Daikin EWWD VZ Series Installation, Maintenance And Operating Manual
Daikin EWWD VZ Series Installation, Maintenance And Operating Manual

Daikin EWWD VZ Series Installation, Maintenance And Operating Manual

Water-cooled water chillers with stepless compressor rotation speed
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation, maintenance and operating manual
D–EIMWC003D01-17EN-AR
Water-cooled water chillers with stepless compressor rotation
speed
EWWD - VZ
Cooling capacity from 500 to 2100 kW
50Hz - Refrigerant: HFC R134a
Original Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Daikin EWWD VZ Series

  • Page 1 Installation, maintenance and operating manual D–EIMWC003D01-17EN-AR Water-cooled water chillers with stepless compressor rotation speed EWWD - VZ Cooling capacity from 500 to 2100 kW 50Hz - Refrigerant: HFC R134a Original Instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction ..................................6 General Description ................................. 6 Application ..................................6 Installation Safety ................................6 Installation ..................................7 Storage..................................... 7 Receiving and handling ..............................7 Lifting instructions ................................8 Positioning and assembly..............................9 Shock absorbers ................................10 Anchoring ..................................10 Water pipes ..................................
  • Page 3 Description of the labels applied to the unit Single circuit unit D-EIMWC003D01-17EN-AR - 3/80...
  • Page 4 Double circuit unit Low pressure transducer Oil level Oil injection solenoid valve VVR solenoid valve (3.1 VR) Oil flow sight glass VVR solenoid valve (2.4 VR) Evaporator leaving water temperature sensor VVR solenoid valve (1.8 VR) Evaporator entering water temperature sensor High pressure switch Air purge Discharge temperature sensor...
  • Page 5 Description of the labels applied to the electric panel Single circuit unit Double circuit unit Identification of labels 1 – Manufacturer’s logo 6 – Wire tightness check 2 – Electricity warning 7 - Shutoff valve position 3 – Emergency button 8 –...
  • Page 6: Introduction

    The cooling towers used with Daikin units with screw compressor must be selected for a wide scope of application, as described in the "Operating limits" section. From an energy savings point of view it is always preferable to keep the temperature difference between the hot circuit (condenser) and the cold circuit (evaporator) to a minimum.
  • Page 7: Installation

    Machine returns are Ex factory Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. cannot be held liable for any equipment damages incurred during transportation to the place of destination. The isolation of the evaporator corners, where the lifting holes are located, are shipped separately and must be assembled on site after the unit has been permanently installed.
  • Page 8: Lifting Instructions

    Lifting instructions Single circuit unit Double circuit unit Fig. 1 – Lifting instructions D-EIMWC003D01-17EN-AR - 8/80...
  • Page 9: Positioning And Assembly

    Lifting instructions: 1) Equipment, ropes, lifting accessories and handling procedures must comply with local regulations and legislation. 2) To lift the machine, use only the holes on the heat exchangers. 3) Any lifting points should be used during handling. 4) Use lifting hooks with closing device exclusively. The hooks must be safely secured prior to handling.
  • Page 10: Shock Absorbers

    The units are shipped with refrigerant and oil valves closed to isolate such fluids during shipment. The valves must remain closed until such time as an authorized Daikin technician, after inspecting the machine and checked its installation, commissions the machine.
  • Page 11: Water Treatment

    Atmospheric air contains many contaminants so you need a good water purifier. The use of untreated water can result in: corrosion, erosion, mud, fouling and formation of algae. Daikin Applied Europe is not liable for equipment damage or malfunction due to a lack of a water purifier or water not properly purified.
  • Page 12: Temperature Limits And Water Flow

    Temperature limits and water flow The EWWD VZ units are designed to operate with an evaporator outlet water temperature between -3° C and +20° C and a condenser outlet water temperature between 15° C and 50° C (standard units) and between 15° C and 65°...
  • Page 13: Operating Limits

    Operating limits Legend ELWT Evaporator outlet water temperature CLWT Condenser outlet water temperature Ref.1 Standard unit Ref.2 Brine version standard unit (option 08) Ref.3 Standard unit with High Temperature Kit (Option 111) Ref.4 Standard unit with High Temperature kit plus Brine version (Option 111 + Option 08) D-EIMWC003D01-17EN-AR - 13/80...
  • Page 14: Minimum Water Content In The System

