Dell Latitude ATG D620 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for Latitude ATG D620:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Traženje Informacija

    • Postavljanje Računala

    • O Vašem Računalu

      • Pogled S Prednje Strane
      • Pogled S Lijeve Strane
      • Pogled S Desne Strane
      • Pogled Sa Stražnje Strane
      • Pogled S Donje Strane
    • Korištenje Baterije

      • Učinak Baterije
      • Provjera Napunjenosti Baterije
      • Punjenje Baterije
      • Zamjena Baterije
      • Pohrana Baterije
    • Rješavanje Problema

      • Problemi Sa Zaključavanjem I Softverom
      • Ostali Problemi Sa Softverom
      • Dell Dijagnostika
  • Čeština

    • Hledání Informací

    • Instalace Počítače

    • Váš Počítač

      • Pohled Zepředu
      • Pohled Zleva
      • Pohled Zprava
      • Zadní Pohled
      • Pohled Zdola
    • PoužíVání Baterie

      • Výkon Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Dobíjení Baterie
      • VýMěna Baterie
      • Skladování Baterie
    • Odstraňování ProbléMů

      • Zablokování a Problémy Se Softwarem
      • Další Problémy Se Softwarem
      • Dell Diagnostics
      • Rejstřík
  • Magyar

    • InformáCIó Keresése

    • A SzáMítógép Üzembe Helyezése

    • A SzáMítógépről

      • Elölnézet
      • Bal Oldali Nézet
      • Jobb Oldali Nézet
      • Hátulnézet
      • Alulnézet
    • Az Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Teljesítménye
      • Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése
      • Az Akkumulátor Töltése
      • Az Akkumulátor Cseréje
      • Az Akkumulátor Tárolása
    • Hibakeresés

      • Lefagyások, SzoftverprobléMák
      • Egyéb SzoftverprobléMák
      • Dell Diagnosztika
      • Tárgymutató
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Z Przodu
      • Widok Z Lewej Strony
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Od Tyłu
      • Widok Od Spodu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wymiana Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Blokowanie Się Komputera I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Inne Problemy Związane Z Oprogramowaniem
      • Program Dell Diagnostics
  • Русский

    • Источники Информации
    • Настройка Компьютера
    • О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Зарядка Аккумулятора
      • Замена Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Блокировки И Неполадки Программного Обеспечения
      • Другие Неполадки Программ
      • Dell Diagnostics
    • Указатель

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Dell™ Latitude™ ATG D620
Quick Reference Guide
Model PP18L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Latitude ATG D620

  • Page 1 Dell™ Latitude™ ATG D620 Quick Reference Guide Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Wi-Fi Catcher, ExpressCharge, Dell MediaDirect, and Latitude are trademarks of Dell Inc.; Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ......Dell Diagnostics .......
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the CD to reinstall drivers (see "Reinstalling Drivers and Utilities" in the computer’s online User’s Guide) or to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" in the online User’s Guide). Readme files may be...
  • Page 6 • How to configure system settings Click the Start button and click Help and Support. • How to troubleshoot and solve problems Click Dell User and System Guides and click System Guides. Click the online User’s Guide for your computer.
  • Page 7 Access the Dell Support Utility from the icon in the taskbar. For more information, see "Accessing the Dell Support Utility" in the online User’s Guide for your computer. Quick Reference Guide...
  • Page 8 Click the topic that describes your problem. Follow the instructions on the screen. • Information on network activity, the Power Management Dell QuickSet Help Wizard, hotkeys, and other items controlled by Dell To view Dell QuickSet Help, right-click the icon in the QuickSet ®...
  • Page 9: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer. The accessories box also contains user documentation and any software or additional hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered.
  • Page 10: About Your Computer

    About Your Computer NOTE: For additional information about the functions and use of the features identified in this section, see the online User’s Guide for your computer. Front View display latch display power button device status lights keyboard touch pad fingerprint reader (optional) speaker touch pad/track stick buttons...
  • Page 11: Left Side View

    Left Side View 4 5 6 air vents security cable slot audio connectors (2) infrared sensor smart card slot (with blank) wireless switch Wi-Fi Catcher™ light PC Card or ExpressCard hard drive slot 10 PC Card/ExpressCard latch release Right Side View optical drive in media-bay device latch USB connectors (2)
  • Page 12: Back View

    Back View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire. network connector (RJ-45) 2 modem connector (RJ-11) 3 USB connectors (2)
  • Page 13: Bottom View

    Battery Performance NOTE: For information about the Dell™ warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer. For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell portable computer with the main battery installed at all times.
  • Page 14: Checking The Battery Charge

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 15 ® ® Microsoft Windows Power Meter The Windows Power Meter indicates the remaining battery charge. To check the Power Meter, double- click the icon on the taskbar. If the computer is connected to an electrical outlet, a icon appears. Charge Gauge By either pressing once or pressing and holding the status button on the charge gauge on the battery, you can check: •...
  • Page 16: Charging The Battery

    The battery’s internal circuitry prevents the battery from overcharging. NOTE: If you want to use Dell ExpressCharge with a 9-cell battery, you need to use it in conjunction with a 90-W AC adapter.
  • Page 17: Replacing The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 18: Storing A Battery

    Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully before you use it (see "Charging the Battery" on page 16). Troubleshooting NOTE: For additional troubleshooting guidelines, see the online User’s Guide for your computer.
  • Page 19: Other Software Problems

