LARYVOX EXTRA HME ® I. VORWORT Diese Anleitung gilt für LARYVOX EXTRA HME Filterkassetten. ® Die Gebrauchsanweisung dient der Information von Arzt, Pflegepersonal und Patient/Anwender zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch! II.
Page 4
Je nach Bedarf ist der Filter auch mehrmals täglich zu wechseln, wenn z.B. der Atemwiderstand aufgrund von Sekretansammlungen anzusteigen droht. X. RECHTLICHE HINWEISE Der Hersteller Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eigenmächtige Produktänderungen, nicht vom Hersteller durchgeführte Reparaturen oder durch unsachgemäße Handhabung, Pflege (Reinigung/Desinfektion) und/oder Aufbewahrung der Produkte entgegen den Bestimmungen dieser Gebrauchsanweisung verursacht sind.
LARYVOX EXTRA HME ® I. FOREWORD These instructions for use are valid for LARYVOX EXTRA HME filter cassettes. ® The instructions for use serve to inform the physician, nursing staff and patient/user in order to ensure technically correct handling. Please read the instructions for use carefully before using the product for the first time! II.
Page 6
(cleaning/disinfection) and/or storage of the products contrary to the provisions of these instructions for use. Should a serious adverse event occur in connection with this product of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, this is to be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient are domiciled.
LARYVOX EXTRA HME ® I. PRÉFACE Ce mode d’emploi concerne les cassettes filtrantes LARYVOX EXTRA HME. ® Ce mode d’emploi est destiné à informer le médecin, le personnel soignant et le patient/l’utilisateur afin de garantir l’utilisation correcte du dispositif. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du dispositif ! II.
Chaque cassette filtrante LARYVOX EXTRA HME ne doit être utilisée qu’une seule fois ® pour un seul et même patient. Il ne faut ni les nettoyer, ni les désinfecter car l’utilisation d’un désinfectant est susceptible de rendre le filtre inutilisable. Il est interdit de stériliser ou de réutiliser les cassettes car cela peut altérer leur fonctionnement.
S'il survient un événement grave en lien avec l'utilisation de ce produit d'Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, celui-ci doit être signalé au fabricant et aux autorités responsables de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.
LARYVOX EXTRA HME ® I. PREMESSA Le presenti istruzioni riguardano le cassette con filtro LARYVOX EXTRA HME. ® Le istruzioni per l’uso si propongono di informare il medico, il personale paramedico e il paziente/ utilizzatore sull’utilizzo conforme e sicuro del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l‘uso! II.
Qualora dovessero verificarsi eventi gravi in relazione a questo prodotto di Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, è necessario segnalarli al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito o risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
LARYVOX EXTRA HME ® I. PRÓLOGO Estas instrucciones son válidas para los chasis de filtro (intercambiador de calor y humedad) LARYVOX EXTRA HME. ® Las instrucciones de uso sirven para informar al médico, el personal asistencial y el paciente o usuario a fin de garantizar un manejo adecuado.
En caso de que se produzca un incidente grave en relación con este producto de Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, se deberá informar de ello al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro en el que reside el usuario o el paciente.
LARYVOX EXTRA HME ® I. PREFÁCIO Estas instruções são aplicáveis às cassetes de filtro LARYVOX EXTRA HME. ® As instruções de utilização destinam-se à informação do médico, do pessoal de enfermagem e do doente/utilizador a fim de assegurar o manuseamento correcto. Antes de proceder à primeira utilização do produto leia atentamente as instruções de utilização! II.
(limpeza/desinfeção) incorretos e/ou conservação dos produtos contra o disposto no presente manual. Caso ocorra um incidente grave relacionado com este produto da Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, este deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado- Membro no qual o utilizador e/ou o paciente está...
LARYVOX EXTRA HME ® I. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor LARYVOX EXTRA HME filtercassettes. ® De handleiding dient ter informatie van arts, verplegend personeel en patiënt/gebruiker, om een correct gebruik te garanderen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! II.
Page 17
Mocht er in verband met dit product van Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH een ernstig voorval optreden, dan dient dit te worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde instantie van de lidstaat waar de gebruiker en/ of patiënt gevestigd is.
LARYVOX EXTRA HME ® I. FÖRORD Denna bruksanvisning gäller LARYVOX EXTRA HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen är avsedd som information till läkare, vårdpersonal och patient/användare för att garantera riktig hantering. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången! II. AVSEDD ANVÄNDNING LARYVOX EXTRA HME-filterkassetter är partikelfilter som består av ett filter i skumplast och ett ®...