    Minimum water content in the system For correct EWWDxxxVZ machine operations and the necessary operating stability, it is important to ensure a minimum water content in the system. An accumulation tank with suitable volume may be required for this purpose. The minimum water content must be calculated by considering the following specifications: Application EWWD 450÷C11...
  • Page 15: Condenser Protection And Design Considerations

    3. Insulate pipes especially chilled water ones to avoid condensation. Note: Damage caused by freezing is not covered by warranty, therefore, Daikin Applied Europe SpA cannot be held liable. Condenser protection and design considerations If lake, river or ground water is used as the cooling fluid and the water valves have a leak, the condenser and liquid refrigerant line temperatures could drop under room temperature when the machine is off.
  • Page 16: Condensation Control With Well Water

    Condensation control with well water If ground water is used to cool the condenser, install a normally regulating control valve, direct drive, at condenser outlet. This regulating valve must ensure an adequate condensing pressure in the case where the water temperature entering the condenser is less than 20° C. A service valve with pressure outlet is provided on the condenser sleeve for this purpose.
  • Page 17: Chilled Water Control Sensor

    The unit must be connected with in the proper section copper cables relative to the plate absorption values and in accordance with applicable electrical regulations. Daikin Applied Europe S.p.A. cannot be held liable for improper electrical connections. Warning The connections to the terminals must be made with copper terminals and cables.
  • Page 18: Control Circuit

    The flow switch can be supplied on request from Daikin Applied Europe and in any case must be compulsorily installed on the machine. For better protection against freezing, connecting the evaporator flow switch, contactor clean contact or pump circuit breaker in series.
  • Page 19: Operation

    During initial machine start-up, the Daikin technician is available to answer any questions and instruct on proper operating procedures. The operator should keep an operating data log for each specific machine. Furthermore, an additional maintenance log should be kept for periodic maintenance and service.
  • Page 20: Cooling Cycle Description

    The cooling circuit also installs an electronic overflow valve that, in addition to managing the level of refrigerant in the heat exchangers and guaranteeing the correct operation of the compressor, also manages the PUMP- DOWN function. All the described components are managed by an innovative microprocessor control system that, by monitoring all the machine operating parameters, optimizes operations.
  • Page 21: Oil Management System

    dangerous overheating. The thermistor and power terminals are housed within a terminal box placed above the motor housing. Moving compressor parts that effect the compression consist of three rotating parts, there are no parts in eccentric or reciprocating movement in the compressor. The essential components are the main rotor and the two side satellites that perfectly integrate together.
  • Page 22: Oil Recovery System

    The oil approved for the Daikin screw compressor is Mobil EAL Artic 220H. Liquid injection EWWD VZ series Daikin units do not require any delivery gas and thus oil cooling system if used within the rated operating range. In the case where the operating conditions exceed the standard conditions (High Temperature Kit), the compressor requires the oil cooling kit defined as"liquid injection".
  • Page 23: Fig. 5 - Unit Interface

    General door locking switch handle User interface Emergency button Circuit control switches: Unit On/Off Hot/Cold (HP Option) Fig. 5 - Unit interface Safeties for each refrigerant circuit  High pressure (pressure switch)  Motor cooling  High compressor delivery temperature ...
  • Page 24: Compressor Alternation

    Compressor alternation The water-cooled Daikin EWWD_ VZ units alternate the compressor start sequence (EWWD VZ dual compressor) to balance the number of starts and operating hours. Compressors are automatically alternated by the controller. If the unit is in automatic mode, the compressor with the lowest number of starts is started first. If both...
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Pressure/Temperature Table HFC-134a Pressure/Temperature Table °C °C °C °C 0.71 3.43 8.63 17.47 0.85 3.73 9.17 18.34 1.01 4.04 9.72 19.24 1.17 4.37 10.30 20.17 1.34 4.72 10.90 21.13 1.53 5.08 11.53 22.13 1.72 5.46 12.18 23.16 1.93 5.85 13.85 24.23 2.15...
  • Page 26: Fig. 6 - Typical Single Circuit Cooling Circuit

    Fig. 6 - Typical single circuit cooling circuit D-EIMWC003D01-17EN-AR - 26/80...
  • Page 27: Fig. 7 - Typical Dual Circuit Cooling Circuit

