Page 1
Pasamanos Set passamano KH 4238 Pasamanos Set passamano Instrucciones de montaje Istruzioni montaggio Conjunto de corrimão Handrail Set Manual de montagem Assembly Instructions Handlauf-Set Montageanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4238-12/10-V2 IAN: 61363...
Page 2
PASAMANOS Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. SET PASSAMANO Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
PASAMANOS KH 4238 Montaje Extraiga todas piezas individuales del embalaje Uso conforme al previsto y compruebe que el suministro este completo y si presenta posibles daños. El pasamanos sirve como posibilidad de agarre Indicación: y guía al subir escaleras. Según la DIN 18065, el pasa- El montaje en edifi...
Importador / servicio 4. Coloque el pasamanos sobre los soportes murales y sujételo con tornillos de cabeza KOMPERNASS GMBH avellanada BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Sujetar el pasamanos sobre los soportes murales Indicación: Afl...
Page 5
SET PASSAMANO KH 4238 Montaggio Rimuovere i singoli componenti dalla confezione e Uso conforme verifi care la completezza della dotazione standard e la presenza di eventuali danni. Il passamano funge da supporto e da guida per Avvertenza: salire le scale.
Importatore / Assistenza 4. Posizionare il passamano sulle staff e di fi ssaggio a parete e fi ssarlo con le viti a testa svasata. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Fissaggio del passamano sulle staff e di fi ssaggio Avvertenza: Svitando la vite a brugola (X) è...
CONJUNTO DE Montagem CORRIMÃO KH4238 Retire as peças da embalagem e verifi que a integri- dade do volume de fornecimento e eventuais danos. Utilização correcta Nota: Um corrimão deve ter, de acordo com DIN 18065, uma altura mínima de 90 cm. O corrimão destina-se como meio de apoio e de A medição é...
Importador / Assistência Técnica 4. Coloque o corrimão nos suportes de parede e fi xe-o com os parafusos de cabeça embutida. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Figura Fixar o corrimão nos suportes de parede Nota: Ao desapertar os parafusos sextavados internos (X) pode ajustar os suportes de parede à...
Page 9
HANDRAIL SET KH 4238 Assembly Unpack the individual items, check that all items as Intended use listed are available and they are undamaged. Note: This handrail serves as a holding and guiding As per DIN 18065, a handrail must be opportunity when climbing stairs.
Importer / Service 4. Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders Note: By loosening the Allen screw (X) you can adjust the ball ring holders to the incline of the...
HANDLAUF-SET KH 4238 Montage Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung Bestimmungsgemäße und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen. Verwendung Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungs- DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein.
Page 12
Importeur/Service 4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkon- solen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopf- KOMPERNASS GMBH schrauben. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen Hinweis: Durch Lösen der Innensechs- kantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen.
Need help?
Do you have a question about the KH 4238 and is the answer not in the manual?
Questions and answers