Table of Contents
  • Instructions D'utilisation
  • Durée D'utilisation
  • Mentions Légales
  • Descripción del Producto
  • Aviso Legal
  • Descrição Do Produto
  • Contra-Indicações
  • Avisos Legais
  • Juridisk Information
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Oikeudellisia Tietoja
  • Περιγραφη Του Προϊοντοσ
  • Opis Produktu
  • Informacje Prawne
  • Применение По Назначению
  • Срок Службы
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Descrierea Produsului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

LARYVOX
TOUCH HME
®
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fahl LARYVOX TOUCH HME

  • Page 1 LARYVOX TOUCH HME ® GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 BILDER / PICTURES DE/EN PIKTOGRAMM-LEGENDE / PICTROGRAM LEGEND CE-Kennzeichnung / Bestellnummer / CE marking Catalogue number Nicht zur Wiederverwendung / Chargenbezeichnung / Do not reuse Batch code Inhaltsangabe in Stück / Gebrauchsanweisung beachten / Content (in pieces) Consult instructions for use Herstellungsdatum / Vor Sonnenlicht geschützt Date of manufacture...
  • Page 3 LARYVOX TOUCH HME ® I. VORWORT Diese Anleitung gilt für LARYVOX TOUCH HME Filterkassetten. ® Die Gebrauchsanweisung dient der Information von Arzt, Pflegepersonal und Patient/Anwender zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch! II.
  • Page 4 Je nach Bedarf ist der Filter auch mehrmals täglich zu wechseln, wenn z.B. der Atemwiderstand aufgrund von Sekretansammlungen anzusteigen droht. IX. RECHTLICHE HINWEISE Der Hersteller Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden (insbesondere nicht für Funktionsausfälle, Verletzungen, Infektionen und/oder anderen Komplikationen oder andere unerwünschte Vorfälle), die durch eigenmächtige...
  • Page 5 LARYVOX TOUCH HME ® I. FOREWORD These instructions for use are valid for LARYVOX TOUCH HME filter cassettes. ® The instructions for use serve to inform the physician, nursing staff and patient/user in order to ensure technically correct handling. Please read the instructions for use carefully before using the product for the first time! II.
  • Page 6 IX. LEGAL NOTICES The manufacturer Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for damages (especially not for functional deficiencies, injuries, infections, and/or other complications or adverse events) caused by unauthorised product alterations, by repairs not performed by the manufacturer or by improper handling, care (cleaning/disinfection) and/or storage of the products in violation of the provisions of these instructions for use.
  • Page 7 LARYVOX TOUCH HME ® I. PRÉFACE Ce mode d’emploi concerne les cassettes filtrantes LARYVOX TOUCH HME. ® Ce mode d’emploi est destiné à informer le médecin, le personnel soignant et le patient/ l’utilisateur afin de garantir l’utilisation correcte du dispositif. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du dispositif ! II.
  • Page 8: Instructions D'utilisation

    à cause d’une accumulation de sécrétions. IX. MENTIONS LÉGALES Le fabricant Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH décline toute responsabilité en cas de dégâts (en particulier les défaillances, blessures, infections et/ou autres complications ou situations indésirables) causés par des modifications arbitraires du produit, réparations non exécutées par le fabricant ou par une manipulation, un entretien (nettoyage/désinfection) et/ou...
  • Page 9 LARYVOX TOUCH HME ® I. PREMESSA Le presenti istruzioni riguardano le cassette con filtro LARYVOX TOUCH HME. ® Le istruzioni per l’uso si propongono di informare il medico, il personale paramedico e il paziente/ utilizzatore sull’utilizzo conforme e sicuro del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l‘uso! II.
  • Page 10 IX. AVVERTENZE LEGALI Il produttore Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni (in particolare guasti funzionali, lesioni, infezioni e/o altre complicanze o altri eventi avversi) che siano riconducibili a modifiche arbitrarie apportate al prodotto, a riparazioni...
  • Page 11: Descripción Del Producto

    LARYVOX TOUCH HME ® I. PRÓLOGO Estas instrucciones son válidas para los chasis de filtro (intercambiador de calor y humedad) LARYVOX TOUCH HME. ® Las instrucciones de uso sirven para informar al médico, el personal asistencial y el paciente o usuario a fin de garantizar un manejo adecuado.
  • Page 12: Aviso Legal