    Fig. 7 - Typical dual circuit cooling circuit Legend Compressor Delivery valve (optional) Oil Condenser/Separator Liquid line valve Expansion valve with liquid indicator Flooded evaporator Suction valve (optional) Liquid injection valve (optional liquid injection) Liquid injection solenoid valve (optional liquid injection) Jet pump feed valve Jet pump Jet pump suction valve...
  • Page 28: Refrigerant Charge

    Refrigerant charge The EWWD VZ units are designed to operate with R134a refrigerant therefore DO NOT USE refrigerants other than R134a WARNING When you add or remove refrigerant gas, always ensure correct water flow in the evaporator and the condenser to avoid freezing pipes.
  • Page 29: Electrical Installation

    Electrical Installation The electrical installation involves the application of some general rules as described below: 1. The current absorbed by the compressor must be compared with the nameplate value. Normally, the absorbed current value is less than the nameplate value that corresponds to compressor absorption at full load at maximum operating conditions.
  • Page 30 CAUTION Daikin Applied Europe Spa cannot be held liable for damage caused by untreated or improperly treated water. Seasonal start up Annual start up is a good time to assess motor winding ground resistance. A semi-annual check and recording the resistance value measured keeps track of insulation deterioration. All new units have a resistance over 100 Mega Ohm between each motor terminal and grounding.
  • Page 31: Service Schedule

    The maintenance program must be continuous from first system start: Full inspection must be made after three or four weeks of normal operation and continue regularly. Daikin Applied Europe offers a variety of maintenance services through its local Daikin service departments and through a worldwide service organization and can adapt their services to the customer's needs.
  • Page 32: Maintenance Schedule

    A. Capacity assessment (record conditions and analysis) B. Test Water Quality C. Clean evaporator tubes (when required) E. Seasonal Protection V. Expansion valves A. Capacity assessment Legend: O = Performed by internal staff X = Performed by Daikin technical staff D-EIMWC003D01-17EN-AR - 32/80...
  • Page 33  Paint  Insulation VII. Starter A. Check Inverter B. Test Electrical connections VIII. Optional checks . Liquid injection checks (operating check if applicable) Legend: O = Performed by internal staff X = Performed by Daikin technical staff D-EIMWC003D01-17EN-AR - 33/80...
  • Page 34: Pre-Start Checks

    Availability of at least 25% of machine load for the test and the    Control settings ................Note This list must be completed and sent to the local Daikin Service department at least two weeks before the start. D-EIMWC003D01-17EN-AR - 34/80...
  • Page 35: Mandatory Periodic Checks And Commissioning Of Pressure Vessels

    Mandatory periodic checks and commissioning of pressure vessels The units described in this manual fall under category IV of the classification determined by the European Directive 2014/68 / EC (PED). For chillers in that category some local regulations require a periodic inspection by an authorized agency. Please verify and contact these organizations to also request authorization to start it up.
  • Page 36: Important Information On The Used Refrigerant

    Important information on the used refrigerant This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R134a value: 1430 (1) GWP = Global Warming Potential The amount of refrigerant is indicated on the nameplate with the unit name. It is possible that periodic inspections are necessary to check for any refrigerant leaks in accordance with local and/or European regulations.
  • Page 37 Factory and Field charged units instructions (Important information regarding the refrigerant used) The refrigerant system will be charged with fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere. 1 Fill in with indelible ink the refrigerant charge label supplied with the product as following instructions: the refrigerant charge for each circuit (1;...
  • Page 38: Demolition And Disposal

