® I. UVOD Ta navodila se nanašajo na kasete s filtrom LARYVOX PRO HME. ® Navodila za uporabo vsebujejo informacije za zdravnike, negovalce in pacienta/uporabnika ter zagotavljajo pravilno uporabo. Pred prvo uporabo pripomočka pozorno preberite navodila za uporabo! II.
  • Page 40 (čiščenje/dezinfekcija) in/ali shranjevanja izdelka, ki niso skladni s temi navodili za uporabo. Če v povezavi s tem izdelkom družbe Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH pride do hujšega dogodka, je treba o njem poročati proizvajalcu in pristojnemu organu države članice, kjer uporabnik in/ ali pacient stanuje.
  • Page 41 LARYVOX PRO HME ® I. PREDGOVOR Ovo uputstvo važi za LARYVOX PRO HME kasete sa filterom. ® Ono služi za informisanje lekara, osoblja za negu i pacijenata/korisnika, kako bi se osiguralo stručno rukovanje proizvodom. Pre prve primene ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! II.
  • Page 42 (čišćenjem/dezinfekcijom) i/ili skladištenjem proizvoda, u suprotnosti sa preporukama ovog uputstva za upotrebu. Ako u vezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nastupi ozbiljan neželjeni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom telu države u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.
  • Page 43: Namjenska Uporaba

    LARYVOX PRO HME ® I. PREDGOVOR Ove upute vrijede za LARYVOX PRO HME kasete s filtrom. ® Njihova namjena je pružanje informacija liječnicima, osoblju za njegu i pacijentima/korisnicima, čime se osigurava stručno rukovanje proizvodom. Prije prve primjene ovog proizvoda pozorno pročitajte ove upute za uporabu! II.
  • Page 44 štete na samim proizvodima tako i za sve time prouzročene posljedične štete. Ako u svezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nastupi ozbiljan štetni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.
  • Page 45: Описание На Продукта

    LARYVOX PRO HME ® I. ПРЕДГОВОР Настоящите инструкции за употреба се отнасят за филтърни касети LARYVOX PRO HME. ® Предназначени са за информация на лекари, медицински персонал и пациенти/потребители, с цел осигуряване на професионална работа. Моля преди първата употреба на продукта внимателно прочетете инструкциите за употреба! II.
  • Page 46 дезинфекция) или съхранение на продуктите при неспазване на указанията от тези инструкции за употреба. Ако във връзка с този продукт на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH се случи сериозно произшествие, това трябва се съобщи на производителя и компетентния орган на страната- членка, в...
  • Page 47 LARYVOX PRO HME ® I. INTRODUCERE Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru casetele de filtrare LARYVOX PRO HME. ® Instrucţiunile de utilizare servesc la informarea medicului, a personalului de îngrijire şi a pacientului/ utilizatorului pentru a asigura manipularea adecvată. Citiţi vă rog cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare a produsului! II.
  • Page 48 îngrijirea (curățarea/dezinfecția) și/sau păstrarea produselor contrar dispozițiilor din aceste instrucțiuni de utilizare. Dacă în legătură cu acest produs al firmei Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH survine un incident grav, atunci acest lucru trebuie adus la cunoștința producătorului și autorității competente a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/ sau pacientul.
  • Page 49 LARYVOX PRO HME ® I. はじめに この取扱説明書は LARYVOX PRO HME フィルターカセットに関するものです。 ® この取扱説明書には医師、看護士、および患者/使用者が製品を正しく扱うために必要な情報が記 載されています。 本製品を初めて使用する前に、必ずこの取扱説明書を注意深くお読みください。 II. 用途に即した使用 LARYVOX PRO HME ィルターカセットは、発泡フィルターとプラスチックケースからなる粒子 ® フィルターです。 LARYVOX PRO HME フィルターカセットは、気管切開部を介して、ホールドリング付き特殊ベ ® ースプレート、または22 mmコンビアダプター付き気管カニューレに固定します。 LARYVOX PRO HME フィルターカセットは、呼吸気をフィルターすることにより、患者の気道 ® への粒子の侵入を減少させます。 フィルターカセットは肺内における粘度の高い分泌物の形成を防ぎます。 フィルターカセットは 呼気の水分と熱をろ過剤の中にため込み、吸気時に再び呼気へと放出します。 初めて使用する際、製品の選択、使用および取り付けは訓練を受けた医師または訓練を受けた専 門の医療従事者が行ってください。...
  • Page 50 8. LARYVOX PRO HME フィルターカセットは、最長でも装着24時間後 ® ➑、または分泌物などによりフィルターカセットが汚れた場合は取り除いてください。 それには2本の指で ➒ ベースプレートまたは気管カニューレを固定し、フィルターカセ ットを軽く下方に倒してから下方向に抜きってください。 IX. 使用期間 最長装着時間は24時間です。 分泌物のたい積などにより呼吸抵抗が上昇する恐れがある場合は、必要に応じてフィルターを1日 に数回交換してください。 X. 法律上の表示 製造元であるAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbHでは、製造元が実施する修理以外の独断 の製品改造、あるいは取扱説明書の規程に反する本製品の目的外の操作、メンテナンス および/ま たは保管により生じる損害(とくに、機能不全、傷害、感染症および/または別の合併症、あるい は別の望ましくない事象)の責任を引き受けません。 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbHの製品と関連して重大な事故が起きた場合には、製造 元と使用者あるいは患者が定住する加盟国の関係当局に対し、報告しなければなりません。 製造元は予告なしに製品を変更することがあります。 LARYVOX はドイツおよびその他EU加盟国において登録されている、Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH (所在地:ケルン) の商標です。...
  • Page 51 LARYVOX PRO HME ® ‫1. مقدمة‬ LARYVOX PRO HME ‫دليل االستخدام هذا صالح لخراطيش الترشيح‬ ® .‫يقدم دليل االستعمال معلومات لألطباء ولطاقم التمريض وكذلك للمرضى والمستخدمين وذلك لضمان االستعمال السليم‬ !‫يرجى قراءة إرشادات االستعمال بعناية قبل استخدام المنتج ألول مرة‬ ‫2.
  • Page 52 .‫اإلفرازات‬ ‫01. إرشادات قانونية‬ ‫ مسؤولية األضرار الناجمة عن )عدم‬Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH ‫ال يتحمل ال م ُنتج وهو شركة‬ ‫كفاءة األداء أو اإلصابات أو العدوى و/أو المضاعفات األخرى أو أي حوادث أخرى غير مرغوب فيها(، والتي ترجع إلى‬...
  • Page 56 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH August-Horch-Str. 4a 51149 Köln - Germany Phone +49 (0) 22 03 / 29 80-0 +49 (0) 22 03 / 29 80-100 mail vertrieb@fahl.de www.fahl.de...

Table of Contents