    IX. AVISO LEGAL El fabricante Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles daños (en especial fallos de funcionamiento, lesiones, infecciones y/u otras complicaciones o sucesos indeseados) derivados de modificaciones no autorizadas en el producto, de reparaciones no realizadas por el fabricante o de la manipulación, la conservación (limpieza/...
  • Page 13: Descrição Do Produto

    LARYVOX TOUCH HME ® I. PREFÁCIO Estas instruções são aplicáveis às cassetes de filtro LARYVOX TOUCH HME. ® As instruções de utilização destinam-se à informação do médico, do pessoal de enfermagem e do doente/utilizador a fim de assegurar o manuseamento correcto. Antes de proceder à...
  • Page 14: Avisos Legais

    à respiração ameaça aumentar devido à acumulação de secreções. IX. AVISOS LEGAIS O fabricante, a Andreas Fahl Medzintechnik-Vertrieb GmbH, não assume qualquer responsabilidade por danos (nomeadamente falhas de funcionamento, lesões, infeções e/ ou outras complicações ou outros acontecimentos indesejáveis) que resultem de alterações arbitrárias dos produtos, reparações não efetuadas pelo fabricante ou da utilização, manutenção...
  • Page 15 LARYVOX TOUCH HME ® I. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor LARYVOX TOUCH HME filtercassettes. ® De handleiding dient ter informatie van arts, verplegend personeel en patiënt/gebruiker, om een correct gebruik te garanderen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! II.
  • Page 16 IX. JURIDISCHE OPMERKINGEN De fabrikant Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH is niet aansprakelijk voor schade (in het bijzonder niet voor storingen, letsel, infecties en/of andere complicaties of andere ongewenste gebeurtenissen), die worden veroorzaakt door eigenmachtige productwijzigingen,...
  • Page 17 LARYVOX TOUCH HME ® I. FÖRORD Denna bruksanvisning gäller LARYVOX TOUCH HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen är avsedd som information till läkare, vårdpersonal och patient/användare för att garantera riktig hantering. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången! II. AVSEDD ANVÄNDNING LARYVOX TOUCH HME filterkassetter är partikelfilter som består av ett filter i skumplast och ®...
  • Page 18: Juridisk Information

    Detta gäller – i den mån lagstiftningen tillåter – såväl för härav orsakade skador på produkterna i sig som för samtliga härav orsakade följdskador. Tillverkaren förbehåller sig rätten till förändringar av produkten. LARYVOX är ett i Tyskland och EU inregistrerat varumärke som ägs av Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
  • Page 19 LARYVOX TOUCH HME ® I. FORORD Denne vejledning gælder for LARYVOX TOUCH HME filterkassetter. ® Brugsanvisningen indeholder informationer for læge, plejepersonale og patient/bruger med henblik på, at der sikres en fagligt korrekt håndtering. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden produktet anvendes første gang! II.
  • Page 20 åndingsmodstand på grund af ophobning af sekret. IX. JURIDISKE BEMÆRKNINGER Producenten Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH påtager sig intet ansvar for skader (især ikke for funktionssvigt, tilskadekomst, infektioner og/eller andre komplikationer eller andre uønskede hændelser), der er forårsaget af egenmægtige ændringer på produktet eller ukorrekt brug, pleje (rengøring/desinfektion) og/eller opbevaring af produktet, der skyldes handlinger i...
  • Page 21 LARYVOX TOUCH HME ® I. FORORD Denne bruksanvisningen gjelder forLARYVOX TOUCH HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen fungerer som informasjon for lege, pleiepersonell og pasient/bruker og skal sikre en forskriftsmessig håndtering. Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet første gang! II.
  • Page 22 Produsenten forbeholder seg retten til til enhver tid å foreta produktendringer. LARYVOX er et i Tyskland og medlemsstatene i EU registrert merke som tilhører Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
  • Page 23: Määräystenmukainen Käyttö

    LARYVOX TOUCH HME ® I. ALKUSANAT Tämä käyttöohje koskee LARYVOX TOUCH HME suodatinkasetteja. ® Tämä käyttöohje on tarkoitettu lääkäreiden, hoitohenkilökunnan ja potilaan/käyttäjän tiedoksi laitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa! II. MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ LARYVOX TOUCH HME suodatinkasetit ovat hiukkassuodattimia, jotka koostuvat ®...
  • Page 24: Oikeudellisia Tietoja