    Demolition and disposal The unit is made up of metal, plastic and electronic components. All these components must be disposed of in accordance with local laws regarding disposal. Batteries, oil and electrical components must be sent to specific waste collection centers. Prevent refrigerant gases from polluting the environment using suitable pressure vessels and means to transfer the pressurized fluid.
  • Page 39 DECLARATION of CONFORMITY - Via Piani di Santa Maria, 72 - 00072 Ariccia (Roma) – Italia DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A. EWWD450VZ → EWWDC21VZ Declares that the Assemblies: (for manufacturing number and manufacturing year refer to unit nameplate) are conformal to the following Directives:...
  • Page 40 The present publication is drawn up by of information only and does not constitute an offer binding upon Daikin Applied Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. has compiled the content to the best of their knowledge. Refer to the data communicated at the time of the order.
  • Page 41 ‫دليل التركيب والصيانة والتشغيل‬ D–EIMWC003D01-17EN-AR ‫متدرجة‬ ‫مبردات مياه تبرد بالماء ذات سرعة دوران ضاغط غير‬ EWWD - VZ ‫كيلوواط‬ 0055 ‫إلى‬ ‫قدرة التبريد من‬ :‫غاز التبريد‬ ‫هرتز‬ HFC R134a ‫ترجمة اإلرشادات األصلية‬ EIMWC003D01-17EN-AR - 41/80...
  • Page 42 ‫المحتويات‬ ‫مقدمة‬ ......................................................46 ‫وصف عام‬ ....................................................46 ‫االستخدام‬ ...................................................... 46 ‫سالمة التركيب‬ ..................................................... 46 ‫التركيب‬ ......................................................47 ‫تخزين‬ ......................................................47 ‫التسلم والتعامل‬ ..................................................... 47 ‫إرشادات الرفع‬ ..................................................... 48 ‫تحديد الموضع والتجميع‬ ................................................49 ‫ممتصات الصدمات‬ ..................................................50 ‫اإلرساء‬ ......................................................50 ‫مواسير...
  • Page 43 ‫وصف للملصقات الموجودة على الوحدة‬ ‫وحدة أحادية الدائرة‬ D-EIMWC003D01-17EN-AR - 43/80...
  • Page 44 ‫وحدة مزدوجة الدائرة‬ ‫مستوى الزيت‬ ‫محول الضغط المنخفض‬ ‫(اإلصدار‬ ‫صمام ملف لولبي‬ ‫صمام ملف لولبي للحقن بالزيت‬ ‫(اإلصدار‬ ‫صمام ملف لولبي‬ ‫زجاج رؤية سريان الزيت‬ ‫مستشعر درجة حرارة المياه الخارجة من المبخر‬ ‫(اإلصدار‬ ‫صمام ملف لولبي‬ ‫مفتاح الضغط العالي‬ ‫المدخلة للمبخر‬ ‫مستشعر...
