Ingersoll-Rand 317A Product Information

Ingersoll-Rand 317A Product Information

Air sander
Hide thumbs Also See for 317A:
Table of Contents
  • Product Safety Information
  • Product Specifications
  • Installation and Lubrication
  • Sandpaper Installation
  • Parts and Maintenance
  • Instalación y Lubricación
  • Piezas y Mantenimiento
  • Spécifications du Produit
  • Installation Et Lubrification
  • Pièces Détachées Et Maintenance
  • Installazione E Lubrificazione
  • Ricambi E Manutenzione
  • Hinweise zur Produktsicherheit
  • Technische Produktdaten
  • Montage und Schmierung
  • Teile und Wartung
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Og Smøring
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Installation Och Smörjning
  • Delar Och Underhåll
  • Installasjon Og Smøring
  • Deler Og Vedlikehold
  • Tuotteen Turvaohjeet
  • Tuotteen Tekniset Tiedot
  • Asennus Ja Voitelu
  • Varaosat Ja Huolto
  • Informações de Segurança Do Produto
  • Especificações Do Produto
  • Instalação E Lubrificação
  • Προδιαγραφές Προϊόντος
  • Informacije O Varnosti Izdelka
  • Specifikacije Izdelka
  • Namestitev in Mazanje
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Ohutusteave
  • Paigaldamine Ja Määrimine
  • Osad Ja Hooldus
  • A Termékre Vonatkozó Biztonsági InformáCIók
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Prijungimas Ir Sutepimas
  • Specyfikacje Produktu
  • Instalacja I Smarowanie
  • Технические Характеристики Изделия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
Air Sander
Model 317A
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
04580395
Edition 3
January 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 317A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 317A

  • Page 1 04580395 Edition 3 January 2010 Air Sander Model 317A Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas...
  • Page 2 (Dwg. 16578577) C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 04580395_ed3...
  • Page 3: Product Safety Information

    Free Speed Diameter (ISO15744) (ISO28927) m/s Model inch † Pressure (L ) ‡ Power (L Level 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB measurement uncertainty ‡ K = 3dB measurement uncertainty *K = Vibration measurement uncertainty Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet.
  • Page 4: Parts And Maintenance

    For Resin-backed Paper: 1. Insert Pad Nut (15) through sandpaper and Backing Pads (16). 2. Always use both Backing Pads (discs), with 3” pad positioned closest to sander. Make sure the pad’s label faces the Sander. See illustration (Dwg. TP PF150). 3.
  • Page 5: Instalación Y Lubricación

    Vibración Libre Plato (ISO15744) (ISO28927) m/s Modelo pulgadas mm † Presión (L ) ‡ Potencia (L Nivel 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB de error ‡ K = 3dB de error *K = de error (Vibración) Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
  • Page 6: Piezas Y Mantenimiento

    En el Caso de Papel Resinado: 1. Inserte la tuerca del soporte (15) a través del papel de lija y de los discos de soporte (16). 2. Utilice siempre los dos discos de soporte, colocando el disco de soporte de 3” (7,62 cm) de diámetro en la posición más próxima a la lijadora.
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Plateau (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modèle Pounces † Pression (L ) ‡ Puissance (L ) Niveau 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB incertitude de mesure de 3dB ‡ K = 3dB incertitude de mesure de 3dB * K = incertitude de mesure (Vibration) Installation et Lubrification Dimensionnez l’alimentation en air de façon à...
  • Page 8: Pièces Détachées Et Maintenance

    Choisissez un papier abrasif et un tampon approprié pour la mise en place. Utilisez un papier abrasif à dos résine ou collé par contact. Pour le Papier à Dos Résine : 1. Insérez l’écrou de plaquette (15) à travers le papier abrasif et les disques de renfort (16). 2.
  • Page 9: Installazione E Lubrificazione

    Tampone (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modello/i giri/min Pollici mm † Pressione (L ) ‡ Potenza (L ) Livello 317A 18000 86.7 99.7 † K = incertezza misurazione 3dB ‡ K = incertezza misurazione 3dB * K = incertezza misurazione (Vibrazioni) Installazione e Lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare...
  • Page 10: Ricambi E Manutenzione