Page 19
(rengöring/desinficering) och/eller förvaring i strid med vad som angivits i den här bruksanvisningen. Om en allvarlig incident uppkommer i samband med denna produkt från Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, ska detta anmälas till tillverkaren och behörig myndighet i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är bosatt.
LARYVOX EXTRA HME ® I. FORORD Denne vejledning gælder for LARYVOX EXTRA HME filterkassetter. ® Brugsanvisningen indeholder informationer for læge, plejepersonale og patient/bruger med henblik på, at der sikres en fagligt korrekt håndtering. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden produktet anvendes første gang! II.
Page 21
(rengøring/desinfektion) og/eller opbevaring af produkterne i strid med bestemmelserne i denne brugsanvisning. Hvis der skulle opstå en alvorlig hændelse i forbindelse med dette produkt fra Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb, skal dette meldes til producenten og til den ansvarlige myndighed i medlemsstaten, hvor brugeren/patienten opholder sig.
Page 22
LARYVOX EXTRA HME ® I. FORORD Denne bruksanvisningen gjelder for LARYVOX EXTRA HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen fungerer som informasjon for lege, pleiepersonell og pasient/bruker og skal sikre en forskriftsmessig håndtering. Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet første gang! II.
Page 23
Produsenten forbeholder seg retten til til enhver tid å foreta produktendringer. LARYVOX er et i Tyskland og medlemsstatene i EU registrert merke som tilhører Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
Page 24
LARYVOX EXTRA HME ® I. ALKUSANAT Tämä käyttöohje koskee LARYVOX EXTRA HME -suodatinkasetteja. ® Tämä käyttöohje on tarkoitettu lääkäreiden, hoitohenkilökunnan ja potilaan/käyttäjän tiedoksi laitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa! II. MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ LARYVOX EXTRA HME-suodatinkasetit ovat hiukkassuodattimia, jotka koostuvat...
Page 25
Tarpeen mukaan suodatin on vaihdettava useaan kertaan päivässä, kun esim. hengitysvastus on vaarana lisääntyä eritteen kerääntymisen vuoksi. X. OIKEUDELLISIA TIETOJA Valmistaja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ei vastaa vioista, jotka johtuvat tuotteeseen omavaltaisesti tehdyistä muutoksista, muun kuin valmistajan suorittamista korjauksista tai asiattomasta käsittelystä, hoidosta (puhdistus/desinfiointi) ja/tai tuotteiden säilyttämisestä muuten kuin tämän käyttöohjeen määräysten mukaisesti.
Page 26
LARYVOX EXTRA HME ® I. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτές οι οδηγίες ισχύουν για τις κασέτες φίλτρου (εναλλάκτης υγρασίας/θερμότητας) LARYVOX ® EXTRA HME. Οι οδηγίες χρήσης χρησιμεύουν για την ενημέρωση του ιατρού, του νοσηλευτικού προσωπικού και του ασθενούς/χρήστη για τη διασφάλιση του σωστού χειρισμού. Πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, παρακαλείστε...
Page 27
στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο χρήστης ή/και ο ασθενής. Ο κατασκευαστής διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα τροποποίησης του προϊόντος. Το LARYVOX είναι στη Γερμανία και στα κράτη μέλη της ΈΈ σήμα κατατεθέν της Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kολωνία...
LARYVOX EXTRA HME ® I. ÖNSÖZ Bu kılavuz yalnızca LARYVOX EXTRA HME filtre kasetleri için geçerlidir. ® Kullanım kılavuzu, ürünün doğru kullanmasını sağlamak için, doktor, bakım personeli ve hasta/kullanıcıyı bilgilendirme amaçlıdır. Lütfen ürünü ilk kez kullanmadan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz! II.
Page 29
(temizlik/dezenfeksiyon) ve/veya bu kullanma kılavuzundaki talimatlara uymayan şekilde saklanmasından kaynaklanan hasarlar için sorumluluk kabul etmez. Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH'nin bu ürünü ile ilgili ciddi bir olay meydana gelirse, bu durum üreticiye ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu Üye Devletin yetkili makamına bildirilmelidir.
Page 30
LARYVOX EXTRA HME ® I. ELŐSZÓ Ez az útmutató a LARYVOX EXTRA HME szűrőkazettákra vonatkozik. ® A használati utasítás információt szolgáltat az orvos, az ápolószemélyzet és a beteg vagy a felhasználó számára, a szakszerű használat biztosítása érdekében. Kérjük, gondosan olvassa végig a használati útmutatót a termék első alkalmazása előtt! II.