  • Page 45 ‫الموجودة على اللوحة الكهربية‬ ‫وصف للملصقات‬ ‫وحدة أحادية الدائرة‬ ‫وحدة مزدوجة الدائرة‬ ‫تعريف الملصقات‬ ‫شعار الشركة المص ن ّ عة‬ ‫فحص إحكام تثبيت األسالك‬ – – ‫موضع صمام اإلغالق‬ ‫تحذير بسبب الكهرباء‬ – ‫خطر التعرض لصدمة‬ – ‫زر الطوارئ‬ – ‫إرشادات...
  • Page 46 .‫المزو ّ دة بعواكس للضواغط اللولبية بأكملها في المصنع، وكذلك يتم اختبارها قبل الشحن‬ ‫يتم تجميع م ُ بردات مياه‬ Daikin ‫كيلوواط)، و ط ُ رز مزو ّ دة بضاغطين‬ ‫من ط ُ رز مزو ّ دة بدائرة تبريد واحدة وضاغط واح‬...
  • Page 47 ‫افحص الوحدة بعد تسلمها مباشرة. تأكد بشكل خاص من سالمة اآللة وجميع أجزاءها ومن عدم وجود تشوهات بسبب‬ .‫عند تلقيها، عليك تقديم شكوى مكتوبة فور ً ا إلى شركة النقل‬ ‫تقع مسؤولية مرتجعات اآلالت على المشتري من‬ Daikin Applied Europe S.p.A. .‫المسؤولية عن أي أضرار تلحق بالمعدات تحدث خالل عملية النقل إلى مكان المقصد‬ ‫ال تتحمل‬...
  • Page 48 ‫إرشادات الرفع‬ ‫وحدة أحادية الدائرة‬ ‫وحدة مزدوجة الدائرة‬ ‫إرشادات الرفع‬ – ‫شكل‬ EIMWC003D01-17EN-AR - 48/80...
  • Page 49 :‫إرشادات الرفع‬ ‫يتعين امتثال المعدات والحبال وملحقات الرفع وإجراءات التعامل‬ .‫للتشريعات واللوائح المحلية‬ .‫لرفع اآللة، استخدم فقط الفتحات الموجودة في المبادالت الحرارية‬ .‫يجب استخدام أي نقاط للرفع خالل التعامل‬ ‫فقط. يتعين تثبيت الخطاطيف‬ ‫) استخدم خطاطيف الرفع المزودة بأدلة إغالق‬ .‫بإحكام...
  • Page 50 ‫تحذير‬ ،‫المعتمد اآللة‬ ‫ة لعزل هذه السوائل أثناء الشحن. يتعين أن تظل الصمامات مغلقة حتى يختبر فني‬ ‫يتم شحن الوحدات وصمامات الزيت وغاز التبريد مغلق‬ Daikin .‫وذلك بعد فحص اآللة والتحقق من تركيبها‬ ‫اإلرساء‬ ‫مم في قاعدة اآللة لضمان‬ ‫طرها‬...
  • Page 51 ‫قبل اختبار اآللة، قم بتنظيف دوائر المياه. تأكد من أن تنظيف البرج ونظام التفريغ قيد التشغيل. يحت‬ ‫بحاجة لمنقي جيد للمياه. ويؤدي استخدام مياه غير معالجة إلى: التآكل والتعرية والطين واألوساخ وتكو ّ ن الطحالب. ال تتحمل‬ Daikin Applied Europe .‫ة المياه بصورة صحيحة‬...
  • Page 52 ‫درجات الحرارة وتدفق المياه‬ ‫حدود‬ ‫درجة مئوية، ودرجة حرارة مياه مخرج‬ +‫درجات مئوية و‬ ‫للتشغيل بدرجة حرارة مياه مخرج المبخر تتراوح بين‬ ‫يتم تصميم وحدات‬ EWWD VZ ‫حالة تركيب مجموعة "درجة الحرارة‬ ‫درجة مئوية في‬ ‫درجة مئوية و‬ ‫درجة مئوية (الوحدات القياسية) وبين‬ ‫درجة...
  • Page 53 ‫حدود التشغيل‬ ‫تفسير الرموز‬ ‫درجة حرارة مياه مخرج المبخر‬ TWLE ‫درجة حرارة مياه مخرج المكثف‬ TWLE ‫الوحدة القياسية‬ ‫المرجع‬ ‫الوحدة القياسية إلصدار المحلول الملحي (الخيار‬ ‫المرجع‬ ‫الوحدة القياسية ذات مجموعة درجة الحرارة المرتفعة (الخيار‬ ‫المرجع‬ ‫+ الخيار‬ ‫الوحدة القياسية ذات مجموعة درجة الحرارة المرتفعة إضافة إلى إصدار المحلول الملحي (الخيار‬ ‫المرجع‬...
  • Page 54 ‫الحد األدنى للمحتوى المائي في النظام‬ ‫الصحيحة وثبات التشغيل الالزم، يلزم ضمان توفر حد أدنى‬ ‫من أجل عمليات تشغيل آلة‬ EWWDxxxVZ .‫للمحتوى المائي في النظام. ولهذا الغرض، قد يلزم توفر خزان تجميع بحجم مناسب‬ :‫خالل مراعاة المواصفات التالية‬ ‫يتعين حساب الحد األدنى للمحتوى المائي من‬ ‫االستخدام‬...
