Download Print this page

Shure 25 Series Manual page 2

Phono cartridges

Advertisement

Setting a Precise Tracking Force
1. After mounting the cartridge on the to-
nearm, rotate the circular weight at the back
of the tonearm until the needle floats evenly
above the record.
2. Hold the circular weight in place and ro-
tate the calibration ring to read zero. The to-
nearm should still float evenly above the
record.
3. Rotate the weight until the calibration ring
indicates the desired tracking force.
Care and cleaning
• DJs: Don't use more tracking force than
necessary to prevent skipping.
Cartridge
Replacement
Stylus
M44-7
N44-7
M44G
N44G
M35S
N35S
M35X
N35X
M70BX
N70BX
SC35C
SS35S
All Cartridges and Styli
Standard 1/2 Inch mount for DJ turntables
Wide diameter styli for reduced record wear
Optimum Load . . . . . . . . . . 47 K Ohms, M44: 400-500 pF
Inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M44: 720 mH
Channel Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB at 1KHz
Certification
Conforms to European Union Directives, eligible to bear CE
marking; meets European Union EMC Immunity require-
ments: EN 50 082-1, 1992.
Patent Notice
Manufactured under one or more of the following U.S. Patents: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Las cápsulas Shure pueden utilizarse con equipos de locu-
tor o de alta fidelidad. Nota: La M70BX no se recomienda
para "rasguñado" intensivo.
1. Quite cuidadosamente la aguja de la cápsula. Vea la
Figura 1.
2. Use alicates de punta para conectar los alambres del ca-
bezal del brazo con las clavijas de la cápsula, conforme a
la Tabla 1. Vea la Figura 2.
3. Acople la cápsula al cabezal con los tornillos que se
suministran. Vea la Figura 3. Apriete los tornillos tras colo-
car la cápsula (y el peso del cabezal, si lo desea) aplicando
uno de los métodos que se indican a continuación.
4. Introduzca la aguja en la cápsula.
Elección de un método para colocar la cápsula
Configuración para alta fidelidad (Figura 4): Para
lograr la máxima fidelidad con el mínimo desgaste del
disco, coloque la cápsula con un transportador de alin-
eación o un medidor de proyección que se suministra
con el tocadiscos. Nivele el brazo (vea la Figura 7).
Consulte la Tabla 2 y el apartado "Ajuste de la fuerza de
seguimiento precisa", que figura más adelante, para
ajustar la fuerza de seguimiento normal correspondi-
ente a la cápsula. Ajuste el control antipatinaje a la mis-
ma cifra que la fuerza de seguimiento.
Configuración estándar para locutores (Figura 5):
Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal.
Ajuste la altura del brazo a 4-5. Ajuste la fuerza de
seguimiento a 3 gramos. Ajuste el control antipatinaje a 0.
Configuración no ortodoxa para locutores (Figura
6): Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el ex-
tremo del brazo. Coloque la cápsula (con el peso del
cabezal) a ras con el borde delantero del cabezal.
Ajuste el control antipatinaje a 0.
Nivele el brazo:
Vea la Figura 7
Ajuste de una fuerza de seguimiento precisa
1. Tras colocar la cápsula en el brazo, gire el peso circular
situado en la parte posterior del brazo hasta que la aguja
flote uniformemente por encima del disco.
2. Sujete en su sitio el peso circular y gire el anillo gradua-
dor hasta que indique el valor cero. El brazo deberá seguir
flotando uniformemente por encima del disco.
Stylus Color
White
Gray
Chartreuse
White
Beige
Light Blue
Table 2. Cartridge Specifications
M35, M70BX, SC35C: 200-300 pF
M35, SC35C: 425 mH
M70BX: 600 mH
Instalación de la cápsula
force will burn records, damage needles,
and reduce sound quality.
• Clean the stylus with the supplied cleaning
brush. Important: brush from the back to
the front only, as shown in Figure 9.
Excess
Stereo Output (1 KHz
at 5 cm/sec peak
recorded velocity)
9.5 mV
6.2 mV
5.0 mV
6.0 mV
5.0 mV
5.0 mV
Full One-Year Warranty
Shure Incorporated ("Shure"), 222 Hartrey Avenue, Evan-
ston, Illinois 60202-3696, warrants to the owner of this prod-
uct that it will be free in normal use of any defects in work-
manship and materials for a period of one year from date of
purchase. You should retain proof of date of purchase.
Shure is not liable for any consequential damages. If this
Shure product has any defects as described above, careful-
ly repack it and send it prepaid to: Shure Incorporated, At-
tention: Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evan-
ston, Illinois 60202-3696. Outside the United States, return
the product to your dealer or Authorized Service Center for
repair. The product will be repaired or replaced and re-
turned to you promptly. If it cannot be repaired or replaced,
you may elect to receive a refund. This warranty does not
include stylus wear.
3. Gire el peso hasta que el anillo graduador indique la fu-
erza de seguimiento deseada.
Resistencia adicional al patinaje para locutores
Coloque la cápsula a un ángulo de 23 grados, como se in-
dica, de modo que la cápsula apunte al pivote del brazo.
Ajuste el control antipatinaje a 0. Vea la Figura 8.
Cuidado y limpieza
1. Locutores: No emplee una fuerza de seguimiento supe-
rior a la necesaria para evitar el patinaje. Una fuerza exce-
siva quema los discos, daña las agujas y reduce la calidad
del sonido.
2. Limpie la aguja con el cepillo que se suministra. Impor-
tante: Cepille únicamente de atrás hacia adelante. Vea la
Figura 9.
Certificaciones
Cumple las directrices de European Union, califica para lle-
var las marcas CE; cumple los requisitos de inmunidad y
compatibilidad electromagnética de European Union: EN 50
082-1, 1992.
Declaración de patente
Fabricado bajo los términos de una o más de las patentes
siguientes en los EE.UU.: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.
Garantía de un año
Shure Incorporated ("Shure"), 222 Hartrey Avenue, Evan-
ston, Illinois 60202-3696, EE.UU., garantiza al propietario
de este producto que el mismo estará libre de defectos de
fabricación y materiales cuando se utiliza de modo normal
por un plazo de un año a partir de la fecha de compra. Con-
serve el comprobante de compra. Shure no se hace respon-
sable por daños consecuentes. Si este producto Shure
tiene defectos dentro de las condiciones arriba descritas,
embale cuidadosamente la unidad y envíela porte pagado
a: Shure Incorporated, Attention: Service Department, 222
Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696 EE.UU. Fu-
era de los EE.UU., devuelva la unidad al distribuidor más
cercano o al centro de servicio autorizado de productos
Shure para su reparación. La unidad se reparará o sustituirá
y se le devolverá oportunamente. En caso de no poder rep-
ararse ni sustituirse, puede solicitar la devolución del im-
porte de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de la
aguja.
Figure 2
Frequency
Tracking
Response in
force range
Hz
(grams)
20 to 20,000
1–3
20 to 20,000
.75–1.5
20 to 20,000
3–5
20 to 20,000
1.5–3
20 to 18,000
1.5–3
20 to 20,000
4–5
Typical
Tracking
Force
(grams)
3
1.5
4
3
3
4.5

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

35 series44 series