    NOTE: The Drivers and Utilities CD is optional and may not ship with your computer. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities CD (also known as the ResourceCD). Quick Reference Guide...
  • Page 20 If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities CD 1 Insert the Drivers and Utilities CD.
  • Page 21 Guide for your computer) NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, technical support will ask for your Service Tag. 3 If you run a test from the Custom Test or Symptom Tree option, click the applicable tab described in the following table for more information.
  • Page 22 Parameters Allows you to customize the test by changing the test settings. 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the optional Drivers and Utilities CD, remove the CD. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 23: Index

    Dell Support Utility, 7 computer stops responding, 18 finding information, 5 diagnostics lockups, 18 Help and Support Center, 8 about Dell Diagnostics, 5, 19 program crashes, 18 starting Dell Diagnostics, 20 program stops responding, 18 software, 18-19 documentation End User License...
  • Page 24 6 Service Tag, 6 software problems, 19 support website, 7 troubleshooting about, 18 Dell Diagnostics, 19 Help and Support Center, 8 See also problems User’s Guide, 6 warranty information, 6 Windows XP Help and Support Center, 8 Operating System CD, 8...
  • Page 25 Dell™ Latitude™ ATG D620 Brzi referentni priručnik Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 26 Bilo kakva reprodukcija bez pisane dozvole tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjena. Trgovački znakovi koji se koriste u ovom tekstu: Dell, the DELL logo, Wi-Fi Catcher, ExpressCharge, Dell MediaDirect i Latitude trgovački su znakovi tvrtke Dell Inc.; Intel i Pentium registrirani su trgovački znakovi tvrtke Intel Corporation; Microsoft i Windows registrirani su trgovački znakovi tvrtke Microsoft Corporation.
  • Page 27 ......Dell Dijagnostika ......
  • Page 28 Sadržaj...
  • Page 29: Traženje Informacija

    • Softver za sustav prijenosnog računala (NSS) vašem računalu. Možete koristiti CD za ponovnu instalaciju upravljačkih programa (vidi "Ponovna instalacija upravljačkih programa i uslužnih programa" u online Korisničkom priručniku računala) ili za pokretanje Dell Dijagnostike (vidi "Dell Dijagnostika" u online Korisničkom priručniku). Readme datoteke mogu se nalaziti na CD-u, a na njima možete pronaći...
  • Page 30 Ove se oznake nalaze na dnu vašeg računala. • Koristite servisnu oznaku za identifikaciju svog računala kad koristite support.dell.com ili se obratite tvrtki Dell za tehničku pomoć. Preporuča se da sačuvate primjerak servisne oznake na sigurnom mjestu u slučaju da računalo izgubite ili ga ukradu.
  • Page 31 često postavljana pitanja NAPOMENA: Odaberite svoju regiju za pregled prikladne • Community — Online rasprava s ostalim Dell klijentima stranice za podršku. • Upgrades — Informacije za nadogradnju komponenata, poput memorije, tvrdog diska te operativnog sustava •...
  • Page 32 Pritisnite temu koja opisuje vaš problem. Pratite upute na zaslonu. • Informacije o aktivnosti mreže, Čarobnjak za upravljanje Dell QuickSet Help energijom, hotkey kombinacije i ostale stavke kojima Za pregled Dell QuickSet pomoći, desnom tipkom miša upravlja Dell QuickSet ® ® pritisnite ikonu...
  • Page 33: Postavljanje Računala

    Postavljanje računala OPREZ: Prije nego započnete bilo koji od postupaka u ovom odjeljku, pratite sigurnosne upute u Product Information Guide (Priručnik s informacijama o proizvodu). Otpakirajte kutiju s dodatnom opremom. Stavite sadržaj kutije s dodatnom opremom sa strane, jer će vam trebati za dovršetak postavljanja računala. Kutija s dodatnom opremom sadrži i korisničku dokumentaciju te sav softver ili dodatni hardver (poput PC kartica, pogona ili baterija) koji ste naručili.
  • Page 34: O Vašem Računalu

    O vašem računalu NAPOMENA: Dodatne informacije o funkcijama i korištenju značajki opisanih u ovom odjeljku potražite u online User’s Guide (Korisničkom priručniku) za svoje računalo. Pogled s prednje strane brava za otvaranje zaslona zaslon gumb za uključivanje/isključivanje statusne lampice uređaja tipkovnica touch pad čitač...
  • Page 35: Pogled S Lijeve Strane

    Pogled s lijeve strane 4 5 6 ventilacijski otvori sigurnosni utor za kabel audio priključci (2) infracrveni senzor utor za smart karticu (s praznim prekidač za bežičnu mrežu umetkom) utor za PC karticu ili ExpressCard 9 lampica Wi-Fi Catcher™ tvrdi disk 10 brava za otpuštanje PC kartice/ExpressCard kartice...
  • Page 36: Pogled Sa Stražnje Strane

    Pogled sa stražnje strane OPREZ: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Uključeno računalo ne odlažite na mjestima sa slabom ventilacijom, na primjer u kovčegu. Ograničeni protok zraka može uzrokovati kvar na računalu ili požar. modemski priključak (RJ-11) 3 mrežni priključak (RJ-45) USB priključci (2)
  • Page 37: Pogled S Donje Strane