  • Page 55 .‫المسؤولية‬ ‫ال يخضع الضرر الذي يحدث بسبب التجميد لتغطية الضمان، لذلك، ال يمكن تحميل‬ :‫مالحظة‬ Daikin Applied Europe SpA ‫حماية المكثف واعتبارات التصميم‬ ‫المبرد السائل والمكثف ألقل من‬ ‫في حالة استخدام مياه بحيرة أو نهر أو مياه جوفية كسائل تبريد وكان هناك تسريب بصمامات المياه، فقد تهبط درجات حرارة خط‬...
  • Page 56 ‫خالل مياه اآلبار‬ ‫التحكم في المكثف من‬ ‫يجب أن يضمن صمام‬ ‫في حالة استخدام المياه الجوفية لتبريد المكثف، قم بتركيب صمام تحكم في التنظيم بشكل طبيعي لإلدارة المباشرة عند مخرج المكثف. حيث‬ .‫جة مئوية‬ ‫در‬ ‫التنظيم هذا ضغط التكثيف الكافي في الحالة التي تقل فيها درجة حرارة المياه الداخلة للمكثف عن‬ .‫يتم...
  • Page 57 .‫طعية الصحيحة ذات الصلة بقيم امتصاص اللوحة ووف ق ً ا للوائح الكهربائية المعمول بها‬ ‫يتعين توصيل الوحدة بكابالت النحاس المق‬ .‫المسؤولية عن التوصيالت الكهربائية غير الصحيحة‬ ‫ال تتحمل‬ Daikin Applied Europe S.p.A. ‫تحذير‬ .‫يتعين إجراء التوصيالت باألطراف من خالل كابالت وأطراف النحاس‬ .‫الكهربائي بواسطة موظف مؤهل‬...
  • Page 58 ‫الغرض من تعشيق مفتاح تدفق المياه هو منع تشغيل الضاغط لفترة كافية‬ ‫وعلى أية حال، يتعين تركيبه بالقوة في اآللة. لتوفير حماية أفضل من التجمد، يجب توصيل‬ ‫توفير مفتاح التدفق عند الطلب من‬ Daikin Applied Europe .‫أو قاطع دائرة المضخة بالتسلسل‬ ‫مفتاح تدفق المبخر أو طرف التوصيل النقي بالموصل‬...
  • Page 59 .‫متا ح ً ا للرد على أي أسئلة وتقديم اإلرشاد الخاص بإجراءات التشغيل الصحيحة‬ ‫خالل تشغيل اآللة األولي، يكون فني‬ Daikin ‫يجب على المش غ ّ ل‬ .‫االحتفاظ بسجل بيانات التشغيل لكل آلة محددة. عالوة على ذلك، يجب االحتفاظ بسجل صيانة إضافي من أجل الخدمة والصيانة الدورية‬...
  • Page 60 ‫وصف دورة التبريد‬ ‫منخفض درجة الحرارة من المبخر بواسطة الضاغط ويتدفق من خالل المحرك الكهربائي لتبريده. ويتم الح ق ً ا ضغطه وخالل هذه‬ ‫يتم امتصاص غاز التبريد‬ .‫المرحلة يختلط غاز التبريد بالزيت ويتم حقنه في الضاغط، من الفاصل‬ ‫من ثالث مراحل والذي يجري عملية الفصل. ي ُ عاد إرسال الزيت المرسب‬ ‫يتم...
  • Page 61 .‫باإلضافة إلى تشحيم األجزاء المتحركة والحوامل، فإن الزيت يتمتع أي ض ً ا بالوظيفة المهمة للحفاظ على الضغط وزيادة الكفاءة‬ ‫اللولبي هو‬ ‫الزيت المعتمد لضاغط‬ Mobil EAL Artic 220H Daikin ‫حقن السائل‬ .‫أي غاز تصريف وال نظام لتبريد الزيت في حالة استخدامها في نطاق التشغيل ال م ُ ق د ّر‬ ‫السلسلة‬...
  • Page 62 ‫مقبض مفتاح قفل الباب العام‬ ‫واجهة المستخدم‬ ‫زر الطوارئ‬ :‫مفاتيح التحكم في الدائرة‬ ‫تشغيل/إيقاف الوحدة‬ ‫ساخن/بارد (خيار‬ ‫واجهة الوحدة‬ ‫شكل‬ ‫س ُ بل السالمة لكل دائرة تبريد‬  )‫الضغط العالي (مفتاح الضغط‬  ‫تبريد المحرك‬  ‫درجة حرارة تصريف الضاغط المرتفعة‬ ...