    Tarpeen mukaan suodatin on vaihdettava useaan kertaan päivässä, kun esim. hengitysvastus on vaarana lisääntyä eritteen kerääntymisen vuoksi. IX. OIKEUDELLISIA TIETOJA Valmistaja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ei vastaa vahingoista (erityisesti toimintahäiriöistä, loukkaantumisista, infektioista ja/tai muista komplikaatioista tai muista ei- toivotuista tapahtumista), jotka johtuvat tuotteeseen omavaltaisesti tehdyistä muutoksista, muiden tahojen kuin valmistajan tekemistä...
  • Page 25: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    LARYVOX TOUCH HME ® I. ΕΙΣΑΓΩΓH Αυτές οι οδηγίες ισχύουν για τις κασέτες φίλτρου (εναλλάκτης υγρασίας/θερμότητας) LARYVOX ® TOUCH HME. Οι οδηγίες χρήσης χρησιμεύουν για την ενημέρωση του ιατρού, του νοσηλευτικού προσωπικού και του ασθενούς/χρήστη για τη διασφάλιση του σωστού χειρισμού. Πριν...
  • Page 26 με τους τρόπους αυτούς στα ίδια τα προϊόντα όσο και σε οποιεσδήποτε παρεπόμενες ζημιές. Ο κατασκευαστής διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα τροποποίησης του προϊόντος. Το LARYVOX είναι στη Γερμανία και στα κράτη μέλη της ΕΕ σήμα κατατεθέν της Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kολωνία...
  • Page 27 LARYVOX TOUCH HME ® I. ÖNSÖZ Bu kılavuz yalnızcaLARYVOX TOUCH HME filtre kasetleri için geçerlidir. ® Kullanım kılavuzu, ürünün doğru kullanmasını sağlamak için, doktor, bakım personeli ve hasta/ kullanıcıyı bilgilendirme amaçlıdır. Lütfen ürünü ilk kez kullanmadan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz! II.
  • Page 28 IX. YASAL BILGI VE UYARILAR Üretici firma Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ürün üzerinde yapılan yetkisiz değişikliklerden, üretici tarafından gerçekleştirilmeyen onarımlardan veya ürünlerin bu kullanma talimatındaki hükümlere aykırı olarak gerektiği gibi kullanılmaması, bakılmaması (temizleme/ dezenfeksiyon) ve/veya muhafaza edilmemesinden kaynaklanan hasarlar için (özellikle...
  • Page 29 LARYVOX TOUCH HME ® I. ELŐSZÓ Ez az útmutató a LARYVOX TOUCH HME szűrőkazettákra vonatkozik. ® A használati utasítás információt szolgáltat az orvos, az ápolószemélyzet és a beteg vagy a felhasználó számára, a szakszerű használat biztosítása érdekében. Kérjük, gondosan olvassa végig a használati útmutatót a termék első alkalmazása előtt! II.
  • Page 30 Szükség szerint a szűrőt naponta többször is lehet cserélni, ha pl. a légzési ellenállás a váladék felgyűlése miatt növekedéssel fenyeget. IX. JOGI MEGJEGYZÉSEK A gyártó, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért (különösképpen nem a funkciókimaradásokért, sérülésekért, fertőzésekért és/vagy más komplikációkért vagy más nem kívánt eseményért), amelyek oka a termék önhatalmú...
  • Page 31: Opis Produktu

    LARYVOX TOUCH HME ® I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obowiązuje dla kaset filtracyjnych LARYVOX TOUCH HME. ® Instrukcja użycia jest przeznaczona dla lekarzy, personelu pielęgniarskiego i pacjenta/ użytkownika w celu zapewnienia prawidłowego użycia. Przed pierwszym zastosowaniem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użycia! II.
  • Page 32: Informacje Prawne

    IX. INFORMACJE PRAWNE Wytwórca Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nie przejmuje odpowiedzialności za szkody (w szczególności za nieprawidłowe działania, obrażenia, zakażenia i/lub inne powikłania lub inne niepożądane działania), wynikające z samowolnych zmian produktu, z napraw nieprzeprowadzanych przez producenta lub z nieprawidłowego użycia, pielęgnacji...
  • Page 33: Применение По Назначению