    Za optimalan rad računala i kako biste pomogli u očuvanju BIOS postavki, na svom Dell prijenosnom računalu uvijek radite s umetnutom glavnom baterijom. Jedna baterija je isporučena kao serijska oprema u utoru za baterije.
  • Page 38: Provjera Napunjenosti Baterije

    (Korisničkom priručniku) za svoje računalo). OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom kupljenom u tvrtci Dell. Baterija je proizvedena da radi u vašem Dell računalu. Ne koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu. OPREZ: Ne odlažite baterije u kućni otpad.
  • Page 39 ® ® Microsoft Windows Mjerač napajanja Windows Mjerač napajanja pokazuje ostatak napunjenosti baterije. Kako biste provjerili Mjerač napajanja, dva puta pritisnite ikonu na alatnoj traci. Ako je računalo spojeno na električnu utičnicu, pojavljuje se ikona Mjerač napunjenosti Bilo da pritisnete jednom ili pritisnete i držite statusni gumb na mjeraču napunjenosti na bateriji, možete provjeriti: •...
  • Page 40: Punjenje Baterije

    NAPOMENA: Zdravlje baterije možete provjeriti na jedan od dva načina: pomoću mjerača napunjenosti baterije, kako je opisano u nastavku ili pomoću Mjerača baterije u Dell QuickSet. Za informacije o QuickSetu desnom tipkom miša pritisnite ikonu na alatnoj traci i pritisnite Help (Pomoć).
  • Page 41: Zamjena Baterije

    OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom kupljenom u tvrtci Dell. Baterija je proizvedena da radi u vašem Dell™ računalu. Ne koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu. OBAVIJEST: Morate ukloniti sve vanjske kabele iz računala kako bi izbjegli moguća oštećenja konektora.
  • Page 42: Pohrana Baterije

    Pohrana baterije Izvadite bateriju kada pohranjujete računalo na duži period. Baterija se prazni za vrijeme duljeg stajanja. Nakon dužeg razdoblja pohrane, potpuno napunite bateriju (vidi "Punjenje baterije" na stranici 40) prije korištenja. Rješavanje problema NAPOMENA: Dodatne smjernice u rješavanju problema potražite u online User’s Guide (Korisničkom priručniku) za svoje računalo.
  • Page 43: Ostali Problemi Sa Softverom

    Kada koristiti Dell dijagnostiku Ukoliko dođe do problema s vašim računalom, provedite provjere iz odjeljka "Problemi sa zaključavanjem i softverom" na stranici 42 i pokrenite Dell Dijagnostiku prije nego što kontaktirate tvrtku Dell za tehničku pomoć. Preporučuje se da ispišete ove postupke prije nego započnete.
  • Page 44 Pokrenite Dell Dijagnostiku s tvrdog diska ili s dodatnog CD-a Drivers and Utilities (poznatog i kao ResourceCD). Pokretanje Dell dijagnostike s tvrdog diska Dell dijagnostika je smještena na skrivenoj uslužnoj particiji za dijagnozu na vašem tvrdom disku. NAPOMENA: Ako računalo ne može prikazati sliku na zaslonu, kontaktirajte tvrtku Dell (vidi "Contacting Dell"...
  • Page 45 Ukoliko je navedeno više verzija, odaberite onu koja je prikladna za vaše računalo. Kada se pojavi Main Menu (Glavni izbornik) Dell Dijagnostike, odaberite test koji želite pokrenuti. Glavni izbornik Dell dijagnostike Nakon što se Dell dijagnostika učita i pojavi se ekran Main Menu (Glavni izbornik) pritisnite gumb za opciju koju želite. Opcija...
  • Page 46 Dozvoljavaju vam da prilagodite test izmjenom postavki testa. (Parametri) Kada se testovi dovrše, ukoliko ste Dell Dijagnostiku pokrenuli s dodatnog CD-a Drivers and Utilities, izvadite CD. Kada se testovi dovrše, zatvorite testni zaslon kako biste se vratili na zaslon Main Menu (Glavni izbornik).
  • Page 47 Dell Support Utility, 31 pomoć informacije o jamstvu, 30 Centar za pomoć i podršku, 32 dijagnostika Dell Dijagnostika, 43 o Dell Dijagnostici, 29, 43 traűenje informacija, 29 pokretanje Dell Dijagnostike, 45 Priručnik s informacijama o proizvodu, 30 Korisnički priručnik, 30...
  • Page 48 42 rušenja sustava, 43 rušenje sustava, 42 regulatorne informacije, 30 rješavanje problema Centar za pomoć i podršku, 32 Dell Dijagnostika, 43 o, 42 Vidi takođ er problemi Servisna oznaka, 30 sigurnosne upute, 30 softver problemi, 43 web-stranica za podršku, 31...
  • Page 49 Dell™ Latitude™ ATG D620 Stručná referenční příručka Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 50 Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
  • Page 51 ......Dell Diagnostics ......
  • Page 52 Obsah...
  • Page 53: Hledání Informací

    Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány. Tento CD disk můžete použít pro reinstalaci ovladačů (viz „Reinstalace ovladačů a nástrojů“ v online Příručce uživatele) počítače nebo spust’te nástroj Dell Diagnostics (viz „Dell Diagnostics“ v online Příručce uživatele). Součástí položek na disku CD mohou být soubory...
  • Page 54 • Konfigurace systému Windows XP • Odstraňování a řešení problémů Klepněte na tlačítko Start a Nápověda a odborná pomoc. Klepněte na Dell uživatelské a systémové příručky a pak na Systémové příručky. Klepněte na online Příručku uživatele pro váš počítač. ®...
  • Page 55 Tato podpora sleduje v reálném čase stav vašeho počítačového prostředí, aktualizace softwaru a odpovídající informace o vlastní podpoře. K nástroji Dell Support Utility můžete přistupovat prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace naleznete v části „Přístup k nástroji Dell Support Utility“...
  • Page 56 ® ® nástrojů Microsoft Windows Další informace o sadě Dell QuickSet naleznete v položce „Funkce Dell™ QuickSet“ v online Příručka uživatele vašeho počítače. • Nová instalace operačního systému Operační systém na CD POZNÁMKA: Disk CD s operačním systémem je volitelný...
  • Page 57: Instalace Počítače

    Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce produktu. Rozbalte krabici s příslušenstvím. Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový hardware (například karty PC Card, jednotky a baterie).
  • Page 58: Váš Počítač

    Váš počítač POZNÁMKA: Další informace o funkcích a používání funkcí uvedených v této části naleznete v online Příručka uživatele pro váš počítač. Pohled zepředu západka displeje obrazovka tlačítko napájení kontrolky zařízení klávesnice dotyková podložka čtečka otisků prstů (volitelná) reproduktor tlačítka pro dotykovou podložku nebo tyčinku 10 tyčinka kontrolky klávesnice...
  • Page 59: Pohled Zleva

    Pohled zleva 4 5 6 větrací otvory bezpečnostní oko zvukové konektory (2) infračervený snímač slot na karty Smart (se záslepkou) přepínač bezdrátové komunikace indikátor Wi-Fi slot pro kartu PC nebo pevný disk Catcher™ ExpressCard 10 uvolňovací západka PC Card/ExpressCard Pohled zprava optická...
  • Page 60: Zadní Pohled

    Zadní pohled VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí se slabým větráním, například v uzavřeném kufříku. Při nedostatečném proudění vzduchu hrozí poškození počítače nebo požár. sít’ový...
  • Page 61: Pohled Zdola

    Výkon baterie POZNÁMKA: Informace o záruce společnosti Dell™ na tento počítač najdete v Informační příručce produktu nebo v samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem. Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný...
  • Page 62: Kontrola Nabití Baterie

    „Konfigurace nastavení správy napájení“ v online Příručka uživatele k vašemu počítači). VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell. Nepoužívejte akumulátor z jiných počítačů. VÝSTRAHA: Baterie nevhazujte do domácího odpadu.
  • Page 63 Chcete-li získat další informace o sadě QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a potom klepněte na položku Help (Nápověda). ® ® Měřič napájení systému Microsoft Windows Power Meter Měřič napájení systému Windows ukazuje zbývající dobu nabíjení baterie. Stav měřiče napájení zobrazíte poklepáním na ikonu na hlavním panelu.
  • Page 64: Dobíjení Baterie

    POZNÁMKA: Stav baterie lze zkontrolovat jedním z následujících způsobů: pomocí měřáku nabití na baterii, jak je popsáno níže, nebo pomocí měřáku baterie v sadě Dell QuickSet. Chcete-li získat další informace o sadě QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a potom klepněte na položku Help (Nápověda).
  • Page 65: Výměna Baterie

    VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo možnému poškození...
  • Page 66: Skladování Baterie

    Skladování baterie Před dlouhodobým uložením počítače vyjměte počítač. Během dlouhodobého skladování se baterie vybije. Po dlouhodobém skladování baterii před používáním znovu zcela nabijte (viz „Dobíjení baterie“ na straně 64. Odstraňování problémů POZNÁMKA: Další pokyny pro odstraňování problémů najdete v Příručce uživatele online k počítači. Zablokování...
  • Page 67: Další Problémy Se Softwarem

    Diagnostický program Dell Diagnostics lze použít pouze u počítačů společnosti Dell™. POZNÁMKA: Disk CD s ovladači a nástroji je doplňkový a s tímto počítačem nemusel být dodán. Spust’te diagnostiku Dell z pevného disku nebo z volitelného CD Ovladače a nástroje (také známé jako Zdrojové CD). Stručná referenční příručka...
  • Page 68 • Jestliže budou zjištěna selhání při vyhodnocování před zavedením systému, zapište chybový kód (kódy) a obrat’te se na Dell (viz „Kontaktování Dell“ v online Příručce uživatele k vašemu počítači) Pokud diagnostický program Pre-boot System Assessment proběhne úspěšně, zobrazí se zpráva Booting Dell Diagnostic Utility Partition (Restartování...
  • Page 69 Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým kódem a popisem daného problému. Kód chyby a popis problému si opište a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Jestliže nedokážete obnovit chybový stav, obrat’te se na Dell (viz „Kontaktování Dell“ v online Příručka uživatele pro váš počítač) POZNÁMKA:...
  • Page 70 Parameters Umožňuje přizpůsobovat testy změnou nastavení. (Parametry) Když jsou testy dokončeny, spustíte Dell Diagnostics z volitelného CD Ovladače a nástroje, vyjměte CD. Jakmile budou testy dokončeny, zavřete testovací obrazovku a vrat’te se na obrazovku Hlavní Menu. Diagnostický program Dell Diagnostics ukončíte a počítač restartujete zavřením okna Hlavní nabídky.
  • Page 71: Rejstřík

