Download Print this page

Shure 25 Series Manual page 3

Phono cartridges

Advertisement

Shure-Tonabnehmer können für DJ- oder Hi-Fi-Anwendun-
gen verwendet werden. Hinweis: Der M70BX wird nicht für
starkes „Scratching" empfohlen.
1. Die Abtastnadel vorsichtig aus dem Tonabnehmer en-
tfernen. Siehe Abbildung 1.
2. Mit einer Nadelzange wie in Tabelle 1 angeführt die
Drähte vom Tonarmkopf an den Stiften auf dem Tonabneh-
mer anschließen. Siehe Abbildung 2.
3. Den Tonabnehmer mit den mitgelieferten Schrauben am
Tonarmkopf befestigen. Siehe Abbildung 3. Die
Schrauben nach dem Ausrichten des Tonabnehmers (und
ggf. des Tonarmkopfgewichts) anhand einer der unten bes-
chriebenen Methoden festziehen.
4. Die Abtastnadel in den Tonabnehmer einführen.
Auswahl einer Methode zur Plazierung des
Tonabnehmers
Hi-Fi-Einrichtung
Klangtreue und minimalen Verschleiß der Schallplatte
den Tonabnehmer mit einer Überhangmeßschablone
oder einer Überhangjustierlehre (im Lieferumfang des
Plattenspielers enthalten) plazieren. Den Tonarm nivel-
lieren (siehe Abbildung 7). Die für den Tonabnehmer
übliche Auflagekraft anhand von Tabelle 2 und „Einstel-
lung einer genauen Auflagekraft" weiter unten ein-
stellen. Den Antiskating-Regler auf den gleichen Wert
wie die Auflagekraft einstellen.
Standardmäßige DJ-Einrichtung (Abbildung 5): Den
Tonabnehmer an der Rückseite des Tonarmkopfs be-
festigen. Die Tonarmhöhe auf 4–5 einstellen. Die Au-
flagekraft auf 3 g einstellen. Den Antiskating-Wert auf 0
einstellen.
Unkonventionelle DJ-Einrichtung (Abbildung 6):
Das Gegengewicht umdrehen und bündig mit dem
Ende des Tonarms anbringen. Den Tonabnehmer (mit
dem Tonarmkopf) bündig mit der Vorderkante des
Tonarmkopfs anbringen. Den Antiskating-Wert auf 0
einstellen.
Nivellierung des Tonarms:
Einstellung einer genauen Auflagekraft
1. Nach der Montage des Tonabnehmers auf dem Tonarm
das runde Gewicht an der Rückseite des Tonarms solange
drehen, bis die Nadel gleichmäßig über der Schallplatte
schwebt.
2. Das runde Gewicht festhalten, und den Eichring auf Null
drehen. Der Tonarm sollte immer noch gleichmäßig über
der Schallplatte schweben.
Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les applica-
tions DJ ou Hi-Fi. Remarque : la M70BX n'est pas recom-
mandée en cas de scratching intensif.
1. Avec précaution, retirer la pointe de lecture de la cellule.
Voir Figure 1.
2. Utiliser une pince à bec fin pour brancher les fils de la co-
quille du bras de lecture aux broches de la cellule conformé-
ment au Tableau 1. Voir Figure 2.
3. Fixer la cellule à la coquille avec les vis fournies. Voir
Figure 3. Serrer les vis après avoir positionné la cellule (et
la masse de la coquille, le cas échéant) en appliquant l'une
des méthodes décrites ci-dessous.
4. Insérer la pointe de lecture dans la cellule.
Choix d'une méthode de positionnement de la
cellule
Configuration Hi-Fi (Figure 4) : Pour maximiser la fidél-
ité et minimiser l'usure des disques, positionner la cel-
lule à l'aide du rapporteur d'alignement ou de la jauge
de dépassement fourni(e) avec la platine. Mettre le bras
de lecture à niveau (voir figure 7). Se reporter au tab-
leau 2 et à la rubrique «Réglage d'une force d'appui pré-
cise» ci-dessous pour régler la force d'appui type de la
cellule. Régler l'antiskating à la même valeur que la
force d'appui.
Configuration DJ standard (Figure 5) : Monter la cel-
lule à l'arrière de la coquille. Régler la hauteur du bras
de lecture à 4-5 et la force d'appui à 3 grammes. Régler
l'antiskating à 0.
Configuration DJ spéciale (Figure 6) : Retourner le
contrepoids et le monter à ras de l'extrémité du bras de
lecture. Monter la cellule (et la masse de la coquille) à
ras du bord avant de la coquille. Régler l'antiskating à 0.
Mise à niveau du bras de lecture :
Réglage d'une force d'appui précise
1. Après avoir monté la cellule sur le bras de lecture, faire
tourner la masse circulaire qui se trouve à l'arrière de celui-
ci jusqu'à ce que la pointe de lecture flotte uniformément
au-dessus du disque.
2. Maintenir la masse circulaire en place et tourner l'anneau
d'étalonnage jusqu'à ce qu'il indique zéro. Le bras de lec-
ture doit continuer à flotter uniformément au-dessus du
disque.
Installation des Tonabnehmers
(Abbildung