    Se si usa carta abrasiva resinata: 1. Inserire il dado del tampone (15) nel foglio di carta abrasiva e nei tamponi di supporto (16). 2. Usare sempre entrambi i tamponi di supporto (dischi), posizionando il tampone di diametro 3” il più vicino possibile alla smerigliatrice. Assicurarsi che l’etichetta del tampone sia rivolta verso la smerigliatrice.
  • Page 11: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Durchmesser (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell U/min Zoll mm † Druck (L ) ‡ Stromzufuhr (L Spegel 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB Messunsicherheit ‡ K = 3dB Messunsicherheit * K = messunsicherheit (Schwingungs) Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen.
  • Page 12: Teile Und Wartung

    Für Papier mit Harzrückseite: 1. Belagmutter (15) durch Schleifpapier und Verstärkungsbeläge (16) einführen. 2. Immer beide Verstärkungsbeläge (Scheiben) verwenden und den 3”-Belag (7,5 cm) näher an der Schleifmaschine positionieren. Stellen Sie sicher, dass das Etikett des Belags in Richtung Schleifmaschine sieht. Siehe Abb. TP PF150. 3.
  • Page 13: Installatie En Smering

    Trillings toerental Schijf (ISO15744) (ISO28927)m/s² Model inch † Druk (L ) ‡ Vermogen (L Niveau 317A 18000 86.7 99.7 † Meetonnauwkeurigheid bij K = 3dB ‡ Meetonnauwkeurigheid bij K = 3dB * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings) Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn.
  • Page 14: Onderdelen En Onderhoud

    Voor schuurpapier met een harslaag aan de achterzijde: 1. Steek de moer (15) van de zool door het schuurpapier en de steunplaten (16). 2. Gebruik altijd beide steunplaten (schijven) en plaats de plaat van 3” (76,2 mm) in diameter het dichtst bij de schuurmachine. Zorg ervoor dat het label van de plaat op de schuurmachine is gericht.
  • Page 15: Installation Og Smøring

    Bagskivediameter hastighed (ISO15744) (ISO28927)m/s² Model o/min. Tommer † Tryk (L ‡ Effekt (L Niveau 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB måleusikkerhed ‡ K = 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations) Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen.
  • Page 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Til harpiksbelagt papir: 1. Isæt skivemøtrikken (15) gennem sandpapiret og bagskiverne (16). 2. Brug altid begge bagskiver, og anbring skiven på 3” (7,62 cm) diameter tættest på slibemaskinen. Sørg for, at skivens mærkat vender mod slibemaskinen. Se tegning TP PF150. 3.
  • Page 17: Installation Och Smörjning

    Vibrations Hastighet Diameter (ISO15744) (ISO28927)m/s² Modell varv/min. † Tryck (L ‡ Effekt (L Nivå 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB mätosäkerhet ‡ K = 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations) Installation och Smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning.
  • Page 18: Delar Och Underhåll

    För papper med plastbelagd baksida: 1. För in dynmuttern (15) genom sandpappret och monteringsdynorna (16). 2. Använd alltid båda monteringsdynorna (skivorna) och placera dynan med 3 tum (76 mm) diameter närmast ytslipmaskinen. Se till att dynans etikett är riktad mot ytslipmaskinen. Se ill. TP PF150.
  • Page 19: Installasjon Og Smøring

    Vibrasjons Hastighet Diameter (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell Tommer † Trykk (L ‡ Styrke (L Nivå 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB måleusikkerhet ‡ K = 3dB måleusikkerhet * K = måleusikkerhet (Vibrasjons) Installasjon og Smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket.
  • Page 20: Deler Og Vedlikehold

    For harpiksbindende papir: 1. Sett inn putemutteren (15) gjennom sandpapiret og klebeputene (16). 2. Bruk alltid begge klebeputer (skiver) og plasser puten med en 3” (7,6 cm) diameter nærmest pussemaskinen. Sørg for at putemerket vender mot pussemaskinen. Se tegn. TP PF150. 3.
  • Page 21: Tuotteen Turvaohjeet

    Värinä (ISO28927) Laikan Läpimitta Nopeus (ISO15744) m/s² Malli tuumaa † Paine (L ‡ Teho (L Taso 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB mittauksen epävarmuus ‡ K = 3dB mittauksen epävarmuus * K = mittauksen epävarmuus (Värinä) Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun...
  • Page 22: Varaosat Ja Huolto

    Hartsitaustainen paperi: 1. Työnnä taustalevymutteri (15) hiomapaperin ja taustalevyjen (16) läpi. 2. Käytä aina molempia taustalevyjä (kiekkoja) niin, että läpimitaltaan 7,5 cm levy on lähempänä hiomakonetta. Varmista, että levyn etiketti on hiomakonetta vasten. Katso kuvaa TP PF150. 3. Kierrä taustalevymutteri (15) hiomakoneen laippaan (14). 4.
  • Page 23: Informações De Segurança Do Produto