    Informační příručka o operační systém systému, 54 Dell Support Utility, 55 Operační systém CD, 56 diagnostika reinstalace, 56 o aplikaci Dell Diagnostics, 53 osvětlení klávesnice, 58 podrobnosti Dell ovladače Diagnostics, 67 kryty portu, 57, 60 přeinstalace, 53 spuštění Dell Diagnostics, 68 kryty portů, 59...
  • Page 72 předpisy, 54 počítač přestal reagovat, 66 zhroucení, 66-67 problémy modrá obrazovka, 67 počítač nelze spustit, 66 počítač přestal reagovat, 66 počítač se zhroutil, 66-67 program přestal reagovat, 66 program se zhroutil, 66 software, 66-67 zablokování, 66 QuickSet, 56 servisní štítek, 54 software problémy, 67 Uživatelská...
  • Page 73 Dell™ Latitude™ ATG D620 Rövid ismertető PP18L típus w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 74 A Dell Inc. írásbeli engedélye nélkül szigorúan tilos a reprodukálás bármilyen formája. A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL logó, a Wi-Fi Catcher, az ExpressCharge, a Dell MediaDirect és a Latitude a Dell Inc. védjegyei; az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegyei; a Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
  • Page 75 ......Dell diagnosztika ......
  • Page 76 Tartalomjegyzék...
  • Page 77: Információ Keresése

    A dokumentáció és az illesztőprogramok már telepítve vannak a számítógépen. A CD illesztőprogramok újratelepítésére (lásd a számítógép online Felhasználói kézikönyv „Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése“ című fejezetét), vagy a Dell Diagnosztika futtatására használható (lásd az online Felhasználói kézikönyv „Dell diagnosztika“ című részét).
  • Page 78 • Microsoft Windows licenccímke Ezek a címkék a számítógép alján találhatók. • A support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor a szervizcímkével tudja azonosítani a számítógépet. Arra az esetre, ha elveszítené vagy eltulajdonítanák számítógépét, javasoljuk, hogy a szervizcímke másolatát helyezze biztonságos helyre.
  • Page 79 A notebook rendszerszoftver letöltése: újra kell telepítenie az NSS-segédprogramot. Az NSS alapvető frissítéseket biztosít az operációs Látogasson el a support.dell.com címre, válassza ki a régiót vagy az rendszerhez, valamint Dell™ 3,5-collos USB üzleti szegmensét, és gépelje be a szervizcímke számát.
  • Page 80 • Szoftverfrissítések és hibakeresési tippek — Dell Support Utility Gyakran feltett kérdések, élő levelezőlisták és a A Dell Support Utility (Dell támogató segédprogram) egy, a számítási környezet általános állapota számítógépére telepített automatizált frissítő és figyelmeztető rendszer. A támogatás valósidejű állapotfigyelést végez a számítási környezetben, gondoskodik a szoftverfrissítésről, valamint fontos...
  • Page 81: A Számítógép Üzembe Helyezése

    A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait. Csomagolja ki a tartozékokat. Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból; ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC-kártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.
  • Page 82: A Számítógépről

    A számítógépről MEGJEGYZÉS: A funkciókról és az ebben a részben megemlített főbb jellemzőkről további információkat a számítógép online Felhasználói kézikönyvben talál. Elölnézet a képernyő retesze képernyő tápellátás gomb az eszközök állapotjelző- billentyűzet érintőpanel (touch pad) lámpái ujjlenyomat olvasó hangszóró az érintőpanel és a joystick-bütyök (opcionális) gombjai 10 joystick-bütyök...
  • Page 83: Bal Oldali Nézet

    Bal oldali nézet 4 5 6 szellőzőnyílások a biztonsági kábel audio csatlakozók (2) rögzítésére szolgáló nyílás infravörös érzékelő smart card kártyafoglalat vezeték nélküli (porvédő kártyával) kapcsoló Wi-Fi Catcher™ PC kártya vagy ExpressCard merevlemez visszajelző bővítőhely 10 PC kártya/ExpressCard retesz kioldó Jobb oldali nézet optikai meghajtó...
  • Page 84: Hátulnézet

    Hátulnézet VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokon semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a számítógépet rosszul szellőzött helyen, például becsukott táskában. Megfelelő szellőzés hiányában károsodhat a számítógép, vagy tűz keletkezhet.
  • Page 85: Alulnézet

    A számítógépre vonatkozó Dell™ garanciával kapcsolatban lásd a Termékinformációs kézikönyv vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot. A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése érdekében mindig használja Dell hordozható számítógépét főakkumulátorral. Normál esetben a számítógéphez az akkumulátor-rekeszben elhelyezett akkumulátor jár.
  • Page 86: Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése

    Felhasználói kézikönyvben). VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátor cserélje. Dell számítógépét lítium-ion akkumulátorral történő üzemre tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort.
  • Page 87 Dell™ QuickSet akkumulátor-mérő Ha a Dell QuickSet telepítésre került, a <Fn><F3> gomb megnyomásával megjelenítheti a QuickSet Battery Meter alkalmazást. A Battery Meter jelzi az állapotot, az akkumulátor kondícióját, a töltöttségi szintet, valamint a teljes töltöttség eléréséig hátralevő időt. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további részletekért kattintson az egér jobb gombjával a tálcán található...
  • Page 88: Az Akkumulátor Töltése

