Dell Latitude ATG D630 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for Latitude ATG D630:
Table of Contents
  • Čeština

    • Vyhledání Informací

    • Instalace Počítače

    • Počítač Dell

      • Čelní Pohled
      • Pohled Zleva
      • Pohled Zprava
      • Pohled Zezadu
      • Pohled Zespodu
    • PoužíVání Baterie

      • Výkon Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Dobíjení Baterie
      • Vyjmutí Baterie
      • Skladování Baterie
    • Odstraňování ProbléMů

      • Zablokování a Problémy Se Softwarem
      • Nástroj Dell Diagnostics
      • Spuštění Nástroje Dell Diagnostics Z MéDIí Drivers and Utilities
      • Nabídka Main Menu (Hlavní Nabídka) Nástroje Dell Diagnostics
      • Rejstřík
  • Ελληνικά

    • Εύρεση Πληροφοριών
    • Προετοιµασία Του Υπολογιστή Σας
    • Πληροφορίες Για Τον Υπολογιστή Σας

      • Μπροστινή Όψη
      • Αριστερή Όψη
      • Εξιά Όψη
      • Πίσω Όψη
      • Κάτω Όψη
    • Χρήση Μπαταρίας

      • Επιδόσεις Μπαταρίας
      • Έλεγχος Της Φόρτισης Της Μπαταρίας
      • Φόρτιση Της Μπαταρίας
      • Αφαίρεση Της Μπαταρίας
      • Αποθήκευση Της Μπαταρίας
      • Αντιµετώπιση Προβληµάτων
        • Προβλήµατα Κλειδώµατος Και Λογισµικού
        • Dell Diagnostics
        • Εκκίνηση Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell Από Τα Μέσα Με Το Όνοµα Προγράµµατα Οδήγησης Και Βοηθητικές Εφαρµογές
        • Κύριο Μενού Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell
      • Ευρετήριο
  • Magyar

    • InformáCIó Keresés

    • A SzáMítógép Üzembe Helyezése

    • A SzáMítógép

      • Elölnézet
      • Bal Oldali Nézet
      • Jobb Oldali Nézet
      • Hátulnézet
      • Alulnézet
    • Az Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Teljesítménye
      • Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése
      • Az Akkumulátor Töltése
      • Az Akkumulátor Eltávolítása
      • Az Akkumulátor Tárolása
    • Hibaelhárítás

      • Lefagyások És Szoftver ProbléMák
      • Dell Diagnostics (Dell-Diagnosztika)
      • A Dell Diagnostics (Dell-Diagnosztika) Indítása a Drivers and Utilities (Illesztő- És
      • A Dell-Diagnosztika Főmenüje
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    • Informacje O Komputerze

      • Widok Z Przodu
      • Widok Z Lewej Strony
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Z Tyłu
      • Widok Z Dołu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wyjmowanie Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Blokowanie Się Komputera I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Program Dell Diagnostics
      • Uruchamianie Programu Dell Diagnostics Z Nośnika Drivers and Utilities Media (Sterowniki I Programy Narzędziowe)
      • Menu Główne Programu Dell Diagnostics
      • Skorowidz
  • Русский

    • Источники Информации
    • Настройка Компьютера
    • Сведения О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Зарядка Аккумулятора
      • Извлечение Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Зависания И Неполадки Программного Обеспечения
      • Dell Diagnostics
      • Запуск Программы Dell Diagnostics С Диска Drivers and Utilities (Драйверы И Утилиты)
      • Главное Меню Программы Dell Diagnostics
    • Указатель

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Dell™ Latitude™ ATG D630
Quick Reference Guide
Model PP18L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell Latitude ATG D630

  • Page 1 Dell™ Latitude™ ATG D630 Quick Reference Guide Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, Wi-Fi Catcher, and ExpressCharge are trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows, and Windows Vista are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 3: Table Of Contents

    ....... Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities Media .
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    • Notebook System Software (NSS) Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the media to reinstall drivers and to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 19). Readme files may be included on your media to...
  • Page 6 • Microsoft Windows License Label These labels are located on your computer. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support.
  • Page 7 Access the Dell Support Utility from the icon in the taskbar. For more information, see "Dell Support Utility" in your User’s Guide. Quick Reference Guide...
  • Page 8 Click the topic that describes your problem. Follow the instructions on the screen. • Information on network activity, the Power Management Dell QuickSet Help Wizard, hotkeys, and other items controlled by Dell To view Dell QuickSet Help, right-click the QuickSet QuickSet. ®...
  • Page 9: Setting Up Your Computer

    Setting Up Your Computer CAUTION: Product Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Information Guide 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer.
  • Page 10: About Your Computer

    About Your Computer Front View display latch display power button device status lights keyboard touch pad fingerprint reader speaker touch pad buttons/track stick (optional) buttons 10 track stick keyboard status lights volume control buttons 13 ambient light sensor mute button keyboard illumination lights Quick Reference Guide...
  • Page 11: Left Side View

    Left Side View 4 5 6 security cable slot air vents audio connectors (2) IEEE 1394 connector smart card slot (with blank) wireless switch Wi-Fi Catcher™ light PC Card slot hard drive Right Side View optical drive in media bay media-bay device latch release USB connectors (2) USB port cover...
  • Page 12: Back View

    Back View network connector (RJ-45) modem connector (RJ-11) USB connectors (2) serial connector video connector AC adapter connector air vents port cover Quick Reference Guide...
  • Page 13: Bottom View

    Battery Performance NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer. For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell™ portable computer with the main battery installed at all times.
  • Page 14: Checking The Battery Charge

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 15 You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. For information about QuickSet, right-click the icon in the taskbar, and click Help.
  • Page 16: Charging The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 17: Storing A Battery

    battery battery-bay latch releases (2) battery tab To replace the battery, follow the removal procedure in reverse order. Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully (see "Charging the Battery"...
  • Page 18 A program stops responding or crashes repeatedly NOTE: Software usually includes installation instructions in its documentation or on a floppy disk or CD. — N D T H E P R O G R A M 1 Press <Ctrl><Shift><Esc> simultaneously. 2 Click Task Manager.
  • Page 19: Dell Diagnostics

    For more information, go to support.dell.com and search for the keyword spyware. — See "Dell Diagnostics" on page 19. If all tests run successfully, the error condition U N T H E...
  • Page 20: Starting The Dell Diagnostics From The Drivers And Utilities Media

    If the Pre-boot System Assessment completes successfully, the following message appears: "Booting Dell Diagnostic Utility Partition.Press any key to continue." 4 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities Media 1 Insert the Drivers and Utilities media.
  • Page 21 Guide. NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, technical support will ask for your Service Tag. 4 If you run a test from the Custom Test or Symptom Tree option, click the applicable tab described in the following table for more information.
  • Page 22 Allows you to customize the test by changing the test settings. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
  • Page 23: Index

    Index Dell support site, 7 help file Windows Help and Support diagnostics anti-virus software, 18 Center, 8 Dell, 19 documentation End User License Agreement, 5 battery labels ergonomics, 5 charge gauge, 15 Microsoft Windows, 6 online, 7 charging, 16 Service Tag, 6...
  • Page 24 (continued) program stops responding, 18 troubleshooting programs and Windows Dell Diagnostics, 19 compatibility, 18 Help and Support Center, 8 slow computer lockups and software performance, 18 problems, 17 software, 17-18 spyware, 18 Product Information Guide, 5 User’s Guide, 5...
  • Page 25 Dell™ Latitude™ ATG D630 Stručná referenční příručka Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 26 Jakákoli reprodukce bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Latitude, Wi-Fi Catcher a ExpressCharge jsou ochrannými známkami společnosti Dell Inc.; Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Microsoft Corporation ve Spojených Státech nebo v jiných zemích.
  • Page 27 Nástroj Dell Diagnostics ......Spuštění nástroje Dell Diagnostics z médií Drivers and Utilities ..
  • Page 28 Obsah...
  • Page 29: Vyhledání Informací