Page 31
X. JOGI MEGJEGYZÉSEK A gyártó, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget olyan károsodásokért, amelynek oka a termék önkényes módosítása, nem a gyártó által végrehajtott javítása vagy nem szakszerű használata, gondozása vagy kezelése (tisztítás/fertőtlenítés), és/ vagy a termék az ebben a használati utasításban meghatározottól eltérő...
LARYVOX EXTRA HME ® I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obowiązuje dla kaset filtracyjnych LARYVOX EXTRA HME. ® Instrukcja użycia jest przeznaczona dla lekarzy, personelu pielęgniarskiego i pacjenta/użytkownika w celu zapewnienia prawidłowego użycia. Przed pierwszym zastosowaniem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użycia! II.
Page 33
(czyszczenia/dezynfekcji) i/lub przechowywania produktów niezgodnie z niniejszą instrukcją użycia. Jeśli w związku z tym produktem firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH dojdzie do poważnego incydentu, należy o tym poinformować producenta i właściwy organ państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę użytkownik i/lub pacjent.
LARYVOX EXTRA HME ® I. ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее руководство действительно для фильтр-кассет LARYVOX EXTRA HME. ® Настоящее руководство адресовано врачам, медицинскому персоналу и пациентам/ пользователям в качестве инструкции по правильной эксплуатации изделий. Перед первым использованием изделия внимательно ознакомьтесь с указаниями по применению! II.
(чисткой/дезинфекцией) и/или хранением изделий с нарушением положений данного руководства. В случае возникновения серьёзного происшествия в связи с данным изделием Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH о нём следует сообщить производителю и в ответственную инстанцию страны-члена ЕС, в которой проживает пользователь и/или пациент.
Page 36
LARYVOX EXTRA HME ® I. ÚVOD Tento návod je platný pro kazety filtru LARYVOX EXTRA HME. ® Návod k použití slouží jako informace lékařům, zdravotnímu personálu a pacientům/uživatelům k zabezpečení správného zacházení. Před prvním použitím výrobku si pečlivě prostudujte návod k použití! II.
Page 37
(čištěním/dezinfekcí) nebo nesprávným uchováváním výrobků v rozporu s pokyny v tomto návodu k obsluze. Dojde-li v souvislosti s tímto výrobkem společnosti Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH k závažné nežádoucí příhodě, musí být příhoda nahlášena výrobci a příslušnému orgánu členského státu, v němž má uživatel sídlo, resp. pacient bydliště.
Page 38
LARYVOX EXTRA HME ® I. PREDSLOV Tento návod platí pre filtračné kazety LARYVOX EXTRA HME. ® Tento návod na použitie slúži pre informáciu lekára, ošetrujúceho personálu a pacienta/ používateľa pre zabezpečenie odbornej manipulácie. Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte pokyny na jeho používanie! II.
Page 39
(čistenia/dezinfekcie) a/alebo uskladnenia bez dodržania ustanovení tohto návodu na použitie. Ak sa v súvislosti s týmto produktom spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH vyskytne nejaká závažná príhoda, je potrebné oznámiť to výrobcovi a príslušnej inštitúcii členskej krajiny, v ktorej používateľ a/alebo pacient má svoje stále sídlo.
LARYVOX EXTRA HME ® I. UVOD Ta navodila se nanašajo na kasete s filtrom LARYVOX EXTRA HME. ® Navodila za uporabo vsebujejo informacije za zdravnike, negovalce in pacienta/uporabnika ter zagotavljajo pravilno uporabo. Pred prvo uporabo pripomočka pozorno preberite navodila za uporabo. II.
Page 41
(čiščenja/dezinfekcije) in/ ali shranjevanja izdelkov v nasprotju z določili v teh navodilih za uporabo. Če pride v povezavi s tem izdelkom družbe Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH do hujšega dogodka, je treba o njem poročati proizvajalcu in pristojnemu organu države članice, kjer uporabnik in/ali pacient stanuje.
Page 42
LARYVOX EXTRA HME ® I. PREDGOVOR Ovo uputstvo važi za LARYVOX EXTRA HME kasete sa filterom. ® Ono služi za informisanje lekara, osoblja za negu i pacijenata/korisnika, kako bi se osiguralo stručno rukovanje proizvodom. Pre prve primene ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! II.
Page 43
(čišćenjem/dezinfekcijom) i/ili čuvanjem proizvoda na način koji ne odgovara navodima iz ovog uputstva za upotrebu. Ako u vezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nastupi ozbiljan neželjeni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom telu države u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.