    LARYVOX TOUCH HME ® I. ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее руководство действительно для фильтр-кассет LARYVOX TOUCH HME. ® Настоящее руководство адресовано врачам, медицинскому персоналу и пациентам/ пользователям в качестве инструкции по правильной эксплуатации изделий. Перед первым использованием изделия внимательно ознакомьтесь с указаниями по применению! II.
  • Page 34: Срок Службы

    напр., повышения сопротивления при дыхании из-за скопления секрета. IX. ПРАВОВЫЕ УКАЗАНИЯ Изготовитель, компания Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, не берет на себя ответственность за повреждения и за ущерб (в частности, случаи выхода из строя, нанесение травм, инфекции и/или прочие осложнения или прочие нежелательные...
  • Page 35 LARYVOX TOUCH HME ® I. ÚVOD Tento návod je platný pro kazety filtru LARYVOX TOUCH HME. ® Návod k použití slouží jako informace lékařům, zdravotnímu personálu a pacientům/uživatelům k zabezpečení správného zacházení. Před prvním použitím výrobku si pečlivě prostudujte návod k použití! II.
  • Page 36 IX. PRÁVNÍ DOLOŽKA Výrobce Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nepřebírá žádnou záruku za škody (zejména nepřebírá záruku za ztrátu funkčnosti, poranění, infekce nebo jiné komplikac nebo jiné nežádoucí účinky), které byly způsobeny svévolnou změnou výrobku nebo nesprávným používáním, péčí...
  • Page 37 LARYVOX TOUCH HME ® I. UVOD Ta navodila se nanašajo na kasete s filtrom LARYVOX TOUCH HME. ® Navodila za uporabo vsebujejo informacije za zdravnike, negovalce in pacienta/uporabnika ter zagotavljajo pravilno uporabo. Pred prvo uporabo pripomočka pozorno preberite navodila za uporabo! II.
  • Page 38 IX. PRAVNI NAPOTKI Proizvajalec Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne prevzema jamstva za škodo (zlasti za motnje delovanja, poškodbe, okužbe in/ali druge zaplete oz. druge neželene dogodke), ki nastane zaradi samovoljnega spreminjanja pripomočka, popravil, ki jih ni izvedel proizvajalec, ali zaradi nepravilnega rokovanja z izdelkom, nepravilne nege (čiščenje/dezinfekcija) in/ali...
  • Page 39 LARYVOX TOUCH HME ® I. PREDGOVOR Ovo uputstvo važi za LARYVOX TOUCH HME kasete sa filterom. ® Ono služi za informisanje lekara, osoblja za negu i pacijenata/korisnika, kako bi se osiguralo stručno rukovanje proizvodom. Pre prve primene ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! II.
  • Page 40 IX. PRAVNE NAPOMENE Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za štete (naročito ne za ispade u funkcionisanju, povrede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve) prouzrokovane neovlašćenim izmenama na proizvodu, popravkama koje nije izvršio sam proizvođač...
  • Page 41 LARYVOX TOUCH HME ® I. PREDGOVOR Ove upute vrijede za LARYVOX TOUCH HME kasete s filtrom. ® Njihova namjena je pružanje informacija liječnicima, osoblju za njegu i pacijentima/korisnicima, čime se osigurava stručno rukovanje proizvodom. Prije prve primjene ovog proizvoda pozorno pročitajte ove upute za uporabu! II.
  • Page 42 IX. PRAVNE NAPOMENE Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za štete (osobito ne za ispade u funkcioniranju, ozljede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve) prouzročene neovlaštenim izmjenama na proizvodu, popravcima koje nije izvršio sam proizvođač...
  • Page 43 LARYVOX TOUCH HME ® I. ПРЕДГОВОР Настоящите инструкции за употреба се отнасят за филтърни касети LARYVOX TOUCH ® HME. Предназначени са за информация на лекари, медицински персонал и пациенти/ потребители, с цел осигуряване на професионална работа. Моля преди първата употреба на продукта внимателно прочетете инструкциите за употреба! II.
  • Page 44 това щети по самите продукти, така и за всякакви настъпили от това последващи щети. Производителят си запазва правото по всяко време да променя продуктите. LARYVOX е запазена марка на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln за ® Германия и за страните-членки на Европейския съюз.
  • Page 45: Utilizarea Conform Destinaţiei

    LARYVOX TOUCH HME ® I. INTRODUCERE Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru casetele de filtrare LARYVOX TOUCH HME. ® Instrucţiunile de utilizare servesc la informarea medicului, a personalului de îngrijire şi a pacientului/utilizatorului pentru a asigura manipularea adecvată. Citiţi vă rog cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare a produsului! II.
  • Page 46 IX. INDICAȚII LEGALE Producătorul Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nu își asumă răspunderea pentru daunele (în special pentru deficiențele de funcționare, răniri, infecții și/sau complicații sau alte evenimente nedorite), cauzate de modificările neautorizate ale produsului, reparațiile care nu au fost efectuate de către producător sau de manipularea incorectă, îngrijirea (curățarea/...
  • Page 47 LARYVOX TOUCH HME ® I. はじめに この取扱説明書は LARYVOX TOUCH HME フィルターカセットに関するものです。 ® この取扱説明書には医師、看護士、および患者/使用者が製品を正しく扱うために必要な情 報が記載されています。 本製品を初めて使用する前に、必ずこの取扱説明書を注意深くお読みください。 II. 用途に即した使用 LARYVOX TOUCH HME ィルターカセットは、発泡フィルターとプラスチックケースから ® なる粒子フィルターです。 LARYVOX TOUCH HME フィルターカセットは、気管切開部を介して、ホールドリング ® 付き特殊ベースプレート、または22 mmコンビアダプター付き気管カニューレに固定しま す。 LARYVOX TOUCH HME フィルターカセットは、呼吸気をフィルターすることにより、患 ® 者の気道への粒子の侵入を減少させます。 フィルターカセットは肺内における粘度の高い分泌物の形成を防ぎます。 フィルターカセ ットは呼気の水分と熱をろ過剤の中にため込み、吸気時に再び呼気へと放出します。 初めて使用する際、製品の選択、使用および取り付けは訓練を受けた医師または訓練を受...
  • Page 48 ® または分泌物などによりフィルターカセットが汚れた場合は取り除いてください。 2 本 のフィンガー ➒ を使用して、フィンガーリップと同様に、ベースプレート/気管カニュー レを固定します。フィルターカセットを取り除きます。 注意 スピーチボタン (➋a) (フィルターハウジング (➊a) 上) が緩くなった場合は 軽く押さえること で、フィルターハウジング上に再度取り付けることができます。 VIII. 使用期間 最長装着時間は24時間です。 分泌物のたい積などにより呼吸抵抗が上昇する恐れがある場合は、必要に応じてフィルタ ーを1日に数回交換してください。 IX. 法律上の表示 製造元であるAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbHでは、製造元が実施する修理以外 の独断の製品改造、あるいは取扱説明書の規程に反する本製品の目的外の操作、メンテナ ンス(洗浄/消毒)、および/または保管により生じる損害(とくに、機能不全、傷害、感染 症および/または別の合併症、あるいは別の望ましくない事象)の責任を引き受けません。 製造元は予告なしに製品を変更することがあります。 LARYVOX はドイツおよびその他EU加盟国において登録されている、Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH (所在地:ケルン) の商標です。...
  • Page 49 LARYVOX TOUCH HME ® ‫1. مقدمة‬ LARYVOX TOUCH HME ‫دليل االستخدام هذا صالح لخراطيش الترشيح‬ ® ‫يقدم دليل االستعمال معلومات لألطباء ولطاقم التمريض وكذلك للمرضى والمستخدمين وذلك لضمان االستعمال‬ .‫السليم‬ !‫يرجى قراءة إرشادات االستعمال بعناية قبل استخدام المنتج ألول مرة‬ ‫2.
  • Page 50 .‫تجمع اإلفرازات‬ ‫9. إرشادات قانونية‬ ‫ مسؤولية األضرار الناجمة عن‬Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH ‫ال يتحمل ال م ُنتج وهو شركة‬ ‫)عدم كفاءة األداء أو اإلصابات أو العدوى و/أو المضاعفات األخرى أو أي حوادث أخرى غير مرغوب فيها(، والتي‬ ‫ترجع إلى إجرائك أي تغييرات على المنتج بنفسك أو اإلصالحات التي ال تجرى من المنتج أو االستخدام المخالف‬...
  • Page 52 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH August-Horch-Str. 4a 51149 Köln - Germany Phone +49 (0) 22 03 / 29 80-0 +49 (0) 22 03 / 29 80-100 email vertrieb@fahl.de www.fahl.de...

Table of Contents