    • Dokumentace k zařízení • Notebook System Software (NSS) Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány. Z těchto médií můžete přeinstalovat ovladače a spustit nástroj Dell Diagnostics (viz „Nástroj Dell Diagnostics“ na str. 43). Média mohou obsahovat soubory Readme, které poskytují nejnovější...
  • Page 30 Hledané informace Kde je naleznete • Vyjmutí a výměna součástí Příručka uživatele k počítači Dell Latitude™ • Specifikace Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc systému Microsoft • Konfigurace systému Windows → • Odstraňování a řešení problémů Klepněte na položku Start nebo Nápověda...
  • Page 31 čase stav prostředí počítače a poskytuje aktualizace softwaru a odpovídající odbornou pomoc. Nástroj Dell Support Utility lze spouštět prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace najdete v Příručce uživatele v části „Nástroj Dell Support Utility“. Stručná referenční příručka...
  • Page 32 ® ® panelu nástrojů Microsoft Windows Další informace o nástroji Dell QuickSet najdete v Příručce uživatele v části „Nástroj Dell™ QuickSet“. • Přeinstalování operačního systému Média s operačním systémem POZNÁMKA: Disky s operačním systémem jsou volitelné a nemusely být s tímto počítačem dodány.
  • Page 33: Instalace Počítače

    Instalace počítače Před prováděním jakéhokoli z postupů uvedených v této části si přečtěte VAROVÁNÍ: bezpečnostní pokyny v Informační příručce produktu a řiďte se jimi. 1 Rozbalte krabici s příslušenstvím. 2 Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový hardware (například karty PC Card, jednotky a baterie).
  • Page 34: Počítač Dell

    Počítač Dell Čelní pohled západka displeje displej vypínač indikátory stavu zařízení klávesnice dotyková podložka čtečka otisků prstů reproduktor tlačítka pro dotykovou (volitelná) podložku a tyčinku tyčinka indikátory stavu klávesnice tlačítka ovládání hlasitosti snímač okolního světla tlačítko vypnutí zvuku osvětlení klávesnice...
  • Page 35: Pohled Zleva

    Pohled zleva 4 5 6 otvor pro bezpečnostní kabel větrací otvory audiokonektory (2) konektor IEEE 1394 zásuvka pro kartu smart přepínač bezdrátové card (se záslepkou) komunikace indikátor Wi-Fi Catcher™ zásuvka karty PC Card pevný disk Pohled zprava optická jednotka v pozici pojistka pozice pro média konektory USB (2) pro média...
  • Page 36: Pohled Zezadu

    Pohled zezadu sít'ový konektor (RJ-45) konektor modemu (RJ-11) konektory USB (2) konektor sériového rozhraní konektor zobrazovacího konektor adaptéru napájení zařízení větrací otvory kryt portu Stručná referenční příručka...
  • Page 37: Pohled Zespodu

    Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný počítač Dell™ vždy s nainstalovanou hlavní baterií. Standardně je v přihrádce baterie dodávána jedna baterie. POZNÁMKA: Vzhledem k tomu, že baterie nemusí...
  • Page 38: Kontrola Nabití Baterie

    • Používání počítače v režimu maximálního výkonu. Informace o spuštění nástroje Dell QuickSet nebo otevření okna systému Windows Možnosti napájení – vlastnosti najdete v části „Konfigurování nastavení řízení spotřeby“ v Příručce uživatele.
  • Page 39 POZNÁMKA: Kapacitu baterie lze zkontrolovat dvěma způsoby: pomocí ukazatele nabití na baterii (popsáno níže) nebo pomocí aplikace Battery Meter (Měřič baterie) nástroje Dell QuickSet. Chcete-li získat další informace o nástroji QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a potom klepněte na položku Help (Nápověda).
  • Page 40: Dobíjení Baterie

    V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahraďte pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce produktů Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VAROVÁNÍ: Před prováděním těchto postupů...
  • Page 41: Skladování Baterie

    baterie pojistky zásuvky na baterii (2) výstupek na baterii Při výměně baterie postupujte podle pokynů v opačném pořadí. Skladování baterie Před dlouhodobým uložením počítače vyjměte baterii. Během dlouhodobého skladování se baterie vybije. Po dlouhodobém skladování baterii před používáním znovu zcela nabijte (viz „Dobíjení baterie“ na str. 40). Odstraňování...
  • Page 42 Program přestal reagovat nebo se opakovaně zhroutil POZNÁMKA: V dokumentaci k softwaru, na disketě nebo na disku CD jsou obvykle uvedeny pokyny pro instalaci. K O N Č E T E P R O G R A M — 1 Současně stiskněte klávesy <Ctrl><Shift><Esc>. 2 Klepněte na tlačítko Správce úloh.
  • Page 43: Nástroj Dell Diagnostics

    Diagnostics Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci společnosti Dell proveďte kontrolu popsanou v části „Zablokování a problémy se softwarem“ na str. 41 a spust'te nástroj Dell Diagnostics. Doporučujeme vám si tyto postupy před zahájením práce vytisknout. UPOZORNĚNÍ: Nástroj Dell Diagnostics funguje pouze v počítačích Dell™.
  • Page 44: Spuštění Nástroje Dell Diagnostics Z Médií Drivers And Utilities

    5 Zadáním hodnoty 1 otevřete nabídku média CD. Potom pokračujte stisknutím klávesy <Enter>. 6 Z očíslovaného seznamu zvolte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics). Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající pro daný počítač.
  • Page 45 3 Pokud na problém narazíte během testu, zobrazí se hlášení s chybovým kódem a popisem daného problému. Zapište si kód chyby a popis problému a obrat'te se na společnost Dell (viz „Kontaktování společnosti Dell“ v Příručce uživatele.
  • Page 46 Umožňuje přizpůsobovat parametry testů. (Parametry) 5 Po skončení testů zavřete obrazovku testů. Znovu se objeví obrazovka Main Menu (Hlavní nabídka). Chcete-li nástroj Dell Diagnostics ukončit a restartovat počítač, zavřete obrazovku Main Menu (Hlavní nabídka). 6 Vložte média Drivers and Utilities (jsou-li k dispozici).
  • Page 47: Rejstřík

    29 dobíjení 40 Příručka uživatele 30 kontrola nabití 38 záruka 29 měřič napájení 39 skladování 41 nápověda pro nástroj Dell ukazatel nabití 39 Drivers and Utilities 29 QuickSet 32 výkon 37 vyjmutí 40 bezpečnostní pokyny 29 hardware odstraňování problémů...
  • Page 48 čelní 34 web odborné pomoci 31 levá strana 35 web odborné pomoci pravá strana 35 společnosti Dell 31 zespodu 36, 37 zezadu 36 Windows XP Centrum pro nápovědu Příručka uživatele 30 a odbornou pomoc 32 problémy přeinstalování 32 Dell Diagnostics 43 Průvodce kompatibilitou...
  • Page 49 Dell™ Latitude™ ATG D630 Οδηγός γρήγορης αναφοράς Μοντέλο PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 50 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL, Latitude, Wi-Fi Catcher και ExpressCharge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Microsoft, Windows και Windows Vista είναι είτε εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και άλλες χώρες.
  • Page 51 ......Εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από τα µέσα µε το όνοµα Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές...
  • Page 52 Περιεχόµενα...
  • Page 53: Εύρεση Πληροφοριών