LARYVOX EXTRA HME ® I. PREDGOVOR Ove upute vrijede za LARYVOX EXTRA HME kasete s filtrom. ® Njihova namjena je pružanje informacija liječnicima, osoblju za njegu i pacijentima/korisnicima, čime se osigurava stručno rukovanje proizvodom. Prije prve primjene ovog proizvoda pozorno pročitajte ove upute za uporabu! II.
Page 45
(čišćenjem/dezinfekcijom) i/ili čuvanjem proizvoda na način koji ne odgovara odredbama ovih uputa za uporabu. Ako u svezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nastupi ozbiljan štetni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište .
LARYVOX EXTRA HME ® I. ПРЕДГОВОР Настоящите инструкции за употреба се отнасят за филтърни касети LARYVOX EXTRA ® HME. Предназначени са за информация на лекари, медицински персонал и пациенти/ потребители, с цел осигуряване на професионална работа. Моля преди първата употреба на продукта внимателно прочетете инструкциите за употреба! II.
Page 47
от производителя, или при неправилно боравене, грижи (почистване/дезинфекция) и/или съхранение на продуктите в разрез с предписанията в настоящата инструкция за употреба. Ако във връзка с този продукт на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH възникне сериозен инцидент, той трябва да бъде докладван на производителя и на компетентния...
LARYVOX EXTRA HME ® I. INTRODUCERE Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru casetele de filtrare LARYVOX EXTRA HME. ® Instrucţiunile de utilizare servesc la informarea medicului, a personalului de îngrijire şi a pacientului/ utilizatorului pentru a asigura manipularea adecvată. Citiţi vă rog cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare a produsului! II.
Page 49
întreținerea (curățarea/dezinfectarea) și/sau depozitarea necorespunzătoare a produselor, în contradicție cu prevederile acestor instrucțiuni de utilizare. Dacă în legătură cu acest produs al firmei Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH survine un incident grav, atunci, acest lucru trebuie adus la cunoștința producătorului și autorității competente a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/ sau pacientul.
Page 50
LARYVOX EXTRA HME ® I. はじめに この取扱説明書は LARYVOX EXTRA HME フィルターカセットに関するものです。 ® この取扱説明書には医師、看護士、および患者/使用者が製品を正しく扱うために必要な情報 が記載されています。 本製品を初めて使用する前に、必ずこの取扱説明書を注意深くお読み ください。 " II. 用途に即した使用 LARYVOX EXTRA HME ィルターカセットは、発泡フィルターとプラスチックケースからな ® る粒子フィルターです。 LARYVOX EXTRA HME フィルターカセットは、気管切開部を介して、ホールドリング付き ® 特殊ベースプレート、または22 mmコンビアダプター付き気管カニューレに固定します。 LARYVOX EXTRA HME フィルターカセットは、呼吸気をフィルターすることにより、患者 ® の気道への粒子の侵入を減少させます。 フィルターカセットは肺内における粘度の高い分泌物の形成を防ぎ、感染症から保護しま す。 フィルターカセットは呼気の水分と熱をろ過剤の中にため込み、吸気時に再び呼気へと 放出します。...
Page 52
LARYVOX EXTRA HME ® 1. مقدمة LARYVOX EXTRA HME دليل االستخدام هذا صالح لخراطيش الترشيح ® يقدم دليل االستعمال معلومات لألطباء ولطاقم التمريض وكذلك للمرضى والمستخدمين وذلك لضمان .االستعمال السليم !يرجى قراءة إرشادات االستعمال بعناية قبل استخدام المنتج ألول مرة 2.
Page 53
.تجمع اإلفرازات 01. إرشادات قانونية أي مسؤولية عن األضرارAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ا يتحمل ال م ُنتج وهو شركة )وبخاصة حاالت عدم كفاءة األداء أو اإلصابات أو العدوى و/أو أي مضاعفات أخرى أو أي حوادث أخرى غير مرغوب فيها( ترجع إلى قيامك بإجراء تغييرات على المنتج، أو إلى القيام بإصالحات لم تتم من قبل الشركة...
Page 54
TECHNISCHE DATEN (DIN EN ISO 9360-2) / ANHANG DE/EN TECHNICAL DATA (DIN EN ISO 9360-2) / APPENDIX Feuchtigkeitsverlust/ Druckabfall bei/ Moisture loss Pressure Drop at: = 1000 ml/) Inspiration/ Expiration/ Inspiration/ Expiration LARYVOX EXTRA HME 18,5 mg/l 30 l/min: 1,3 hPa 30 l/min: 1,2 hPa ®...
Need help?
Do you have a question about the LARYVOX EXTRA HME and is the answer not in the manual?
Questions and answers