    Akkumulátor állapotának ellenőrzése MEGJEGYZÉS: Kétféleképpen ellenőrizheti az akkumulátor állapotát: az akkumulátoron található töltöttségmérő segítségével (lásd lentebb), vagy a Dell QuickSet akkumulátor-mérőjét használva. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további információkért kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a ikonra, majd pedig a Súgó feliratra.
  • Page 89: Az Akkumulátor Cseréje

    VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell™ számítógépét lítium-ion akkumulátorral történő üzemre tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet. FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozók esetleges sérülésének elkerülése érdekében minden kábelt húzzon ki a számítógépből.
  • Page 90: Az Akkumulátor Tárolása

    akkumulátor akkumulátor-rekesz kioldógombok (2) akkumulátor fül Az akkumulátor visszaszereléséhez végezze el a kiszerelés műveletsorát fordított sorrendben. Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolási időt követően a használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort (lásd: „Az akkumulátor töltése“...
  • Page 91: Egyéb Szoftverproblémák

    A program nem reagál vagy rendszeresen összeomlik MEGJEGYZÉS: A szoftverek rendszerint rendelkeznek telepítési utasításokat tartalmazó dokumentációval floppylemezen vagy CD-n. Á — L L Í T S A L E A P R O G R A M O T Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift><Del> gombokat. Kattintson az Eszközkezelő...
  • Page 92: Dell Diagnosztika

    Az illesztőprogramokat és segédprogramokat tartalmazó Drivers and Utilities CD opcionális, ezért elképzelhető, hogy nem található meg a számítógép tartozékai között. Indítsa el a Dell diagnosztikát a merevlemezről vagy az opcionális Drivers and Utilities CD-ről (másik nevén ResourceCD). A Dell diagnosztika indítása a merevlemezről A Dell diagnosztika a merevlemez egy rejtett diagnosztikai segédprogram partíciójában található.
  • Page 93 <r> billentyűvel tesztelheti újra a hibás komponenst. • Ha a hibákat a rendszerindítás előtti ellenőrzés fedezi fel, jegyezze fel a hibakódokat, és a Dell Diagnosztika elvégzése előtt vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével, lésd az online Felhasználói kézikönyv „A Dell elérhetőségei“ című részében) Ha az indítás előtti ellenőrzés sikeresen befejeződött, a következő...
  • Page 94 Ha egy teszt során probléma merült fel, megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával. Jegyezze fel a hibakódot és a probléma rövid leírását, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha nem tudja elhárítani a hibát, vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével (lásd a „A Dell elérhetőségei“ című részt az online Felhasználói kézikönyvben) MEGJEGYZÉS:...
  • Page 95: Tárgymutató

    Operációs rendszer CD, 80 címkék újratelepítés, 80 Microsoft Windows, 78 Felhasználói kézikönyv, 78 Szervízcímke, 78 problémák garancia, 78 a program összeomlik, 91 Dell Support Utility, 80 a számítógép összeomlik, 90- diagnosztika a Dell diagnosztika, 77 kék képernyő, 91 Tárgymutató...
  • Page 96 90-91 Windows XP Operációs rendszer CD, 80 Súgó és támogatási QuickSet, 80 központ, 80 újratelepítés, 80 súgó Dell diagnosztika, 92 Dell Support támogatási webhely, 79 információ keresése, 77 súgó és támogatási központ, 80 számítógép nem reagál, 90 összeomlik, 90-91 Szervízcímke, 78...
  • Page 97 Dell™ Latitude™ ATG D620 Szybki informator o systemie Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 98 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów mających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 99 ....Program Dell Diagnostics ......
  • Page 100 Spis treści...
  • Page 101: Wyszukiwanie Informacji

    CD do ponownego zainstalowania sterowników (patrz „Ponowne instalowanie sterowników i programów narzędziowych” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika komputera) lub też uruchomić program Dell Diagnostics (patrz „Program Dell Diagnostics” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika). Na dysku twardym mogą znajdować się...
  • Page 102 Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa • Rozwiązywanie problemów techniczna). Kliknij Dell User and System Guides (Podręczniki użytkownika i systemowe firmy Dell), a następnie kliknij System Guides (Podręczniki systemowe). Kliknij wersję elektroniczną Podręcznik użytkownika dla danego komputera.
  • Page 103 Aby pobrać program NSS: ponownie narzędzie NSS – NSS udostępnia Przejdź pod adres support.euro.dell.com, wybierz swój region lub krytyczne aktualizacje systemu operacyjnego segment biznesowy i wprowadź numer seryjny. oraz obsługę napędów dyskietek USB firmy ®...
  • Page 104 • Aktualizacje oprogramowania i wskazówki Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell dotyczące rozwiązywania problemów – Program pomocy technicznej firmy Dell jest to system automatycznej Często zadawane pytania, najnowsze tematy aktualizacji i powiadamiania instalowany na komputerze. Ta usługa i ogólny stan systemu komputerowego zapewnia skanowanie stanu środowiska obliczeniowego w czasie...
  • Page 105: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    Przygotowywanie komputera do pracy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. Rozpakuj pojemnik z akcesoriami. Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.
  • Page 106: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze UWAGA: Dodatkowe informacje na temat funkcji, a w tym opisanych w tej sekcji, można znaleźć w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika dla danego komputera. Widok z przodu zatrzask wyświetlacza wyświetlacz przycisk zasilania lampki stanu urządzenia klawiatura panel dotykowy czytnik odcisków palców głośnik przyciski wodzika i panelu...
  • Page 107: Widok Z Lewej Strony