    Η τεκµηρίωση και τα προγράµµατα οδήγησης είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα µέσα για να επανεγκαταστήσετε προγράµµατα οδήγησης και να εκτελέσετε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell (ανατρέξτε στην ενότητα «Dell Diagnostics» στη σελίδα 69). Στα µέσα ενδέχεται να υπάρχουν αρχεία Readme (µόνο...
  • Page 54 Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον υπολογιστή σας. • Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση της συσκευής σας όταν επισκέπτεστε τον ιστοχώρο support.dell.com ή επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης. • Πληκτρολογήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης για τη σωστή διεκπεραίωση της κλήσης σας όταν επικοινωνείτε µε...
  • Page 55 • Συντήρηση και υποστήριξη — Κατάσταση κλήσεων για συντήρηση και ιστορικό υποστήριξης, συµβόλαιο για συντήρηση, online συζητήσεις µε το τµήµα τεχνική υποστήριξης • Dell Technical Update Service — Προληπτική ειδοποίηση µέσω ηλεκτρονικού ταχυδροµείου σχετικά µε τις ενηµερώσεις λογισµικού και υλικού για τον υπολογιστή σας...
  • Page 56 • Ο έλεγχος για πληροφορίες σχετικά µε τη δραστηριότητα Βοήθεια για το Dell QuickSet του δικτύου, τον οδηγό διαχείρισης ενέργειας, τα πλήκτρα Για να δείτε τη Βοήθεια για το Dell QuickSet, κάντε άµεσης πρόσβασης και άλλα στοιχεία πραγµατοποιείται δεξί κλικ στο εικονίδιο του QuickSet στη γραµµή...
  • Page 57 Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Μέσα µε τίτλο Λειτουργικό σύστηµα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα µέσα µε τίτλο Λειτουργικό σύστηµα ενδέχεται να είναι προαιρετικά και να µην τα παραλάβετε µαζί µε τον υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή...
  • Page 58: Προετοιµασία Του Υπολογιστή Σας

    Προετοιµασία του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού ξεκινήσετε κάποια από τις διαδικασίες που αναφέρονται στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες για την ασφάλεια που περιλαµβάνει ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος. 1 Αποσυσκευάστε τα βοηθητικά εξαρτήµατα. 2 Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία...
  • Page 59: Πληροφορίες Για Τον Υπολογιστή Σας

    Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας Μπροστινή όψη µάνταλο οθόνης οθόνη κουµπί τροφοδοσίας λυχνίες κατάστασης πληκτρολόγιο επιφάνεια αφής συσκευών ανάγνωση δακτυλικών ηχείο κουµπιά επιφάνειας αποτυπωµάτων αφής/track stick (προαιρετικό) λυχνίες κατάστασης κουµπιά ελέγχου έντασης 10 track stick πληκτρολογίου 13 αισθητήρας φωτισµού κουµπί σίγασης λυχνίες...
  • Page 60: Αριστερή Όψη

    Αριστερή όψη 4 5 6 υποδοχή καλωδίου θυρίδες εξαερισµού σύνδεσµοι ήχου (2) ασφαλείας σύνδεσµος IEEE 1394 υποδοχή έξυπνης κάρτας ασύρµατος διακόπτης (µε κενό) Λυχνία Wi-Fi Catcher™ υποδοχή κάρτας µονάδα σκληρού δίσκου υπολογιστή ∆εξιά όψη 1 µονάδα οπτικού δίσκου ασφάλεια συσκευής τµήµατος σύνδεσµοι...
  • Page 61: Πίσω Όψη

    Πίσω όψη σύνδεσµος δικτύου (RJ-45) 2 σύνδεσµος µόντεµ (RJ-11) σύνδεσµοι USB (2) σειριακός σύνδεσµος σύνδεσµος βίντεο σύνδεσµος µετασχηµατιστή AC θυρίδες εξαερισµού κάλυµµα θύρας Οδηγός γρήγορης αναφοράς...
  • Page 62: Κάτω Όψη

    Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος ή το χωριστό έντυπο εγγύησης που παραλάβατε µαζί µε τον υπολογιστή σας περιέχει πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας. Για βέλτιστη απόδοση και διατήρηση των ρυθµίσεων BIOS, ο φορητός σας υπολογιστής Dell™ πρέπει...
  • Page 63 • ρυθµίσεων διαχείρισης ενέργειας» που περιλαµβάνει ο Οδηγός χρήσης για πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στο Power Options Properties (Ιδιότητες επιλογών ενέργειας) των Windows ή στο Dell QuickSet, που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για να διαµορφώσετε τις ρυθµίσεις διαχείρισης ενέργειας. Μπορείτε να ελέγξετε τη φόρτιση της µπαταρίας (ανατρέξτε στην ενότητα «Έλεγχος της φόρτισης της...
  • Page 64: Έλεγχος Της Φόρτισης Της Μπαταρίας

    µπαταρίας και η προειδοποίηση για χαµηλή ισχύ της µπαταρίας παρέχουν πληροφορίες για τη φόρτισή της. Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet Αν έχει γίνει εγκατάσταση του Dell QuickSet, πιέστε <Fn><F3> για να εµφανίσετε στην οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet. Το παράθυρο του µετρητή µπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, την απόδοση, το...
  • Page 65: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    ο µετασχηµατιστής AC φορτίζει την µπαταρία και διατηρεί τη φόρτισή της. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με το Dell™ ExpressCharge™, όταν ο υπολογιστής είναι κλειστός, ο µετασχηµατιστής AC φορτίζει µια πλήρως αποφορτισµένη µπαταρία κατά ογδόντα (80) τοις εκατό σε περίπου 1 ώρα και εκατό...
  • Page 66: Αφαίρεση Της Μπαταρίας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση µη συµβατής µπαταρίας ενδέχεται να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαθιστάτε την µόνο µε συµβατή µπαταρία αγορασµένη από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell™. Μη χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή.
  • Page 67: Αποθήκευση Της Μπαταρίας

    Αποθήκευση της µπαταρίας Αφαιρείτε την µπαταρία όταν αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα. Κατά τη διάρκεια µακρόχρονης αποθήκευσης, η µπαταρία αποφορτίζεται. Μετά από µακρά περίοδο αποθήκευσης, επαναφορτίστε πλήρως την µπαταρία προτού τη χρησιµοποιήσετε (ανατρέξτε στην ενότητα «Φόρτιση της µπαταρίας»...
  • Page 68 Ε Κ ΤΕ Λ Ε Σ Τ Ε ΤΟ ∆ Ι Α Γ Ν Ω Σ Τ Ι ΚΟ Π Ρ Ο Γ ΡΑ Μ Μ Α Τ Η Σ D E L L . — Ανατρέξτε στην ενότητα «Dell...
  • Page 69: Dell Diagnostics

    Αν αντιµετωπίσετε κάποιο πρόβληµα µε τον υπολογιστή σας, πραγµατοποιήστε τους ελέγχους που αναφέρονται στα Προβλήµατα κλειδωµάτων και λογισµικού (ανατρέξτε στην ενότητα «Προβλήµατα κλειδώµατος και λογισµικού» στη σελίδα 67) και εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell προτού επικοινωνήσετε µε την Dell για τεχνική βοήθεια.
  • Page 70: Εκκίνηση Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell Από Τα Μέσα Με Το Όνοµα Προγράµµατα Οδήγησης Και Βοηθητικές Εφαρµογές

    5 Πληκτρολογήστε 1 για έναρξη του µενού του CD και πιέστε <Enter> για να προχωρήσετε. 6 Επιλέξτε το στοιχείο Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση του διαγνωστικού προγράµµατος 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Αν παρατίθενται πολλαπλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που...
  • Page 71: Κύριο Μενού Του Διαγνωστικού Προγράµµατος Της Dell

    Κύριο µενού του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell 1 Μετά τη φόρτωση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell και την εµφάνιση της οθόνης για το Κύριο µενού, κάντε κλικ στο κουµπί της επιθυµητής επιλογής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆οκιµή συστήµατος Συνιστάται να επιλέξετε το στοιχείο...
  • Page 72 αλλάζοντας τις ρυθµίσεις της. 5 Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, κλείστε την οθόνη δοκιµών για να επιστρέψετε στην οθόνη µε το Κύριο µενού. Για έξοδο από το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell και επανεκκίνηση του υπολογιστή, κλείστε την οθόνη µε το Κύριο µενού.
  • Page 73: Ευρετήριο