  • Page 63 . ً ‫إذا كانت الوحدة في وضع تلقائي، فإنه يتم بدء تشغيل الضاغط ذي أقل عدد لمرات البدء أو ال‬ ،‫إذا كان كال الضاغطين قيد التشغيل ويتعين إيقاف أحد الضواغط‬ ‫فإنه يتم إيقاف تشغيل الضاغط ذي عدد الساعات األكثر‬ ‫التحكم في التكثيف عالي الضغط‬ ‫لى...
  • Page 64 ‫الصيانة‬ ‫جدول الضغط/درجة الحرارة‬ ‫جدول الضغط/درجة الحرارة‬ HFC-134a ‫بار‬ ‫درجة‬ ‫بار‬ ‫درجة‬ ‫بار‬ ‫درجة‬ ‫بار‬ ‫درجة‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ ‫مئوية‬ 07.47 1.63 3.43 5.70 01.34 1.07 3.73 5.10 01.04 1.70 4.54 0.50 05.07 05.35 4.37 0.07 00.03 05.15 4.70 0.34 00.03 00.03 0.51...
  • Page 65 ‫دائرة تبريد لدائرة أحادية نموذجية‬ ‫شكل‬ EIMWC003D01-17EN-AR - 65/80...
  • Page 66 ‫دائرة تبريد لدائرة مزدوجة نموذجية‬ ‫شكل‬ ‫تفسير الرموز‬ ‫الضاغط‬ )‫صمام التصريف (اختياري‬ ‫فاصل/مكثف الزيت‬ ‫صمام خط السائل‬ ‫صمام التوسيع مع مؤشر السائل‬ ‫مبخر مغمور‬ )‫صمام االمتصاص (اختياري‬ )‫صمام حقن السائل (حقن سائل اختياري‬ )‫صمام ملف لولبي لحقن السائل (حقن سائل اختياري‬ ‫صمام...
  • Page 67 ‫التبريد‬ ‫شحن غاز‬ ‫وبالتالي ال تستخدم أي غاز تبريد غير‬ ‫للعمل باستخدام غاز التبريد‬ ‫ص ُ ممت وحدات‬ R134a R134a EWWD VZ ‫تحذير‬ .‫عندما تضيف أو تزيل غاز التبريد، فعليك التحقق دو م ً ا من توفر تدفق المياه الصحيح في المبخر والمكثف لتجنب تجميد المواسير‬ .‫التجميد...
  • Page 68 ‫التركيب الكهربي‬ :‫يتضمن التركيب الكهربائي تطبيق بعض القواعد العامة على النحو الموضح أدناه‬ ‫بقيمة لوحة التسمية. عادة، تكون قيمة التيار الممتص أقل من قيمة لوحة التسمية وهو ما يتناسب مع امتصاص‬ ‫يتعين مقارنة التيار الممتص بواسطة الضاغط‬ .‫الضاغط عند التحميل الكامل في أقصى ظروف التشغيل‬ ‫مع...
  • Page 69 ‫تنبيه‬ ‫المسؤولية عن األضرار التي تحدث بسبب المياه غير المعالجة أو المعالجة بصورة‬ ‫ال تتحمل‬ Daikin Applied Europe Spa .‫غير صحيحة‬ ‫التشغيل الموسمي‬ ‫ي ُ عد بدء التشغيل السنوي وق ت ً ا جي د ًا لتقييم مقاومة األرض الخاصة بلفائف المحركات. ويساعد الفحص النصف سنوي وتسجيل قيمة المقاومة‬...
  • Page 70 ‫المحلية ومن خالل منظمة خدمات على مستوى‬ ‫مجموعة متنوعة من خدمات الصيانة من خالل أقسام خدمات‬ ‫توفر‬ Daikin Daikin Applied Europe .‫العالم، ويمكن تهيئة خدماتها بحيث تناسب احتياجات العميل‬ ‫لمزيد من المعلومات حول مدى توفر الخدمات، اتصل بقسم خدمات‬ Daikin...
  • Page 71 ‫جدول الصيانة‬ ‫. الضاغط‬ * )‫أ. تقييم القدرة (التسجيل والتحليل‬ ‫ب. المحرك‬  ‫عزل ملف محول‬  ‫توازن التيار (في إطار‬  )‫افحص أطراف التوصيل (إحكام الربط، نظافة البورسلين‬ ‫ج. نظام التشحيم‬  ‫درجة حرارة خط الزيت‬  ‫تشغيل ملف لولبي للزيت‬ ...
  • Page 72 ‫الوحدة‬ ‫. الضاغط‬ ‫أ. تقييم القدرة‬ :‫ب. اختبار التسرب‬  ‫توصيالت الضاغط وأطراف التوصيل‬  ‫توصيالت الماسورة‬  ‫وصالت الزيت والتوصيالت‬  ‫صمامات أمان المبادل‬ ‫ج. اختبار عزل االهتزاز‬ :‫د. المظهر العام‬  ‫الطالء‬  ‫العزل‬ ‫. البادئ‬ ‫أ. فحص العاكس‬ ‫ب.