    Widok z lewej strony 4 5 6 otwory wentylacyjne gniazdo kabla zabezpieczającego złącza audio (2) czujnik podczerwieni gniazdo karty inteligentnej przełącznik komunikacji (z zaślepką) bezprzewodowej lampka Wi-Fi Catcher™ gniazdo karty PC lub napęd dysku twardego ExpressCard 10 zatrzask zwalniający karty PC/ExpressCard Widok z prawej strony napęd optyczny we wnęce...
  • Page 108: Widok Od Tyłu

    Widok od tyłu OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. złącze sieciowe (RJ-45) złącze modemu (RJ-11) złącza USB (2)
  • Page 109: Widok Od Spodu

    Wydajność akumulatora UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell™ dla Twojego komputera można znaleźć w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell główny akumulator powinien być w nim zawsze zainstalowany.
  • Page 110: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    Praca z komputerem w trybie maksymalnej wydajności (patrz „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika dla danego komputera.) UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania (patrz „Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora”...
  • Page 111 Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn><F3>, aby wyświetlić miernik akumulatora programu QuickSet. Miernik akumulatora wyświetla informacje o stanie, zużyciu i czasie pozostałym do pełnego naładowania akumulatora w komputerze. Aby uzyskać więcej informacji o funkcji QuickSet, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę...
  • Page 112: Ładowanie Akumulatora

    UWAGA: Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby: korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób lub miernika akumulatora w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji QuickSet, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie wybrać opcję Help (Pomoc).
  • Page 113: Wymiana Akumulatora

    UWAGA: Jeśli funkcja Dell ExpressCharge ma zostać użyta dla akumulatora 9-ogniwowego, należy ją stosować łącznie z zasilaczem 90 W. Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub w podłączonym do gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest akumulator, komputer sprawdza poziom naładowania akumulatora i jego temperaturę.
  • Page 114: Przechowywanie Akumulatora

    akumulator zatrzaski zwalniające wnęki na akumulator (2) uchwyt akumulatora Aby włożyć akumulator, wykonaj tę samą procedurę w odwrotnej kolejności. Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas. Po okresie długiego przechowywania należy całkowicie naładować...
  • Page 115: Inne Problemy Związane Z Oprogramowaniem

    — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij ł ą C Z K O M P U T E R i przytrzymaj przez co najmniej 8 do 10 sekund przycisk zasilania, aż komputer wyłączy się. Następnie ponownie uruchom komputer.
  • Page 116: Program Dell Diagnostics

    Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera. UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu na ekranie, skontaktuj się z fiirmą Dell (patrz sekcja „Kontakt z firmą Dell” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika). Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer.
  • Page 117 • Jeśli błędy zostaną wykryte podczas wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment, zanotuj kody błędów i skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika dla danego komputera) Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony komunikat Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 118 Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Jeśli nie można usunąć błędu, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika dla danego komputera) UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest numer seryjny.
  • Page 119 109 pomoc informacje o gwarancji, 102 wyjmowanie, 113 Centrum pomocy i obsługi informacje prawne, 102 technicznej, 104 program Dell Diagnostics, 116 instrukcje dotyczące witryna internetowa Pomocy bezpieczeństwa, 102 firmy Dell, 103 diagnostyka wyszukiwanie informacji, 101 informacje o programie Dell...
  • Page 120 Centrum pomocy i obsługi technicznej, 104 informacje, 114 Patrz także problemy program Dell Diagnostics, 116 sterowniki ponowna instalacja, 101 system operacyjny dysk CD z systemem operacyjnym, 104 ponowna instalacja, 104 Umowa licencyjna użytkownika końcowego, 102 Windows XP Centrum pomocy i obsługi...
  • Page 121 Dell™ Latitude™ ATG D620 Краткий справочник Модель PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
  • Page 122 Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и...
  • Page 123 ........... Dell Diagnostics Указатель...
  • Page 124 Содержание...
  • Page 125: Источники Информации

    Документация и драйверы уже установлены на компьютере. Этот компакт-диск можно использовать для переустановки драйверов (см. раздел «Переустановка драйверов и утилит» в электронном Руководстве пользователя компьютера) или для запуска программы Dell Diagnostics (см. «Dell Diagnostics» в электронном Руководстве пользователя). На жестком диске компьютера могут быть...
  • Page 126 • Настройка системы Нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка. • Устранение неисправностей и решение проблем Выберите пункт Dell User and System Guides (Руководства пользователя и системные руководства Dell), а затем System Guides (Системные руководства). Выберите электронное Руководство пользователя для...
  • Page 127 Что требуется найти? Информация находится здесь • Solutions (Разрешение вопросов) — подсказки и Веб узел поддержки клиентов Dell — support.dell.com советы по поиску и устранению неисправностей, ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите свой регион для просмотра статьи технических специалистов, интерактивные соответствующего веб узла поддержки.
  • Page 128 информацию для самостоятельного устранения неполадок. Чтобы открыть программу Dell Support Utility, нажмите значок на панели задач. Дополнительную информацию см. в разделе «Доступ к программе поддержки Dell» в электронном Руководстве пользователя компьютера. • Работа в Windows Центр справки и поддержки Windows Нажмите...
  • Page 129: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. Распакуйте коробку с принадлежностями. Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все заказанное вами программное...
  • Page 130: О Компьютере