    διακόπτεται αιφνιδίως, 67 οδήγησης και βοηθητικών προγραµµάτων η λειτουργία του υπολογιστή διακόπτεται αιφνιδίως, 67-68 ιστοχώρος υποστήριξης, 55 Dell Diagnostics, 69 Dell Diagnostics, 69 Ιστοχώρος υποστήριξης της Dell, 55 κλειδώµατα, 67 λογισµικό, 67-68 Ο κάποιο πρόγραµµα δεν οδηγοί αποκρίνεται πλέον, 67 Οδηγός συµβατότητας...
  • Page 74 Dell, 69 επανεγκατάσταση, 57 Κέντρο βοήθειας και υποστήριξης, 56 Οδηγός συµβατότητας προγράµµατος, 68 υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον, 67 αργές επιδόσεις, 68 η λειτουργία διακόπτεται αιφνιδίως, 67-68 υλικό Dell Diagnostics, 69 Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικά προγράµµατα, 53 λειτουργικό σύστηµα, 57 Ευρετήριο...
  • Page 75 Dell™ Latitude™ ATG D630 Rövid útmutató PP18L modell w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 76 A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, Latitude, Wi-Fi Catcher, és az ExpressCharge a Dell Inc. márkejelzései; a Microsoft, Windows, és a Windows Vista Microsoft Corporation az Egyesült Államokban vagy más országokban bejegyzett márkajelzései.
  • Page 77 Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika) ....A Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika) indítása a Drivers and Utilities (illesztő- és segédprogramokat tartalmazó) adathordozóról ..
  • Page 78 Tartalomjegyzék...
  • Page 79: Információ Keresés

    (NSS) alaptartozékainak. A dokumentáció és az illesztőprogramok már telepítve vannak a számítógépen. Az adathordozó segítségével telepítheti újra az illesztőprogramokat, és futtathatja a Dell Diagnostics-ot (lásd: „Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika)“, 93. oldal). A mellékelt adathordozón találhatók azok az Olvassel fájlok, amelyek a technikusok és a gyakorlott felhasználók...
  • Page 80 • Microsoft Windows licenccímke Ezek a címkék a számítógépen találhatók. • A számítógépet a szervizcímkével lehet azonosítani a support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor. • A műszaki támogatás igénybevétele során az expressz szervizkód megadásával irányíthatja a hívást.
  • Page 81 állapota, garanciális és javítási információk • Szerviz terméktámogatás –– Szervizhívás állapota és szervizelőzmények, szervizszerződés, online eszmecsere a műszaki támogatással • Dell műszaki frissítési szolgáltatás — Megelőző e-mail értesítés a szoftver és hardver frissítésekről a számítógépe számára • Referencia –– A számítógép dokumentációja, a számítógép konfigurációs adatai, a termék műszaki leírása, valamint...
  • Page 82 Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. • A hálózati tevékenységgel, az energiakezelési varázslóval, Dell QuickSet súgó a gyorsbillentyűkkel és a Dell QuickSet által vezérelt más Ha meg kívánja tekinteni a Dell QuickSet Help, súgóját, elemekkel kapcsolatos tájékoztatás. az egér jobb oldali gombjával kattintson a QuickSet ®...
  • Page 83: A Számítógép Üzembe Helyezése

    A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető-t. 1 Csomagolja ki a tartozékokat. 2 Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból, ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC-kártyák, meghajtók vagy akkumulátorok) is.
  • Page 84: A Számítógép

    A számítógép Elölnézet a képernyő zárja kijelző tápellátás gomb az eszközök állapotjelző- billentyűzet érintőpanel (touch pad) lámpái ujjlenyomat leolvasó hangszóró touch pad gombok/pöcökegér (opcionális) gombok pöcökegér 11 a billentyűzet állapotjelző- 12 hangerő szabályozó gombok lámpái környezeti fény érzékelő 14 némító gomb 15 billentyűzet megvilágító...
  • Page 85: Bal Oldali Nézet

    Bal oldali nézet 4 5 6 biztonsági kábel csatlakozóhelye 2 szellőzőnyílások audio csatlakozók (2) IEEE 1394-es csatlakozó intelligens kártya nyílás (üres) 6 vezeték nélküli kapcsoló Wi-Fi Catcher™ fény PC kártya nyílás merevlemezes meghajtó Jobb oldali nézet 1 optikai meghajtó a média média rekesz eszköz USB-csatlakozók (2) rekeszben...
  • Page 86: Hátulnézet

    Hátulnézet hálózati csatlakozó (RJ-45) modemcsatlakozó (RJ-11) 3 USB-csatlakozók (2) soros csatlakozó videocsatlakozó a hálózati adapter csatlakozója szellőzőnyílások port fedél Rövid útmutató...
  • Page 87: Alulnézet

    A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése érdekében mindig behelyezett főakkumulátorral használja Dell™ hordozható számítógépét. Normál esetben a számítógéphez az akkumulátor-rekeszben elhelyezett egy akkumulátor jár. MEGJEGYZÉS: Mivel elképzelhető, hogy az akkumulátor töltöttsége nem teljes, az első...
  • Page 88: Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése

    Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése A Dell QuickSet Battery Meter (telepkijelző), a Microsoft Windows Power Meter (telepmérő) ablaka és ikonja, az akkumulátor töltöttségmérője és kondíció-kijelzője, valamint az alacsony akkumulátorfeszültségre utaló figyelmeztetés tájékoztat az akkumulátor töltöttségéről.
  • Page 89 Dell™ QuickSet Battery Meter (telepkijelző) Ha a Dell QuickSet már telepítve van, nyomja le a <Fn><F3>-at a QuickSet Battery Meter (telepkijelző) megjelenítéséhez. A Battery Meter (telepkijelző) jelzi az állapotot, az akkumulátor kondícióját, a töltöttségi szintet, valamint a teljes töltöttség eléréséig hátralevő időt.
  • Page 90: Az Akkumulátor Töltése

    Felhasználói kézikönyv-ben. Az akkumulátor eltávolítása VIGYÁZAT! Nem megfelelő elem használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Delltől származó, kompatibilis akkumulátorra cserélje. Dell™ számítógépét a lítium-ion akkumulátorral történő üzemre terveztük. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt elemet. VIGYÁZAT! Mielőtt a következő...
  • Page 91: Az Akkumulátor Tárolása

    FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozók esetleges károsodásának elkerülése érdekében, minden külső csatlakozó kábelt el kell távolítani. A média rekszben lévő második akkumulátor cseréjére vonatkozó információkért lásd a Felhasználói kézikönyv „Media Bay“ (Média rekesz) című részét. Az akkumulátor eltávolítása: 1 Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról. Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.
  • Page 92: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Lefagyások és szoftver problémák VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető-t. A számítógép nem indul el YŐZŐDJÖN MEG ARRÓL HOGY A VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ ADAPTER SZILÁRDAN CSATLAKOZIK A SZÁMÍTÓGÉP VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ ADAPTERÉNEK CSATLAKOZÓJÁHOZ ÉS A FALI CSATLAKOZÓALJZATHOZ A számítógép nem reagál FIGYELMEZTETÉS: Ha nem sikerül leállítania az operációs rendszert, adatokat veszíthet el.
  • Page 93: Dell Diagnostics (Dell-Diagnosztika)

    A számítógép konfigurációs információinak áttekintéséhez, és annak ellenőrzéséhez, hogy a tesztelendő készülék megjelenik-e a rendszerbeállító programban és aktív, lásd a Felhasználói kézikönyv „System Setup Program“ (Rendszerbeállító program) című részét. A Dell Diagnostics programot indítsa el a merevlemezről, vagy a Drivers and Utilities adathordozóról. Rövid útmutató...
  • Page 94 Ha a Pre-boot System Assessment vizsgálat (indítás előtti rendszervizsgálat) futtatása során hibaüzenetek jelennek meg, akkor jegyezze fel a hibaüzenet(ek) kódját/kódjait, és lépjen kapcsolatba a Dell képviselettel (lásd a „Contacting Dell“ (A Dell elérhetőségei) című részt a Felhasználói kézikönyv ben). Ha a Pre-boot System Assessment sikeresen befejeződik, az alábbi üzenet jelenik meg: „Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 95: A Dell Diagnostics (Dell-Diagnosztika) Indítása A Drivers And Utilities (Illesztő- És