  • Page 73 .‫فحص اآلبار ال م ُ ر ك ّ بة ومقاييس الحرارة ومقاييس الضغط وعناصر التحكم وما إلى ذلك‬  ..‫على األقل من حمل اآللة لالختبار‬ ‫توفر‬  ..................... ‫وإعدادات التحكم‬ ‫مالحظة‬ .‫المحلي قبل أسبوعين على األقل من بدء التشغيل‬ ‫يتعين إكمال هذه القائمة وإرسالها إلى قسم خدمة‬ Daikin EIMWC003D01-17EN-AR - 73/80...
  • Page 74 ‫الفحوصات الدورية اإللزامية واختبار أوعية الضغط‬ ‫تقع الوحدة الموضحة في هذا الدليل ضمن الفئة الرابعة من التصنيف الذي حدده‬ 4102 ‫التوجيه األوروبي‬ .‫بخصوص المبردات الموجودة في هذه الفئة، تتطلب بعض اللوائح المحلية فح ص ً ا دور ي ً ا عن طريق وكالة معتمدة‬ .‫ي...
  • Page 75 ‫معلومات مهمة حول غاز التبريد المستخدم‬ .‫دفيئة مشبعة بالفلور‬ ‫يحتوي هذا المنتج على غازات‬ .‫ال تطلق الغازات في الجو‬ :‫نوع غاز التبريد‬ R134a 0435 ‫قيمة‬ ‫= إمكانات االحترار العالمي‬ .‫يتم توضيح كمية غاز التبريد في لوحة التسمية إلى جانب اسم الوحدة‬ ‫قد...
  • Page 76 ‫إرشادات المصنع ووحدات الحقل المشحونة‬ )‫(معلومات مهمة تتعلق بغاز التبريد المستخدم‬ .‫سيتم شحن نظام غاز التبريد بغازات الدفيئة المشبعة بالفلور‬ .‫ال تطلق الغازات في الجو‬ :‫امأل ملصق شحن الغاز بالحبر الذي ال يمحى والمزود مع المنتج باإلرشادات التالية‬ 0 ‫؛‬ 0 ‫؛‬...
  • Page 77 ‫التدمير والتخلص‬ ‫تتكون الوحدة من المعدن والبالستيك والمكونات اإللكترونية. لذا، يجب التخلص من هذه المكونات وف ق ً ا للوائح المحلية المتعلقة‬ .‫بالتخلص من المنتجات‬ .‫يتعين إرسال البطاريات والزيت والمكونات الكهربائية إلى مراكز خاصة لتجميع النفايات‬ ‫ذه بواسطة‬ ‫ساعد في منع غازات التبريد من تلويث البيئة باستخدام أوعية ضغط مناسبة وطرق لنقل السائل مك ي ّف الضغط. يتعين إجراء عملية التشغيل ه‬ .‫خل...
  • Page 78 ‫المدة‬ .‫(عشر) سنوات‬ ‫عمر االستخدام لهذه الوحدة هو‬ ‫بعد هذه الفترة، توصي الشركة المص ن ّ عة بفحص التركيب بدقة، وخاصة فحص سالمة دائرة التبريد تحت الضغط على النحو المطلوب بموجب القوا‬ ‫نين‬ .‫المطبقة في بعض البالد األوروبية‬ EIMWC003D01-17EN-AR - 78/80...
  • Page 79 ‫عالن التوافق‬ ‫إ‬ - Via Piani di Santa Maria, 72 - 00072 Ariccia (Roma) – DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A. Italia EWWD450VZ → EWWDC21VZ :‫يعلن أن المجموعات‬ )‫(لمعرفة رقم التصنيع وسنة التصنيع، راجع لوحة تسمية الوحدة‬ :‫متوافقة مع التوجيهات التالية‬ ‫بشأن التقريب بين قوانين الدول األعضاء فيما يتعلق‬...
  • Page 80 ‫محتوى هذا المنشور على حد ما وصلت‬ ‫جمعت‬ ‫تم إعداد المنشور الحالي لإلعالم فقط وال يشكل إلزا م ً ا على‬ Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A ‫هذه الوثيقة دون إشعار. ارجع إلى البيانات المقدمة في وقت الطلب. ال تتحمل شركة‬...

This manual is also suitable for:

Ewwd450-c11vzEwwdc13-c21vz

Table of Contents