    Livre Almofada (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelo Polegadas mm † Pressão (L ) ‡ Potência (L Nível 317A 18000 86.7 99.7 † Incerteza de medida K = 3dB ‡ Incerteza de medida K = 3dB * Incerteza de medida (Vibrações) K Instalação e Lubrificação...
  • Page 24 Lixa com a parte de trás revestida com resina: 1. Insira a porca (15) da almofada através da lixa e das almofadas de apoio (16). 2. Utilize sempre as duas almofadas de apoio (discos), instalando a almofada de 3” (76 mm) de diâmetro mais perto do lixador.
  • Page 25: Προδιαγραφές Προϊόντος

    ταχύτητα δίσκου λείανσης (ISO15744) (ISO28927) m/s² Μοντέλο στροφές ανά λεπτό σε ίντσες mm † Πίεση (L ) ‡ Ισχύς (L ) Στάθμη 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης ‡ K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης * K = αβεβαιότητα μέτρησης (κραδασμών) Εγκατάσταση...
  • Page 26 χαρτί με ενίσχυση ρητίνης: 1. Εισάγετε το περικόχλιο του μαξιλαριού (15) μέσα από το γυαλόχαρτο και τα μαξιλάρια ενίσχυσης (16). 2. Χρησιμοποιείτε πάντα και τα δύο μαξιλάρια ενίσχυσης (δίσκους), τοποθετώντας το μαξιλάρι διαμέτρου 3 ιντσών πιο κοντά στο τριβείο. Βεβαιωθείτε ότι η ετικέτα του μαξιλαριού βλέπει προς...
  • Page 27: Informacije O Varnosti Izdelka

    Premer Ploščice (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model Teku obr/min palcev † Pritisk (L ‡ Moč (L Raven 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB merilna negotovost ‡ K = 3dB merilna negotovost * K = merilna negotovost (Vibracije) Namestitev in Mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem...
  • Page 28 S smolo podložen papir: 1. Skozi brusilni papir in oporno ploščo (16) vstavite ploščno matico (15). 2. Oporne plošče (kolute) vedno uporabljajte s ploščo 3”, ki je nameščena najbližje brusilniku. Prepričajte se, da je etiketa plošče na strani brusilnika. Glejte sliko TP PF150. 3.
  • Page 29 Voľnobehu Podložky (ISO15744) m/s² Model ot./min. palcov mm † Tlak (L ‡ Výkon (L Hladina 317A 18000 86.7 99.7 † K = neistota merania 3dB ‡ K = neistota merania 3dB * K = neistota merania (Vibrácií) Inštalácia a Mazanie Zabezpečte veľkost’...
  • Page 30 V prípade papiera so živicovým podkladom: 1. Nasuňte maticu podložky (15) cez brúsny papier a oporné podložky (16). 2. Vždy použite obe oporné podložky (disky) s menšou (3”) podložkou bližšie k brúsnemu papieru. Uistite sa, či štítok na podložke je obrátený k brúske. Pozri nákres (Obr. TP PF150). 3.
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Volnoběh podložky (ISO15744) m/s² Model ot./min inch † Tlak (L ‡ Výkon (L Hladina 317A 18000 86.7 99.7 † K = nejistota měření 3dB ‡ K = nejistota měření 3dB * K = nejistota měření (Vibrací) Instalace a Mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální...
  • Page 32 Pryskyřicový papír: 1. Prostrčte matici destičky (15) skrz brusný papír a skrz podkladové destičky (16). 2. Vždy používejte obě podkladové destičky (disky). 3“ destička musí být blíže k brusce. Ujistěte se, že nápis na destičce je směrem k brusce. Viz. výkres (obr. TP PF150). 3.
  • Page 33: Toote Ohutusteave

    Läbimõõt (ISO15744) (ISO28927) m/s² Mudel p/min inch mm † Rõhk (L ‡ Võimsus (L Tase 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB mõõtmise määramatust ‡ K = 3dB mõõtmise määramatust * K = mõõtmise määramatust (Vibratsioon) Paigaldamine ja Määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga...
  • Page 34: Osad Ja Hooldus

    Polümeeralusega paberi puhul: 1. Pistke padjamutter (15) läbi lihvpaberi ja tugipatjade (16). 2. Kasutage alati mõlemat tugipatja (ketast), 3”-padi lihvseadmele kõige lähemal. Veenduge, et padja silt on suunatud lihvseadme poole. Vt joonist ( TP PF150). 3. Keerake padjamutter (15) lihvseadme äärikule (14). 4.
  • Page 35: A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk

    Sebesség (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell 1/perc inch † Nyomás (L ) ‡ Teljesítmény (L ) Szint 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB mérési bizonytalanság ‡ K = 3dB mérési bizonytalanság * K = mérési bizonytalanság (Vibrációs) Telepítés és Kenés A levegőellátó...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    A hátlapján gyantázott papír esetén: 1. Dugja át a felerősítő anyát (15) a csiszolópapíron és a támasztókorongokon (16). 2. Mindig használja mindkét támasztókorongot (tárcsát), a 3” átmérőjű legyen közelebb a csiszológéphez. Győződjön meg róla, hogy a korongok felirata néz a csiszológép felé. Lásd a következő...
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    Skersmuo (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelis aps./min coliai mm † Slėgis (L ‡ Galia (L Lygis 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB matavimo paklaida ‡ K = 3dB matavimo paklaida * K = matavimo paklaida (Vibracijos) Prijungimas ir Sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų...
  • Page 38 Jeigu naudojate kanifolinį popierių: 1. Per švitrinį popierių ir pagalbinius diskus (16) įkiškite diskų veržlę (15). 2. Būtinai naudokite abu pagalbinius diskus; 3 colių storio diską tvirtinkite arčiau šlifuoklio. Diską uždėkite taip, kad jo pusė su etiketėmis būtų nukreipta į šlifuoklį. Žiūrėkite pav. (brėž.
  • Page 39 Ātrums Diametrs (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelis apgriezieni minūtē inch mm † Spiediens (L ) ‡ Jauda (L ) Līmenis 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB mērījuma neprecizitāte ‡ K = 3dB mērījuma neprecizitāte * K = mērījuma neprecizitāte (Vibrāciju) Uzstādīšana un Eļļošana...
  • Page 40 Smilšpapīram ar mastikas pamatu: 1. Ievietojiet pamatnes uzgriezni (15) caur smilšpapīru un pamatnēm (16). 2. Obligāti izmantojiet abas pamatnes (diskus), 3’’ pamatni novietojot tuvāk smilšapapīram. Pārliecinieties, ka pamatnes uzraksts ir vērsts pret slīpmašīnu. Skatīt attēlu (attēls TP PF150). 3. Uzskrūvējiet pamatnes uzgriezni (15) slīpmašīnas stiprinājumam (14). 4.
  • Page 41: Specyfikacje Produktu

    Podkładki (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model obr./min. inch mm † Ciśnienie (L ‡ Moc (L Poziom 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB niepewność pomiarowa ‡ K = 3dB niepewność pomiarowa * K = niepewność pomiarowa (Wibracji) Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić...
  • Page 42 Papier ze spodem z żywicy: 1. Przełóż nakrętkę (15) przez papier ścierny i podkładki (16). 2. Zawsze należy używać obydwu podkładek (krążków), a podkładka 3” powinna być ustawiona bliżej szlifierki. Upewnij się że etykiety podkładek skierowane są w stronę szlifierki. Patrz ilustracja (Rys.
  • Page 43 Свободен Ход Подложката (ISO28927) m/s² Модел inch † Hалягане (L ) ‡ Мощност (L Ниво 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB несигурност в измерването ‡ K = 3dB несигурност в измерването * K = несигурност в измерването (Вибрация) Монтаж...
  • Page 44 Изберете подходяща шлифовъчна хартия и подложка (диск) за поставяне. Използвайте шлифовъчна хартия с покритие от смола или контактно лепило. За смолиста шлифовъчна хартия: 1. Вмъкнете гайката на подложката (диска) (15) през шлифовъчната хартия и опорните дискове (16). 2. Винаги използвайте и двата поддържащи диска, като 3” подложка е поставена най-близо до...
  • Page 45 Diametrul plăcii Liberă (ISO15744) m/s² Model inch mm † Presiune (L ) ‡ Putere (L Nivel 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB Toleranţa la măsurare ‡ K = 3dB Toleranţa la măsurare * K = Toleranţa la măsurare (Vibraţie) Instalare şi Lubrifiere...
  • Page 46 Selectaţi hârtia abrazivă şi placa potrivite pentru aplicaţie. Utilizaţi hârtie abrazivă fie cu adeziv pe bază de răşină fie cu adeziv sensibil la presiune. Pentru hârtia abrazivă cu adeziv pe bază de răşină: 1. Introduceţi piuliţa de fixare a plăcii (15) prin hârtia abrazivă şi prin plăcile de sprijin (16). 2.
  • Page 47: Технические Характеристики Изделия

    Cвободно го хода Подушки (ISO15744) (ISO28927) m/s² Модел об./мин. дюймы mm † Давление (L ) ‡ Мощность (L ) Уровень 317A 18000 86.7 99.7 † Hеопределенность измерения K = 3dB ‡ Hеопределенность измерения K = 3dB * Hеопределенность измерения (Вибрации) K Установка...
  • Page 48 Для бумаги на бакелитовой основе: 1. Вставьте гайку накладки (15) через абразивную бумагу и поддерживающие накладки (16). 2. Всегда используйте обе поддерживающие накладки (диски) с расположением 3- дюймовой накладки со стороны шлифовального инструмента. Убедитесь, что наклейка накладки находится со стороны абразивной бумаги. См. иллюстрацию (Рис. TP PF150). 3.
  • Page 49 噪音等级 dB (A) (ISO15744) 震动 (ISO28927) m/s² 空载速度 打磨垫直径 型号 † 压力 (L ‡ 功率 (L 每分钟转速 英寸 毫米 液位 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB 测量不确定度 ‡ K = 3dB 测量不确定度 * K = 测量不确定度 (震动) 安装和润滑...
  • Page 50 5"衬垫 此处为嵌件固定工具 衬垫螺母 3"衬垫 (图. TP PF 150) 对于压敏型砂纸: 1. 穿过衬垫(16),插入衬垫螺母(15)。 2. 务必使用衬垫(片),并将3”垫安装在离打磨机最近的位置。 衬垫标签必须朝向打磨 机。 参阅示意图(图 TP PF150)。 3. 将衬垫螺母(15)装入打磨机法兰(14)。 4. 使用嵌件固定工具(17)固定打磨转接头。 旋转衬垫和砂纸直到衬垫螺母(15)与法兰(14)紧 紧贴合。 5. 撕去背胶。 将砂纸牢牢压在衬垫上。 砂纸应位于衬垫中心,不能超出衬垫边缘¼”。 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 04580395_ed3...
  • Page 51 作動音レベル dB (A) 振動 自由速度 パッ ド直径 (ISO15744) (ISO28927) m/s² モデル インチ † 圧力 (L ‡ 出力 (L レベル 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB 測定の不確かさ ‡ K = 3dB 測定の不確かさ * K = 測定の不確かさ (振動) 取り付けと潤滑 工具の最大動作圧(PMAX)が工具エアーインレッ トで得られるようエアー供給ラインを設定し...
  • Page 52 樹脂補強サンドペーパーの場合。 1. サンドペーパーおよび支持パッ ド (16) を通してパッ ドナッ ト (15) を挿入します。 2. 3”のパッ ドをサンダーの最も近くに置いて、 常に両方の支持パッ ド (ディスク) を使用しま す。 パッ ドのラベルがサンダーに面していることを確認します。 イラスト (図面 TP PF150) を 参照してください。 3. パッ ドナッ ト (15) をサンダーのフランジ (14) に通します。 4. 研磨アダプタを挿入固定用工具 (17) で保持します。 パッ ドナッ ト (15) がフランジ (14) にぴ ったり合うように支持パッ...
  • Page 53 패드 직경 (ISO15744) 하) 속도 모델 m/s² † 압력 (L ‡ 파워 (L 소량 수준 317A 18000 86.7 99.7 † K = 3dB 측정 불확도 ‡ K = 3dB 측정 불확도 * K = 측정 불확도 (진동) 설치 및 윤활...
  • Page 54 뒷면에 수진을 댄 종이: 1. 샌드페이퍼 및 뒷면 패드(16)를 통해 패드 너트(15)를 삽입하십시오. 2. 항상 두 뒷면 패드(디스크)를 사용하되, 3” 패드가 샌더에 가장 가까이 배치되게 하십시 오오. 패드의 레이블이 샌더를 향해야 합니다. 도해를 참조하십시오 (그림: TP PF150). 3. 패드 너트(15)를 샌더의 플랜지(14)로 끼워넣으십시오. 4.
  • Page 55: Declaration Of Conformity

    Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Λειαντήρας Model: 317A / Serial Number Range: 110A XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Page 56 отговорност, че продуктът: Сандер (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Sander Model: 317A / Serial Number Range: 110A XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand Company...

Table of Contents