    5 Nyomja meg az 1-es gombot a CD menü elindításához, majd nyomja meg az <Enter> gombot a folytatáshoz. 6 Jelölje ki a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (32-bites Dell-diagnosztika futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
  • Page 96 3 Ha egy teszt során probléma merült fel, megjelenik egy üzenet a hibakóddal és a probléma leírásával. Jegyezze fel a hibakódot, és a probléma leírását, majd a Felhasználói kézikönyvben olvassa el a „Contacting Dell“ (A Dell elérhetőségei) című részt. MEGJEGYZÉS: A számítógép szervizcímkéje minden tesztképernyő...
  • Page 97 5 A tesztek végrehajtása után zárja be a tesztképernyőt, ha vissza kíván térni a Main Menu (Főmenü) képernyőhöz. Ha ki akar lépni a Dell Diagnostics-ból (Dell-diagnosztika) és újra kívánja indítani a számítógépet, zárja be a Main Menu (Főmenü) képernyőt.
  • Page 98 Rövid útmutató...
  • Page 99 Felhasználói kézikönyv, 80 adathordozóról, 95 eltávolítása, 90 indítás merevlemezes tárolása, 91 meghajtóról, 94 telepmérő, 89 névjegy, 93 teljesítmény, 87 Dell támogatási webhely, 81 Garanciális tudnivalók, 79 töltés, 90 diagnosztika töltöttségmérő, 89 Dell™, 93 dokumentáció biztonsági, 79 hardver ergonómiával kapcsolatos, 79 Dell Diagnostics biztonsági előírások, 79...
  • Page 100 és a Windows kompatibilitása, 92 támogatási webhely, 81 a számítógép nem indul el, 92 Termékinformációs kézikönyv, 79 a számítógép nem reagál, 92 a számítógép összeomlik, 92 Dell Diagnostics (Dell-diagnosztika), 93 kék képernyő, 92 varázslók lefagyások, 92 Program-kompatibilitás szoftver, 92-93 varázsló, 92...
  • Page 101 Dell™ Latitude™ ATG D630 Przewodnik po systemie Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 102 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do znaków towarowych i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 103 Program Dell Diagnostics ..... . . Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities media (Sterowniki i programy narzędziowe) .
  • Page 104 Spis treści...
  • Page 105: Wyszukiwanie Informacji

    Dokumentacja i sterowniki zostały już zainstalowane na komputerze. Tego nośnika można użyć do ponownej instalacji sterowników oraz do uruchomienia programu diagnostycznego Dell Diagnostics (należy zapoznać się z tematem „Program Dell Diagnostics” na stronie 121). Na dysku mogą znajdować się pliki Readme, zawierające...
  • Page 106 Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj • Wyjmowanie i wymiana podzespołów Podręcznik użytkownika komputera Dell Latitude™ • Dane techniczne Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows → • Konfiguracja ustawień systemowych Kliknij przycisk Start lub Help and Support → • Rozwiązywanie problemów (Pomoc i obsługa techniczna)
  • Page 107 UWAGA: Należy wybrać swój region lub sektor • Społeczność — dyskusje online z innymi klientami firmy Dell biznesowy, aby wyświetlić odpowiednią stronę pomocy technicznej. • Modernizacja — informacje dotyczące modernizowania pamięci, dysków twardych i systemu operacyjnego •...
  • Page 108 środowiska przetwarzania danych, aktualizację oprogramowania oraz dostarcza przydatne informacje, wspomagające samodzielną obsługę. Dostęp do programu Dell Support uzyskuje się, klikając ikonę na pasku zadań. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z tematem „Program narzędziowy Dell Support” w Podręczniku użytkownika.
  • Page 109 Czego szukasz? Znajdziesz to tutaj • Jak ponownie zainstalować system operacyjny Nośnik z systemem operacyjnym (Operating System) UWAGA: Nośnik Operating System (System operacyjny) jest opcjonalny i może nie być dostarczany z danym komputerem. System operacyjny został już zainstalowany na komputerze. Aby ponownie zainstalować...
  • Page 110: Przygotowywanie Komputera Do Pracy

    4 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer (zapoznaj się z tematem „Widok z przodu” na stronie 111). UWAGA: Firma Dell zaleca włączenie i wyłączenie komputera przynajmniej raz przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
  • Page 111: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze Widok z przodu zatrzask wyświetlacza wyświetlacz przycisk zasilania lampki stanu urządzenia 5 klawiatura tabliczka dotykowa czytnik linii papilarnych głośnik przyciski tabliczki (opcjonalny) dotykowej/przyciski wodzika 10 wodzik lampki stanu klawiatury przyciski regulacji głośności 13 czujnik natężenia przycisk wyciszenia lampki podświetlenia światła otoczenia klawiatury...
  • Page 112: Widok Z Lewej Strony

    Widok z lewej strony 4 5 6 szczelina linki zabezpieczającej 2 otwory wentylacyjne złącza audio (2) złącze IEEE 1394 gniazdo kart inteligentnych przełącznik urządzeń (z zaślepką) bezprzewodowych lampka lokalizatora sieciowego gniazdo karty PC Card dysk twardy Wi-Fi Catcher™ Widok z prawej strony napęd optyczny we zwalniacz zatrzasku złącza USB (2)
  • Page 113: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu złącze sieciowe (RJ-45) złącze modemu (RJ-11) złącza USB (2) złącze szeregowe złącze wideo złącze zasilacza prądu zmiennego otwory wentylacyjne osłona złącza Przewodnik po systemie...
  • Page 114: Widok Z Dołu

    Korzystanie z akumulatora Wydajność akumulatora UWAGA: Informacje na temat gwarancji udzielanej na komputer firmy Dell znajdują się w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym drukowanym dokumencie gwarancji, dostarczonym z komputerem. Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być zawsze zainstalowany w komputerze.
  • Page 115 UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazdka elektrycznego. Częste wykonywanie niektórych operacji znacząco skraca czas pracy. Do operacji tych należą: •...
  • Page 116: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora Okno Battery Meter (Miernik akumulatora) programu Dell QuickSet, okno Miernik energii systemu Microsoft Windows, ikona , miernik naładowania akumulatora, miernik stanu zużycia oraz ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora informują o poziomie naładowania akumulatora. Miernik akumulatora programu Dell™ QuickSet Jeśli program Dell QuickSet został...
  • Page 117: Ładowanie Akumulatora

    Battery Meter (Miernik akumulatora) w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji o programie QuickSet, należy na pasku zadań kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie kliknąć...
  • Page 118: Wyjmowanie Akumulatora

    Wyjmowanie akumulatora PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Della2â. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
  • Page 119: Przechowywanie Akumulatora

    akumulator zatrzaski zwalniające wnęki na występ akumulatora akumulator (2) W celu zainstalowania akumulatora należy wykonać czynności procedury wyjmowania w odwrotnej kolejności. Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas. Po okresie długiego przechowywania należy całkowicie naładować...
  • Page 120 Komputer nie reaguje na polecenia OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. — Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij Y ŁĄ C Z K O M P U T E R i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż...
  • Page 121: Program Dell Diagnostics

    Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika Drivers and Utilities media (Sterowniki i programy narzędziowe). Przewodnik po systemie...
  • Page 122 • Jeśli w trakcie wykonywania funkcji Pre-boot System Assessment zostaną wykryte usterki, zapisz wyświetlane kody błędów i skontaktuj się z firmą Dell (zapoznaj się z tematem „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika). Jeśli wykonywanie funkcji Pre-boot System Assessment przebiegnie pomyślnie, zostanie wyświetlony następujący komunikat: „Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 123: Uruchamianie Programu Dell Diagnostics Z Nośnika Drivers And Utilities Media (Sterowniki I Programy Narzędziowe)