    О компьютере ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о функциях, описанных в этом разделе, и их использовании см. в электронном Руководстве пользователя компьютера. Вид спереди защелка дисплея дисплей кнопка питания индикаторы состояния клавиатура сенсорная панель устройств считыватель отпечатков динамик кнопки трекстика и тач-пэда пальцев...
  • Page 131: Вид Слева

    Вид слева 4 5 6 отверстия для отверстие для защитного троса аудиоразъемы (2) вентиляции датчик инфракрасной гнездо смарт-карты (с заглушкой) переключатель связи беспроводной связи индикатор Wi-Fi слот для платы PC Card или накопитель на жестких дисках Catcher™ ExpressCard 10 защелка для отсоединения...
  • Page 132: Вид Сзади

    Вид сзади ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий компьютер в местах с недостаточной вентиляцией, например в закрытом кейсе. Это может повредить компьютер или привести к пожару. сетевой...
  • Page 133: Вид Снизу

    руководстве по продуктам или в отдельном гарантийном документе, прилагаемом к компьютеру. Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS, в переносном компьютере Dell всегда должен быть установлен основной аккумулятор. Один аккумулятор в качестве стандартного компонента установлен в аккумуляторный отсек. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 134: Проверка Заряда Аккумулятора

    поврежденным или протекающим аккумулятором крайне осторожно. Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы или повредить оборудование. Проверка заряда аккумулятора Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell QuickSet Battery Meter, в окне Индикатор расхода питания Microsoft Windows, на значке , а также на индикаторе заряда...
  • Page 135 Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка). ® ® Индикатор питания Microsoft Windows Индикатор заряда аккумулятора Windows показывает оставшийся заряд. Чтобы проверить заряд аккумулятора, дважды щелкните значок на панели задач. Если...
  • Page 136: Зарядка Аккумулятора

    Проверка работоспособности аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. Работоспособность аккумулятора можно определить двумя способами: по индикатору заряда аккумулятора, как описано ниже, и в окне Battery Meter программы Dell QuickSet. Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка).
  • Page 137: Замена Аккумулятора

    отсоедините от компьютера все другие внешние кабели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. НЕ устанавливайте аккумулятор из других компьютеров в свой компьютер.
  • Page 138: Хранение Аккумулятора

    аккумулятор защелка отсека для аккумулятора (2) язычок аккумулятора Чтобы установить аккумулятор, выполните процедуру извлечения в обратном порядке. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, извлеките аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного периода хранения, полностью зарядите его (см. «Зарядка аккумулятора» на стр. 136). Поиск...
  • Page 139: Другие Неполадки Программ

    Программа не отвечает, или постоянно возникают сбои ПРИМЕЧАНИЕ. Обычно программное обеспечение включает в себя инструкции по установке, находящиеся в документации, либо на дискете или CD диске. Завершение программы — Нажмите одновременно клавиши <Ctrl><Shift><Del>. Выберите Диспетчер задач. Выберите программу, которая не отвечает на запросы. Нажмите...
  • Page 140: Dell Diagnostics

    шпионские программы. Для получения дополнительной информации посетите веб-узел support.dell.com и выполните поиск по ключевому слову spyware. Запустите программу Dell Diagnostic s — См. раздел «Dell Diagnostics» на стр. 140. Если все тесты пройдены успешно, ошибка связана с программным обеспечением. Dell Diagnostics ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 141 утилиты Dell Diagnostic Utility. Нажмите любую клавишу для продолжения). Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела средств диагностики жесткого диска. Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска «Drivers and Utilities» (Драйверы и утилиты) Вставьте компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). Выключите и перезагрузите компьютер.
  • Page 142 Главное меню Dell Diagnostics После загрузки программы Dell Diagnostics и появления окна Main Menu (Главное меню) нажмите кнопку для выбора нужного параметра. Параметр Функция Быстрое тестирование устройств. Этот тест обычно продолжается 10-20 минут и не Express Test требует вашего участия. В первую очередь выполните Express Test (Экспресс-тест) (Экспресс-тест)
  • Page 143: Указатель

    Указатель диагностика о программе Dell аккумулятор компьютер Diagnostics, 125, 140 дополнительный аккумулятор сбой, 138 запуск программы Dell в отсеке для внешних Компакт-диск Drivers and Diagnostics, 141 накопителей, 133 Utilities (Драйверы и драйверы зарядка, 136 утилиты), 125 переустановка, 125 извлечение, 137 компьютер...
  • Page 144 компьютер не отвечает, 138 пользователя, 126 компьютер не запускается, 138 компьютер сбой, 139 программа, 138-139 программа не отвечает, 139 справка программное Dell Diagnostics, 140 обеспечение, 139 световые индикаторы для сбои в программе, 139 подсветки синий экран, 139 клавиатуры, 130 справка веб-узел поддержки клиентов...

Table of Contents