Download Print this page
Rockwell Automation A-B 193 E1 PLUS Application And Installation

Rockwell Automation A-B 193 E1 PLUS Application And Installation

Overload relay

Advertisement

Quick Links

Bulletin 193 E1 PLUS Overload Relay Application and Installation
Application et installation du relais de surcharge Famille 193 E1 PLUS
Überlastrelais Bulletin 193 E1 PLUS, Anwendung und Installation
Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, Boletín 193 E1 PLUS
Boletim 193 E1 PLUS Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga
Applicazione ed installazione dei relè termici Bollettino 193 E1 PLUS
Bulletin 193 E1 PLUS
(Cat 193-EE_F, -EE_G, -EE_H)
Installation
Instalación
Instalação
Installazione
Supplied - Fourni - Im Lieferumfang enthalten - Incluye - Fornecido - Fornito -
M8 x 25
193-EE _ F
M8 Washer
M8 Nut
1
193-EE _ F: 11 N·m (100 lb-in)
193-EE _ G: 16 N·m (140 lb-in)
193-EE _ H: 68 N·m (600 lb-in)
41053-292-01 (3)
Printed in U.S.A.
193 E1 PLUS
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in
suitable enclosure. Keep free from contaminants.
ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.
Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen
trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas
eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.
Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in
custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
x 3
193-EE _ G
x 3
x 3
1
M10 x 30
x 3
x 3
M10 Washer
M10 Nut
x 3
-
M12 x 40
193-EE _ H
M12 Washer
M12 Nut
Supplied with Contactor
Fourni avec un contacteur
Mit Schütz geliefert
Incluido con el interruptor
automático
Fornecido com contato
Fornito con il contattore
x 3
x 3
x 3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A-B 193 E1 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rockwell Automation A-B 193 E1 PLUS

  • Page 1 Bulletin 193 E1 PLUS Overload Relay Application and Installation Application et installation du relais de surcharge Famille 193 E1 PLUS Überlastrelais Bulletin 193 E1 PLUS, Anwendung und Installation Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, Boletín 193 E1 PLUS Boletim 193 E1 PLUS Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga Applicazione ed installazione dei relè...
  • Page 2 193-EE _ _ F: (M5) 3.4 N·m (30 lb-in) 193-EE _ _ G: (M6) 5.1 N·m (45 lb-in) 193-EE _ _ H: (M12 Provided) 17 N·m (150 lb-in) ATTENTION: The ratings of the E1 Plus overload relay's output and trip relays must not be exceeded. If the coil current or voltage of the contactor exceeds the relay's ratings, an interposing relay must be used.
  • Page 3 E1 PLUS Features Caracter’sticas E1 PLUS Caract ristiques du E1 PLUS Funzioni dell'E1 PLUS E1 PLUS Leistungsmerkmale des E1 PLUS Caracter’sticas del E1 PLUS E1 PLUS Push to Reset Push To Test Enfoncer pour réinitialiser Enfoncer pour tester Nullstellschalter Testschalter Presione para reiniciar Presione para probar Pressione para religar...
  • Page 4 ATTENTION: Do not use automatic reset mode in applications where unexpected automatic restart of the motor can cause injury to persons or damage to equipment. ATTENTION : N'utilisez pas le mode Remise à zéro automatique dans les applications où un redémarrage automatique inattendu du moteur pourrait provoquer des blessures personnelles ou des dégâts matériels.
  • Page 5 Trip Curve Courbe de déclenchement HOT START COLD START DEMARRAGE A CHAUD Auslösekurve DEMARRAGE A FROID WARMSTART KALTSTART Curva del disparo ARRANQUE EN CALIENTE ARRANQUE EN FRIO PARTIDA À QUENTE Curva de disparo PARTIDA À FRIO AVVIAMENTO A CALDO AVVIAMENTO A FREDDO Curva di intervento Class 15 Class 10...
  • Page 6 øM Overload Contactor Width Height Depth øM Relay Cat Without With (Reset) Terminal Terminal Covers Covers 336.3 311.8 152.7 226.3 12.5 22.3 8 - 5.6 100-D95, -D110 (4.72) (13.24) (16.46) (12.27) (6.01) (6.14) (.14) (8.91) (.49) (3.94) (5.71) (5.31) (.88) (8 - .22) 193-EE _ F 339.8...