    5 Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. 6 Z listy numerowanej wybierz opcję Run the 32-Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 124 3 Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz wyświetlony kod błędu i opis problemu, a następnie zapoznaj się z tematem „Kontakt z firmą Dell” w Podręczniku użytkownika. UWAGA: W górnej części każdego ekranu testowego jest umieszczony numer seryjny (Service Tag).
  • Page 125 5 Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć działanie programu Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran Main Menu (Menu główne). 6 Wyjmij nośnik Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) z napędu (jeśli to konieczne). Przewodnik po systemie...
  • Page 126 Przewodnik po systemie...
  • Page 127: Skorowidz

    105 wydajność, 114 końcowego, 105 wyjmowanie, 118 Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe), nośnik komputer Dell Diagnostics, program, 121 awaria, 120 Centrum pomocy i obsługi dysk CD przestał odpowiadać, 120 technicznej, 108 Drivers and Utilities, 105 spowolnienie, 121...
  • Page 128 120 oprogramowaniem, 119 ponowna instalacja, 109 Centrum pomocy i obsługi witryna pomocy technicznej, 107 technicznej, 108 plik pomocy Dell Diagnostics, program, 121 witryna pomocy technicznej Centrum pomocy i obsługi firmy Dell, 107 technicznej systemu Windows, 108 Podręcznik użytkownika, 106 sprzęt...
  • Page 129 Dell™ Latitude™ ATG D630 Краткий справочник Модель PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 130 Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения либо фирм, заявляющих права на такие знаки и наименования, либо продукции этих фирм. Корпорация Dell не претендует ни на какие права собственности в отношении любых товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Page 131 ......Запуск программы Dell Diagnostics с диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) .
  • Page 132 Содержание...
  • Page 133: Источники Информации

    • Системное программное обеспечение портативного компьютера (NSS) Документация и драйверы уже установлены на компьютере. Этот диск можно использовать для переустановки драйверов или для запуска программы Dell Diagnostics (смотрите раздел «Dell Diagnostics» на стр. 149). На диске могут быть записаны файлы readme, содержащие самую...
  • Page 134 → Нажмите Пуск или Справка → • Устранение неисправностей и решение проблем и поддержка Dell User and System Guides (Руководства пользователя и руководства по системе корпорации → System Guides (Руководства по системе). Dell) Выберите User’s Guide (Руководство пользователя) для используемого компьютера.
  • Page 135 Состояние заявки на сервисное обслуживания и архив заявок на сервисное обслуживание, договор на сервисное обслуживание, интерактивные дискуссии с представителями службы технической поддержки • Dell Technical Update Service (Служба технических обновлений корпорации Dell) — Рассылка по электронной почте уведомлений об обновлениях программного обеспечения и аппаратных средств...
  • Page 136 Информация находится здесь Утилита Dell Support • Software upgrades and troubleshooting hints (Обновления программного обеспечения и подсказки по Утилита Dell Support представляет собой систему устранению неисправностей) — Часто задаваемые автоматизированного обновления и оповещения, вопросы, популярные разделы и общие рекомендации установленную на компьютере. Эта вспомогательная...
  • Page 137 Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Диск Operating System (Операционная система) ПРИМЕЧАНИЕ. Диск Operating System (Операционная система) может являться дополнительным и не поставляться с компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы переустановить операционную систему, используйте диск Operating System (Операционная система).
  • Page 138: Настройка Компьютера

    Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по технике безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. 1 Распакуйте коробку с принадлежностями. 2 Отложите в сторону принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все заказанное вами программное...
  • Page 139: Сведения О Компьютере

    Сведения о компьютере Вид спереди защелка дисплея дисплей кнопка питания индикаторы состояния клавиатура сенсорная панель устройств устройство для динамик кнопки сенсорной считывания отпечатков панели/кнопки пальцев (дополнительно) микроджойстика 10 микроджойстик индикаторы состояния кнопки регулировки клавиатуры громкости 13 датчик внешнего кнопка отключения звука лампочки...
  • Page 140: Вид Слева

    Вид слева 4 5 6 гнездо для защитного троса 2 вентиляционные отверстия аудиоразъемы (2) разъем IEEE 1394 слот смарт-карты переключатель (с заглушкой) беспроводного режима индикатор наличия слот PC Card жесткий диск беспроводной сети Wi-Fi Catcher™ Вид справа 1 оптический дисковод в защелка...
  • Page 141: Вид Сзади

    Вид сзади сетевой разъем (RJ-45) разъем модема (RJ-11) разъемы USB (2) последовательный видеоразъем разъем адаптера разъем переменного тока вентиляционные крышка порта отверстия Краткий справочник...
  • Page 142: Вид Снизу

    в Информационном руководстве по продуктам или в отдельном бумажном гарантийном талоне, прилагаемом к компьютеру. Для обеспечения оптимальной производительности и сохранения настроек BIOS в портативном компьютере Dell™ постоянно должен находиться основной аккумулятор. При поставке один аккумулятор устанавливается в отсек в качестве стандартного оборудования. Краткий справочник...
  • Page 143 Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в торговой сети корпорации Dell. Данный аккумулятор предназначен для работы с этим компьютером Dell. Не устанавливайте в свой компьютер аккумуляторы из других компьютеров. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 144: Проверка Заряда Аккумулятора

    с поврежденными или протекающими аккумуляторами. Поврежденный аккумулятор может протечь и причинить травму или повредить оборудование. Проверка заряда аккумулятора Информация о заряде аккумулятора отображается на индикаторе аккумулятора в программе Dell QuickSet, в окне Индикатор батарей Microsoft Windows и на значке , на шкале заряда и шкале...
  • Page 145: Зарядка Аккумулятора

    Проверить емкость аккумулятора можно одним из двух способов: с помощью шкалы заряда аккумулятора, как это описано ниже, и с помощью индикатора аккумулятора в программе Dell QuickSet. Для просмотра информации по программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка).
  • Page 146: Извлечение Аккумулятора

    Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в торговой сети корпорации Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. Не устанавливайте в свой компьютер аккумуляторы из других компьютеров. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением этой процедуры выключите компьютер, отсоедините...
  • Page 147: Хранение Аккумулятора

    аккумулятор защелки крышки отсека выступ на аккумулятора (2) аккумуляторе При повторной установки аккумулятора выполните процедуру извлечения в обратном порядке. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, следует вынуть аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного...
  • Page 148 Компьютер не запускается У Б Е Д И Т Е С Ь Ч Т О А Д А П Т Е Р П Е Р Е М Е Н Н О Г О Т О К А Н А Д Е Ж Н О П О Д С О Е Д И Н Е Н К К О М П Ь Ю Т Е Р У И...
  • Page 149: Dell Diagnostics

    шпионского программного обеспечения (может потребоваться обновление программы), чтобы выполнить сканирование компьютера и удалить шпионские программы. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт support.dell.com и выполните поиск по ключевому слову spyware (шпионские программы). З — Смотрите раздел «Dell Diagnostics» на стр. 149. Если...
  • Page 150 вы хотите проверить, отображается в программе настройки системы и является активным, ознакомьтесь с разделом «Программа настройки системы» в Руководстве пользователя. Запустите программу Dell Diagnostics с жесткого диска или диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска...
  • Page 151: Запуск Программы Dell Diagnostics С Диска Drivers And Utilities (Драйверы И Утилиты)

    Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Загрузка раздела с утилитой Dell Diagnostics. Нажмите любую клавишу для продолжения).» 4 Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела с диагностической утилитой на жестком диске. Запуск программы Dell Diagnostics с диска Drivers and Utilities (Драйверы...
  • Page 152 в корпорацию Dell» в Руководстве пользователя. ПРИМЕЧАНИЕ. Метка производителя компьютера отображается в верхней части экрана каждого теста. При обращении в корпорацию Dell сотрудники службы технической поддержки попросят сообщить метку производителя. 4 Если запущен тест из меню Custom Test (Настраиваемый тест) или Symptom Tree (Дерево...
  • Page 153 (Параметры) 5 После завершения тестов закройте экран с тестами, чтобы вернуться к экрану Main Menu (Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте экран Main Menu (Главное меню). 6 Извлеките диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) (если это применимо).
  • Page 154 Краткий справочник...
  • Page 155: Указатель

    Указатель А К диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) аккумулятор компьютер Dell Diagnostics, 149 извлечение, 146 не реагирует на действия документация индикатор батарей, 144 пользователя, 148 гарантийные обязательства, 134 подзарядка, 145 снижение Информационное руководство проверка заряда, 144 производительности, 149 по...
  • Page 156 Н П Ц неполадки поиск и устранение Центр справки и поддержки, 136 неисправностей Dell Diagnostics, 149 аварийное завершение Dell Diagnostics, 149 программы, 148 зависания и неполадки Ш программного зависания, 147 шпионское программное обеспечения, 147 компьютер не запускается, 148 обеспечение, 149 Центр...
  • Page 157 ‫ת‬ ‫מנהלי‬ Drivers and Utilities ‫התקנים ותוכניות שירות‬ ‫תג שירות‬ ‫מערכת הפעלה‬ ‫תוויות‬ Microsoft Windows, ‫תג שירות‬ ‫תוכנה‬ ‫בעיות‬ Dell ‫תוכנית האבחון של‬ ‫, ת‬ ‫אודו‬ ‫הפעלה מהכונן הקשיח‬ Drivers and ‫הפעלה מהמדיה‬ Utilities ‫תוכנת אנטי וירוס‬ ‫תוכנת ריגול‬ ‫תיעוד‬...
  • Page 158 ‫ביצועים‬ Dell ‫הוצאה‬ ‫ח‬ ‫אשפים‬ ‫טעינה‬ ‫חומרה‬ Program Compatibility Wizard ‫מד טעינה‬ ‫אשף תאימות תוכניות‬ Dell ‫תוכנית האבחון של‬ ‫מד צריכת חשמל‬ Dell Support ‫אתר‬ ‫אתר תמיכה‬ ‫מ‬ ‫ע‬ ‫מדיה‬ QuickSet ‫עזרה של‬ ‫מנהלי‬ Drivers and Utilities ‫ב‬ ‫שירות‬ ‫ותוכניות‬...
  • Page 159 ‫ולעתים‬ ‫הבדיקה‬ ‫תיאור‬ ‫עזרה‬ Help ‫שנבחר‬ ‫ההתקן‬ ‫עבור‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫התצורה‬ ‫הגדרת‬ ‫הצגת‬ Configuration ‫כל‬ ‫עבור‬ ‫התצורה‬ ‫מידע‬ ‫את‬ ‫מקבלת‬ Dell ‫של‬ ‫האבחון‬ ‫תוכנית‬ ‫תצורה‬ ‫הגדרת‬ ‫בדיקות‬ ‫וממספר‬ ‫מהזיכרון‬ ‫המערכת‬ ‫מהגדרת‬ ‫ההתקנים‬ ‫בחלונית‬ ‫ההתקנים‬ ‫ברשימת‬ ‫המידע‬ ‫את‬ ‫ומציגה‬ ‫פנימיות‬ ‫יוצגו‬...
  • Page 160 ‫בדיקה‬ ‫במהלך‬ ‫בבעיה‬ ‫נתקלת‬ ‫המערכת‬ ‫אם‬ ‫למשתמש‬ ‫מדריך‬ ‫ב‬ " Dell ‫פנייה אל‬ " ‫הבעיה ועיין ב‬ ‫הערה‬ ‫בתמיכה הטכנית יבקשו‬ Dell ‫אם תפנה אל‬ ‫תג השירות של המחשב מוצג בחלק העליון של כל מסך בדיקה‬ ‫ממך את תג השירות‬...
  • Page 161 ‫והקש‬ ‫התקליטור‬ ‫תפריט‬ ‫את‬ ‫להפעיל‬ ‫כדי‬ ‫הקש‬ ‫המתאימה‬ ‫הגרסה‬ ‫את‬ ‫בחר‬ ‫גרסאות‬ ‫מספר‬ ‫רשומות‬ ‫אם‬ ‫הממוספרת‬ ‫מהרשימה‬ Run the 32 Bit Dell Diagnostics ‫בחר‬ ‫שברשותך‬ ‫למחשב‬ ‫להפעיל‬ ‫שברצונך‬ ‫הבדיקה‬ ‫את‬ ‫בחר‬ ‫מופיע‬ Dell ‫של‬ ‫האבחון‬ ‫תוכנית‬ ‫של‬ ‫ראשי‬ ‫תפריט‬ Main Menu ‫כשהמסך‬...
  • Page 162 ‫ריגול‬ ‫תוכנות‬ ‫מפני‬ ‫הגנה‬ ‫הכוללת‬ ‫וירוס‬ ‫אנטי‬ ‫בתוכנת‬ ‫השתמש‬ ‫ריגול‬ ‫בתוכנת‬ ‫נגוע‬ ‫שהמחשב‬ ‫ייתכן‬ ‫לאינטרנט‬ ‫בהתחברות‬ ‫בעיות‬ ‫את‬ ‫וחפש‬ support.dell.com ‫באתר‬ ‫בקר‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ ‫ריגול‬ ‫תוכנות‬ ‫ולהסיר‬ ‫המחשב‬ ‫את‬ ‫לסרוק‬ ‫כדי‬ ‫שלך‬ ‫התוכנה‬ ‫את‬ ‫לשדרג‬ ‫עליך‬ ‫תוכנת ריגול‬ spyware ‫המפתח‬...
  • Page 163 ‫ה‬ ‫סולל‬ ‫אחסון‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫טען‬ ‫ממושך‬ ‫אחסון‬ ‫לאחר‬ ‫ממושך‬ ‫אחסון‬ ‫בעת‬ ‫מתרוקנת‬ ‫וללה‬ ‫הס‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫ממושך‬ ‫לזמן‬ ‫המחשב‬ ‫אחסון‬ ‫בעת‬ ‫לפני השימוש בה‬ ‫בעמוד‬ " ‫טעינת הסוללה‬ " ‫ראה‬ ‫לגמרי‬ ‫ת‬ ‫בעיו‬ ‫פתרון‬ ‫ה‬ ‫תוכנ‬ ‫ובעיות‬ ‫נעילות‬ ‫זהירות‬...
  • Page 164 ‫לשריפה‬ ‫לגרום‬ ‫עלול‬ ‫תואמת‬ ‫לא‬ ‫בסוללה‬ ‫שימוש‬ ‫אחרים‬ ‫ממחשבים‬ ‫בסוללה‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫שברשותך‬ Dell™ ‫מחשב‬ ‫עם‬ ‫לעבודה‬ ‫מתוכננת‬ ‫הסוללה‬ .Dell - ‫מ‬ ‫שנרכשה‬ ‫שברשותך‬ ‫במחשב‬ ‫זהירות‬ ‫נתק‬ ‫ומהמחשב‬ ‫החשמל‬ ‫משקע‬ ‫החילופין‬ ‫זרם‬ ‫מתאם‬ ‫את‬ ‫נתק‬ ‫המחשב‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫אלה‬ ‫הליכים‬...
  • Page 165 ‫על ידי שימוש במד טעינת הסוללה על הסוללה כפי שמתואר‬ ‫ניתן לבדוק את בריאות הסוללה באחת משתי דרכים‬ ‫לחץ לחיצה ימנית על הסמל בשורת‬ QuickSet ‫למידע אודות‬ Dell QuickSet ‫להלן ועל ידי שימוש במד הסוללה ב‬ ‫המשימות ולאחר מכן לחץ על עזרה‬ ‫שניות‬ ‫במשך‬...