4):
Für
Siehe Abbildung 7.
Installation de la cellule
Voir figure 7.
3. Das Gewicht solange drehen, bis der Eichring die
gewünschte Auflagekraft anzeigt.
Zusätzlicher Überspringwiderstand für DJs
Den Tonabnehmer wie dargestellt in einem Winkel von 23
Grad montieren, damit der Tonabnehmer auf das Tonar-
mgelenk zeigt. Den Antiskating-Wert auf 0 einstellen. Siehe
Abbildung 8.
Pflege und Reinigung
1. DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als notwendig,
um ein Überspringen der Nadel zu vermeiden. Zu hohe Au-
flagekraft brennt Schallplatten, beschädigt Nadeln und
reduziert die Tonqualität.
2. Die Abtastnadel mit der mitgelieferten Reinigungsbürste
reinigen. Wichtig: Nur von hinten nach vorne bürsten. Siehe
Abbildung 9.
Zertifizierung
höchste
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, zum
Tragen des CE-Zeichens berechtigt; erfüllt die Anforderun-
gen der Europäischen Union für elektromagnetische Ver-
träglichkeit: EN 50 082-1, 1992.
Patenterklärung
Unter einem oder mehr der folgenden US-Patente hergest-
ellt: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Unbeschränkte einjährige Gewährleistung
Shure Incorporated („Shure"), 222 Hartrey Avenue, Evan-
ston, Illinois 60202-3696, USA garantiert dem Besitzer
dieses Produkts für ein Jahr ab Kaufdatum, daß es bei sa-
chgemäßem Gebrauch frei von Material- und Herstellungs-
fehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt
werden. Shure haftet nicht für Folgekosten. Wenn dieses
Shure-Produkt irgendwelche der oben genannten Mängel
aufweist, das Gerät wieder sorgfältig verpacken und portof-
rei einsenden an: Shure Incorporated, Attention: Service
Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202-
3696. Außerhalb der Vereinigten Staaten muß das Produkt
zur Reparatur an den Händler oder eine Vertragskundendi-
enstzentrale zurückgebracht werden. Das Produkt wird rep-
ariert oder umgetauscht und Ihnen umgehend zurückge-
sendet. Wenn es nicht repariert oder umgetauscht werden
kann, können Sie sich für eine Rückerstattung des Kaufpre-
ises entscheiden. Diese Gewährleistung umfaßt nicht die
Abnutzung der Abtastnadel.
3. Tourner la masse jusqu'à ce que l'anneau d'étalonnage
indique la force d'appui désirée.
Résistance accrue au saut pour applica-
tions DJ
Monter la cellule à un angle de 23 degrés comme illustré de
façon à ce qu'elle soit orientée vers le pivot du bras de lec-
ture. Régler l'antiskating à 0. Voir Figure 8.
Entretien et nettoyage
1. Applications DJ : Ne pas utiliser une force d'appui
supérieure à celle qui est nécessaire pour éviter à la cellule
de sauter. Une force excessive brûle les disques, endom-
mage les pointes de lecture et diminue la qualité sonore.
2. Nettoyer la pointe de lecture avec la brosse fournie. Impor-
tant : brosser d'arrière en avant uniquement. Voir Figure 9.
Homologation
Conforme aux directives de l'Union européenne, autorisé à
porter la marque CE ; conforme aux spécifications d'immu-
nité CEM de l'Union européenne : EN 50 082-1, 1992.
Avis de brevet
Fabriqué sous un ou plusieurs des brevets U.S. suivants :
4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Garantie totale d'un an
Shure Incorporated («Shure»), 222 Hartrey Avenue, Evan-
ston, Illinois 60202-3696, États-Unis, garantit au pro-
priétaire de ce produit que, pour un usage normal, ce pro-
duit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication
pour une période d'un an, à compter de la date d'achat.
Conserver la preuve de la date d'achat. Shure n'est pas re-
sponsable pour les dommages-intérêts indirects. Si ce pro-
duit Shure présente un des défauts décrits plus haut, le rem-
baller soigneusement et le retourner en port payé à : Shure
Incorporated, Attention: Service Department, 222 Hartrey
Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696 U.S.A. A l'extérieur
des États-Unis, renvoyer le produit à réparer à un distribu-
teur local ou à un centre de réparation agréé. Le produit
sera réparé ou remplacé et sera retourné au plus tôt. S'il ne
peut être ni réparé ni remplacé, le propriétaire pourra choisir
de recevoir un remboursement. Cette garantie ne couvre
pas l'usure de la pointe de lecture.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

35 series44 series