HANDRAIL SET Carefully read these assembly instructions before the fi rst use and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date. PORĘCZ Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować...
HANDRAIL SET KH 4238 Assembly Unpack the individual items, check that all items as Intended use listed are available and they are undamaged. Note: This handrail serves as a holding and guiding As per DIN 18065, a handrail must be opportunity when climbing stairs.
Page 4
Importer / Service 4. Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders Note: By loosening the Allen screw (X) you can adjust the ball ring holders to the incline of the...
PORĘCZ KH 4238 Montaż Wyjmij z opakowania poszczególne elementy i Użycie zgodne sprawdź, czy nie brakuje żadnego elementu, i czy ewentualnie żaden element nie uległ uszkodzeniu. z przeznaczeniem Wskazówka: Poręcz zgodnie z normą Poręcz służy za uchwyt pomocniczy przy DIN 18065 musi być przymocowana na wysokości wchodzeniu po schodach.
Page 6
Importer / Serwis 4. Przyłóż poręcz do uchwytów i przykręć ją śrubami z łbem wpuszczanym. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Ilustr. Mocowanie poręczy w uchwytach Wskazówka: Odkręcając śrubę z łbem wpuszczanym (X) możesz dopasować...
KAPASZKODÓ KÉSZLET Összeszerelése KH 4238 Vegye ki a csomagolásból az egyes részeket és ellenőrizze, hogy a csomagból nem hiányzik-e valami és minden sértetlen állapotban van-e. Rendeltetésszerű használat Tudnivaló: a kapaszkodó a DIN 18065-tel A kapaszkodó kapaszkodási vagy vezetési megegyezően legalább 90 cm magas legyen.
Page 8
Gyártja / Szerviz 4. Helyezze a kapaszkodót a fali konzolra és rögzítse a süllyesztett fejű csavarokkal. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Ábra : A kapaszkodó fali konzolra való rögzítése Tudnivaló: A hatlapos csavar kioldásával (X) hozzá...
STOPNIŠČNO OPRIJEMALO Montaža – KOMPLET KH 4238 Vzemite posamezne dele iz embalaže in preverite obseg dobave glede popolnosti in morebitnih poškodb. Predvidena uporaba Napotek: V skladu s standardom DIN 18065 Stopniščno oprijemalo služi kot pripomoček za mora biti stopniščno oprijemalo visoko najmanj 90 cm.
Page 10
Proizvajalec/servis 4. Namestite stopniščno oprijemalo na stenski konzoli in ga pritrdite z vijaki z ugrezno glavo. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Sl. Pritrditev oprijemala na stenskih konzolah Napotek: Z odvijanjem šestrobega vijaka (X) stenski konzoli lahko prilagodite vzponu stopniščnega oprijemala.
ZÁBRADLÍ KH 4238 Montáž Vyjměte jednotlivé díly z balení a prověřte rozsah Účel použití dodávky na úplnost a příp.poškození. Poznámka: Madlo slouží k držení a jako možnost vedení při Madlo zábradlí musí být dle chůzi do schodů. normy DIN 18065 minimálně 90 cm vysoko.
Page 12
Dovozce / servis 4. Položte madlo zábradlí na nástěnné konzoly a upevněte jej šrouby se zápustnou hlavou. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Obr. Upevnit madla zábradlí na nástěnné konzoly Poznámka: Povolením šroubů...
DRŽIAK ZÁBRADLIA Montáž KH 4238 Vyberte všetky diely z obalu a skontrolujte obsah dodávky z hľadiska jeho úplnosti a príp. poškodení. Používanie primerané účelu Upozornenie: Držadlo zábradlia musí byť podľa normy DIN 18065 aspoň 90 cm vysoko. Držadlo zábradlia slúži ako pomôcka na zachytenie Meria sa od prednej hrany schodového stupňa.
Page 14
Dovozca a servis 4. Položte držadlo zábradlia na nástenné držiaky a pripevnite ho skrutkami, ktoré majú na jednej KOMPERNASS GMBH strane závit do hmoždinky a na druhej metrický. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Obr.
HANDLAUF-SET KH 4238 Montage Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung Bestimmungsgemäße und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen. Verwendung Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungs- DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein.
Page 16
Importeur/Service 4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkon- solen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopf- KOMPERNASS GMBH schrauben. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen Hinweis: Durch Lösen der Innensechs- kantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen.
Need help?
Do you have a question about the KH 4238 and is the answer not in the manual?
Questions and answers