3M DBI-SALA 2190071 User Instruction Manual

3M DBI-SALA 2190071 User Instruction Manual

Fall protection swiveling metal/wood roof anchor anchorage connector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SWIVELING METAL/WOOD ROOF ANCHOR
Anchorage Connector
USER INSTRUCTION MANUAL
1
A
B
C
D
E
8.91 in.
10 in.
10 in.
15.62 in.
5.25 in.
2190071
(22.63 cm)
(25.40 cm)
(25.40 cm)
(39.67 cm)
(13.34 cm)
D
E
A
B
C
FORM NO: 5908313 REV: A
© 3M 2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBI-SALA 2190071 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for 3M DBI-SALA 2190071

  • Page 1 SWIVELING METAL/WOOD ROOF ANCHOR Anchorage Connector USER INSTRUCTION MANUAL 8.91 in. 10 in. 10 in. 15.62 in. 5.25 in. 2190071 (22.63 cm) (25.40 cm) (25.40 cm) (39.67 cm) (13.34 cm) FORM NO: 5908313 REV: A © 3M 2018...
  • Page 3 8 ft - 2.4 m 6 ft -1.8 m 1 ft - 0.3 m...
  • Page 5 MFRD. (YR, MO) / FABR. (AN, MO): LOT #: MODEL NO / N° DE MODELE:...
  • Page 6: Safety Information

    Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment. Prior to use of fall protection equipment, ensure a rescue plan is in place which allows for prompt rescue if a fall incident occurs.
  • Page 7: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION: Figure 1 illustrates the 3M™ DBI-SALA™ Swiveling Roof Anchor. The Swiveling Roof Anchor is a single point anchorage connector for mounting Leading Edge Self-Retracting Lifelines (SRL-LE) on a wood or steel roof. The Swiveling Roof Anchor can be used with Smart Lock or Ultra-Lok Leading Edge Self-Retracting Lifelines.
  • Page 8: Product Application

    PRODUCT APPLICATION PURPOSE: Anchorage Connectors are designed to provide anchorage connection points for Fall Arrest or Fall Restraint systems: Restraint, Work Positioning, Personnel Riding, Rescue, etc.  Fall Protection Only: This Anchorage Connector is for connection of Fall Protection Equipment. Do not connect Lifting Equipment to this Anchorage Connector.
  • Page 9 3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specifi ed in each product’s user’s instructions. See Figure 6 for examples of inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION  Installation of the DBI-SALA Swiveling Roof Anchor must be supervised by a Qualifi ed Person . The installation must be certifi ed by a Competent Person as meeting the criteria for a Certifi ed Anchorage, or that it is capable of supporting the potential forces that could be encountered during a fall.
  • Page 11 Table in Section 3.5. HORIZONTAL LIFE LINE (HLL) SYSTEM: The Swiveling Roof Anchor can be used as an end anchor for a 3M DBI-SALA Sayfl ine Synthetic HLL System. This system uses energy absorners on each end to limit the end loads to a maximum of 1800 lbs.
  • Page 12 LABELS Figure 13 illustrates labels on the Swiveling Roof Anchor. Labels must be replaced if they are not fully legible.
  • Page 13 Table 2 – Inspection and Maintenance Log Inspection Date: Inspected By: Competent Components: Inspection: User Person (See Section 1 for Inspection Frequency) Swivel Roof Anchor Inspect the Swivel Roof Anchor for damage: Look for cracks, dents, corrosion or deformities. Anchor Base Plate (D) (Figure 2) Look for bending or wear on the , Swivel Bracket (A), and Locking Pins...
  • Page 14: Information De Sécurité

    Ce dispositif ne doit être installé que sur les structures ou dans les substrats spécifi és, comme il est précisé dans les instructions de l’utilisateur. Toute installation ou utilisation qui est hors de la portée de ces instructions doit être approuvée par le service de protection antichute de 3M.
  • Page 15: Description Du Produit

     Avant d’installer et d’utiliser cet équipement, consignez les renseignements d’identifi cation du produit que vous trouverez sur l’étiquette d’identifi cation, dans le Journal d’inspection et d’entretien (Tableau 2) au dos de ce manuel. DESCRIPTION DU PRODUIT : La fi gure 1 illustre l’ancrage pivotant pour toiture DBI-SALA .
  • Page 16: Application Du Produit

    APPLICATION DU PRODUIT OBJECTIF : Les connecteurs d'ancrage sont conçus pour fournir des points de connexion d’ancrage pour les dispositifs antichute ou les dispositifs de retenue : dispositif de sécurité, positionnement de travail, déplacement de personnel, sauvetage, etc.  Pour la prévention des chutes seulement : Ce connecteur d'ancrage est conçu pour la connexion d'équipement de protection contre les chutes.
  • Page 17 COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS : L’équipement 3M est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous-systèmes approuvés par 3M. Les substitutions ou les remplacements effectués avec des composants ou des sous-systèmes non approuvés peuvent affecter la compatibilité de l’équipement ainsi que la sécurité et la fi abilité du système dans son ensemble.
  • Page 18 INSTALLATION  Une personne qualifi ée doit superviser l'installation de l'ancrage pivotant pour toiture DBI-SALA . L'installation doit être certifi ée par une personne compétente comme étant conforme aux critères d’un ancrage homologué, ou être capable de supporter les forces potentielles qui peuvent être générées lors d’une chute. PLANIFICATION : Planifi...
  • Page 19 SYSTÈME DE LIGNE DE VIE HORIZONTALE : L’ancrage pivotant pour toiture peut être utilisé comme point d'ancrage pour un système de ligne de vie horizontale synthétique Sayfl ine DBI-SALA 3M. Ce système est doté de dispositifs amortissants à chaque extrémité pour limiter la charge d’extrémité à un maximum de 816 kg (1 800 livres). Consultez les instructions fournies avec le système de ligne de vie horizontale pour en savoir plus.
  • Page 20 ÉTIQUETTES La fi gure 13 illustre les étiquettes de l’ancrage pivotant pour toiture. Si elles ne sont pas parfaitement lisibles, les étiquettes doivent être remplacées.
  • Page 21 Tableau 2 – Journal d'inspection et d'entretien Date d’inspection : Inspecté par : Personne Composants : Inspection : Utilisateur compétente (Voir la section 1 : Fréquence d’inspection.) Ancrage pivotant Inspectez l’ancrage pivotant pour toiture à la recherche de dommages. Portez attention à...
  • Page 23 REPARACIONES LIMITADAS: 3M reparará o reemplazará un producto si determina que tiene un defecto défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le de fábrica en la mano de obra o en los materiales y tras haber recibido una notifi cación por escrito sobre retour du produit dans ses installations afi...
  • Page 24 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.

Table of Contents