  • Page 166 ‫לשריפה‬ ‫לגרום‬ ‫עלול‬ ‫תואמת‬ ‫לא‬ ‫בסוללה‬ ‫שימוש‬ ‫אחרים‬ ‫ממחשבים‬ ‫בסוללה‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫שברשותך‬ Dell ‫מחשב‬ ‫עם‬ ‫לעבודה‬ ‫מתוכננת‬ ‫הסוללה‬ .Dell - ‫מ‬ ‫שנרכשה‬ ‫שברשותך‬ ‫במחשב‬ ‫זהירות‬ ‫אשפה‬ ‫לפינוי‬ ‫המקומית‬ ‫הרשות‬ ‫אל‬ ‫פנה‬ ‫עוד‬ ‫נטענת‬ ‫אינה‬ ‫הסוללה‬ ‫כאשר‬ ‫הביתית‬ ‫לאשפה‬ ‫סוללות‬...
  • Page 167 ‫תפסי‬ ‫קשיח‬ ‫כונן‬ ‫בסוללה‬ ‫שימוש‬ ‫ה‬ ‫הסולל‬ ‫ביצועי‬ ‫הערה‬ ‫הנפרד‬ ‫האחריות‬ ‫במסמך‬ ‫או‬ ‫המוצר‬ ‫מידע‬ ‫מדריך‬ ‫ב‬ ‫עיין‬ ‫המחשב‬ ‫עבור‬ Dell ‫של‬ ‫האחריות‬ ‫אודות‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ ‫למחשב‬ ‫המצורף‬ ‫הסוללה‬ ‫כאשר‬ ‫שברשותך‬ ‫הנייד‬ Dell™ ‫מחשב‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ,BIOS ‫הגדרות‬ ‫בשמירת‬ ‫לסייע‬...
  • Page 168 ‫ר‬ ‫מאחו‬ ‫מבט‬ (2) USB ‫מחברי‬ (RJ-11) ‫מודם‬ ‫מחבר‬ (RJ-45) ‫רשת‬ ‫מחבר‬ ‫חילופין‬ ‫זרם‬ ‫מתאם‬ ‫מחבר‬ ‫וידאו‬ ‫מחבר‬ ‫טורי‬ ‫מחבר‬ ‫יציאה‬ ‫מכסה‬ ‫אוורור‬ ‫פתחי‬ ‫מהיר‬ ‫עזר‬ ‫מדריך‬...
  • Page 169 ‫ל‬ ‫משמא‬ ‫מבט‬ 4 5 6 ‫מחברי שמע‬ ‫אוורור‬ ‫פתחי‬ ‫אבטחה‬ ‫כבל‬ ‫חריץ‬ ‫אלחוט‬ ‫מתג‬ ‫חריץ כרטיס חכם‬ IEEE 1394 ‫מחבר‬ ‫עם כרטיס ריק‬ ‫קשיח‬ ‫כונן‬ ‫כרטיס‬ ‫חריץ‬ Wi-Fi Catcher™ ‫נורית‬ ‫ן‬ ‫מימי‬ ‫מבט‬ (2) USB ‫מחברי‬ ‫המדיה‬ ‫בתא‬ ‫התקן‬ ‫שחרור‬...
  • Page 170 ‫המחשב‬ ‫אודות‬ ‫ם‬ ‫מלפני‬ ‫מבט‬ ‫הפעלה‬ ‫מתג‬ ‫צג‬ ‫צג‬ ‫תפס‬ ‫מגע‬ ‫משטח‬ ‫מקלדת‬ ‫ההתקן‬ ‫מצב‬ ‫נוריות‬ ‫בקר‬ ‫לחצני‬ ‫מגע‬ ‫משטח‬ ‫לחצני‬ ‫רמקול‬ ‫קורא טביעות אצבעות‬ ‫הצבעה‬ ‫אופציונלי‬ ‫ל‬ ‫קו‬ ‫עוצמת‬ ‫בקרת‬ ‫לחצני‬ ‫מקלדת‬ ‫בקרת‬ ‫נוריות‬ ‫הצבעה‬ ‫בקר‬ ‫מקלדת‬ ‫ורת‬ ‫תא‬ ‫נוריות‬...
  • Page 171 ‫המחשב‬ ‫התקנת‬ ‫זהירות‬ ‫המוצר‬ ‫מידע‬ ‫מדריך‬ ‫ב‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫את‬ ‫בצע‬ ‫זה‬ ‫בסעיף‬ ‫כלשהו‬ ‫הליך‬ ‫לבצע‬ ‫שתתחיל‬ ‫לפני‬ ‫מהאריזה‬ ‫העזרים‬ ‫תיבת‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫המחשב‬ ‫התקנת‬ ‫את‬ ‫להשלים‬ ‫כדי‬ ‫להם‬ ‫שתזדקק‬ ‫הפריטים‬ ‫את‬ ‫העזרים‬ ‫תיבת‬ ‫מתוך‬ ‫הוצא‬ ‫שהזמנת‬ ‫סוללות‬ ‫או‬ ‫כוננים‬ ‫כרטיסי‬...
  • Page 172 ‫כאן‬ ‫זאת‬ ‫אתר‬ ‫מחפש‬ ‫אתה‬ ‫מה‬ Dell Support ‫תוכנית השירות‬ ‫נושאים‬ ‫נפוצות‬ ‫שאלות‬ — ‫בעיות‬ ‫לפתרון‬ ‫ורמזים‬ ‫תוכנה‬ ‫עדכוני‬ • ‫המחשוב‬ ‫סביבת‬ ‫של‬ ‫כללית‬ ‫ובריאות‬ ‫חמים‬ ‫לשדרוגים‬ ‫אוטומטית‬ ‫מערכת‬ ‫היא‬ Dell Support ‫השירות‬ ‫תוכנית‬ ‫בריאות‬ ‫סריקות‬ ‫מספקת‬ ‫זו‬ ‫תמיכה‬ ‫שלך‬...
  • Page 173 ‫מעוצבת מחדש עם חלק חסר או‬ Microsoft Windows ‫למנוע אפשרות להסיר את המדבקה‬ • ‫טכנאים‬ ‫של‬ ‫מאמרים‬ ‫בעיות‬ ‫לפתרון‬ ‫ועצות‬ ‫רמזים‬ — ‫פתרונות‬ Dell support.dell.com — ‫אתר התמיכה של‬ ‫נפוצות‬ ‫ושאלות‬ ‫מקוונים‬ ‫קורסים‬ ‫הערה‬ ‫להציג‬ ‫כדי‬ ‫שלך‬ ‫העסקי‬ ‫התחום‬ ‫את‬...
  • Page 174 ‫ארה‬ ‫תנאים והתניות‬ • ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ • ‫תקינה‬ ‫מידע‬ • ‫ארגונומי‬ ‫מידע‬ • ‫קצה‬ ‫למשתמש‬ ‫רישיון‬ ‫הסכם‬ • Dell Latitude™ ‫מדריך למשתמש של‬ ‫חלקים‬ ‫ולהחליף‬ ‫להסיר‬ ‫כיצד‬ • ‫מפרט‬ • Microsoft Windows ‫של‬ ‫והתמיכה‬ ‫העזרה‬ ‫מרכז‬ ← ← ‫מערכת‬ ‫הגדרות‬...
  • Page 175 | 160 ‫עניינים‬ ‫תוכן‬...
  • Page 176 ......................‫תוכנה‬ ‫ובעיות‬ ‫נעילות‬ ................ Dell ‫של‬ ‫האבחון‬ ‫תוכנית‬ Drivers and Utilities ‫מהמדיה‬ Dell ‫של‬ ‫האבחון‬ ‫תוכנית‬...
  • Page 177 ‫כל‬ Dell™ n Series ‫מחשב‬ ‫רכשת‬ ‫אם‬ ____________________ ‫הודעה‬ ‫ללא‬ ‫להשתנות‬ ‫עשוי‬ ‫זה‬ ‫במסמך‬ ‫המידע‬ ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ Dell Inc. 2007 © Dell Inc. ‫מחברת‬ ‫בכתב‬ ‫הרשאה‬ ‫ללא‬ ‫שהוא‬ ‫סוג‬ ‫מכל‬ ‫העתקה‬ ‫על‬ ‫מוחלט‬ ‫איסור‬ ‫חל‬ ExpressCharge , ‫ו‬ Latitude...
  • Page 178 Dell™ Latitude™ ATG D630 ‫מהיר‬ ‫עזר‬ ‫מדריך‬ ‫דגם‬ PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Table of Contents