Download Print this page

Jamara 00 7200 Instruction

Mig-15 "fagot" epo

Advertisement

Quick Links

MiG-15 «Fagot» EPO
Gebrauchsanleitung
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und
bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut
auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Vorsichtsmaßnahmen
!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren!
* Modellbau-Einsteiger sollten sich Hilfe von Personen mit
Modellbau-Erfahrung holen, um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
* Montieren Sie den Kit nur an Plätzen außerhalb der
Reichweite von Kinder.
* Beachten Sie Vorsichtsmaßnahmen beim
Zusammenbau des Modells. Sie sind für diese Modell-
montage und für einen sicheren Betrieb selbst
verantwortlich.
* Halten Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit, auch nach
Abschluss der Montagearbeiten.
D
GB
Art.-Nr.
00 7200
Ord. No.
Safety precautions
!
This radio control model is not a toy!
Not suitable for persons under 14 years!
* First-time builders should seek advice people having
building experience in order to assemble the model
correctly and to produce its performance to full extent.
* Assemble this kit only in places out of children's reach!
* Take enough safety precautions prior to operating this
model. You are responsible for this model's assembly and
safe operation!
* Always keep this instruction manual ready at hand for
quick reference, even after completing the assembly.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara 00 7200

  • Page 1 MiG-15 «Fagot» EPO Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 00 7200 Ord. No. Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf! Instruction Read these instructions carefully before use. Please keep these instruction after assembling.
  • Page 2 Bitte beachten Sie die Gesetzeslage in dem Land, in dem Sie das die Leerlaufposition. Modell betreiben. Allgemeine Hinweise Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung, Achtung! die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb eines Einsatz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann...
  • Page 3: Table Of Contents

    Please ask your local dealer, governing body or your JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or insurance company for details. indirectly...
  • Page 4: Box Contents

    Lieferumfang Box contents • Modell inkl. Impeller • Model incl. ducted fan • Impeller • Ducted Fan unit • Kleinteile • Fitting kit • Anleitung • Instructions Montage Assembly Bestreichen Sie die Stoßkante des Höhenleitwerks mit etwas Epoxy- Kleben Sie das Höhenleitwerk in die Aussparung am Seitenleit- Kleber.
  • Page 5: Assembly

    Montage Assembly Bestreichen Sie das Ende des Leitwerksholms mit Epoxy-Kleber und führen diesen durch das Seitenleitwerk in das Höhenleitwerk ein. Bohren Sie nun auch in das zweite Höhenleitwerk ein Loch und bestreichen die Stoßkante sowie das Ende des Leitwerkholms mit etwas Epoxy-Kleber. Setzen Sie das zweite Höhenleitwerk auch das Seitenleitwerk auf.
  • Page 6 Lieferumfang Box contents Verlängern Sie die Servokabel mit Verlängerungskabel und setzen Bestreichen Sie die Stoßkanten der Tragfläche mit 5-Minuten-Ep- Sie die Kabel in die Schächte ein. oxy. Fit extension cables to the servo cables and push the cables into Mix some 5-minute epoxy and apply an even coat to the root of the slots in the wings.
  • Page 7 Montage Assembly Bevor Sie das Seitenleitwerk am Rumpf befestigen, müssen Sie die Die Farbe muss nicht komplett entfernt werden, es reicht wenn die Stoßkante des Seitenleitwerks und des Rumpfs mit einem Schleif- Fläche gut aufgeraut ist. papier vorsichtig von Farbe befreien. It does not have to be perfect, just rough enough for a good After the wings have cured, prepare the fuselage and vertical fin bond.
  • Page 8 Montage Assembly Führen Sie die Höhenrudergestänge durch die Bowdenzugrohre in Führen Sie die Höhenrudergestänge durch die Bowdenzugrohre in den Rumpf ein. den Rumpf ein. Insert the wire pushrods from the rear and feed them into the Insert the wire pushrods from the rear and feed them into the hatch area of the fuselage.
  • Page 9 Montage Assembly Kleben Sie die Rutschschalen an die Unterseite der Kraftstofftanks an. Diese fungieren als Gleitschalen. Locate the drop tanks and their plastic reinforcements. These function as skid plates, glue one to the bottom of each tank as shown. Tragen Sie etwas Klebstoff auf die Stoßflächen der Tanks auf und Verlegen Sie das Servo- und die Reglerkabel an der Oberseite der kleben diese in die Aussparungen an der Tragflächenunterseite.
  • Page 10 Montage Assembly Legen Sie den Akku in den Rumpf ein und befestigen ihn mit Klettband. Install the battery pack in the front of the battery tray and secure with Velcro. Querruder - kleine Ausschläge Querruder - große Ausschläge Aileron Low Rates Aileron High Rates 9 mm / 3/8“...
  • Page 11 Montage Assembly Stoßkante Panel line Den Schwerpunkt an Ihrer MiG-15 finden Sie ca. 70 mm +/- 5 mm von der vorderen Stoßkante am Rumpf. Durch verschieben des Akkus können Sie den Schwerpunkt am Ihrem Modell genau einstellen. Fliegen Sie nie, bevor der Schwerpunkt genau eingestellt ist. The Center of Gravity range for the MiG-15 is from about 2 - 7/8“...
  • Page 12 We will include a catalogue for your attention with the next order of the specialist dealer. Newsletter Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newsletter. Soll- ten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ______________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter.