Page 1
DWE4234 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ((العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل Figure B2 Figure B1 B2شكل B1شكل...
Page 4
Figure C Figure D C شكل D شكل Figure E Figure F E شكل F شكل...
Page 5
English ANGLE GRINDERS DWE4234 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your mains- product development and innovation make D...
English c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch 5) Service is in the off position before connecting to power a ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
Page 7
English respirator must be capable of filtrating particles generated away from the operator, depending on direction of the wheel’s by your operation. Prolonged exposure to high intensity movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also noise may cause hearing loss. break under these conditions.
English f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable brushing, do not allow any interference of the for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Using an Extension Cable Intended Use An extension cord should not be used unless absolutely The DWE4234 heavy-duty angle grinder has been designed for necessary. Use an approved extension cable suitable for professional grinding, cutting and sanding applications. the power input of your charger (see Technical Data). The DO nOT use under wet conditions or in the presence of minimum conductor size is 1.5 mm...
Page 10
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS simultaneously rotating the guard in either a clockwise or anti-clockwise direction (spindle facing user). WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or when making repairs.
English Fitting and Removing a Grinding or Cutting • Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, Disc (Fig. A, C, D) backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
English Spindle Lock (Fig. A) • Do not use separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels. The spindle lock is provided to prevent the spindle from 3 • Never use the tool without the guard in place. rotating when installing or removing wheels.
Page 13
English Rough Grinding Optional Accessories never use a cutting disc for roughing. WARNING: Since accessories, other than those offered Always use the guard type 27. by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. The best roughing results are achieved when setting the To reduce the risk of injury, only D WALT recommended...
Page 14
English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 15
English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
Page 16
FrAnçAis MEULEUSE D’ANGLE DWE4234 Félicitations ! AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans des blessures graves ou mortelles. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de ATTENTION : indique une situation dangereuse WALT, le partenaire privilégié...
FrAnçAis de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques les poussières. augmentent lorsque le corps est mis à la terre. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à 4) Utilisation et Entretien des Outils l’humidité.
Page 18
FrAnçAis spécifications fournies avec cet outil électrique. masque anti-poussières ou le respirateur doivent pouvoir Le non respect des instructions listées ci-dessous peut filtrer les particules générées par votre intervention. Les conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent graves blessures.
Page 19
FrAnçAis CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES b ) La surface de meulage des disques à moyeu déporté doit être montée au-dessous du bord du carter POUR TOUTES LES OPÉRATIONS de protection.. Un disque mal monté qui dépasse du du bord du carter de protection ne peut pas être Causes et prévention des rebonds correctement protégé.
FrAnçAis ré-entrez le prudemment dans la coupe. Le disque AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un pourrait sinon se gripper, sortir de la coupe ou rebondir si disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de l’outil électrique était remis en marche à l’intérieur de la 30mA ou moins.
MONTAGE ET RÉGLAGES Utilisation Prévue AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de Le meuleuse d’angle robuste DWE4234 ont été conçues pour les dommages corporels graves, arrêtez et débranchez applications professionnelles de meulage, découpe et ponçage. l’outil du secteur avant tout réglage ou avant de...
Page 22
FrAnçAis Avant de rebrancher l’outil, pressez puis relâchez (axe face à l’utilisateur) mais il se verrouille automatiquement la gâchette pour vous assurer que l’outil est bien dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. à l’arrêt. Un démarrage accidentel peut provoquer des •...
FrAnçAis sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse jusqu’à la 7. Resserrez l’écrou de blocage fileté à l’aide de la clé à 8 position de travail désirée. deux broches. rEMArQUE : Le corps du carter doit être positionné entre 8.
FrAnçAis • Fixez la pièce. Une pièce fixée avec des dispositifs de de courant. Si l’interrupteur est verrouillé en position serrage ou un étau est maintenue bien mieux qu’avec Marche, l’outil peut démarrer accidentellement lorsqu’il les mains. est rebranché. • Soutenir les panneaux, ou toute pièce AVERTISSEMENT : ne démarrez ni n’arrêtez pas l’outil surdimensionnée, pour minimiser tout risque de...
FrAnçAis Utilisation de disques à lamelles AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêtez et débranchez AVERTISSEMENT : Accumulation de poussière l’outil du secteur avant tout réglage ou avant de métallique. L’utilisation intensive de disques à retirer ou d’installer toute pièce ou tout accessoire. lamelles sur du métal peut engendrer un risque accru Avant de rebrancher l’outil, pressez puis relâchez de choc électrique.
FrAnçAis Max. Rotation Vitesse Longueur de [mm] min. périphérique trou fileté [mm] [min. [m/s] [mm] 70 30 M14 10000 18,0 115 12 M14 10000 18,0 125 12 M14 10000 18,0 Protection de l’environnement Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Page 27
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
Page 28
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
Page 29
العربية جالخات الزاوية DWE4234 !تهانينا أمان منطقة العمل احتفظ بمنطقة العمل نظيفة ومضاءة بطريقة جيدة. حيث أن المناطق ( أ . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد اخترت أداة .المتكدسة بغير نظام أو المظلمة تؤدي إلى وقوع الحوادث...
Page 30
العربية ل تستخدم أية ملحقات غير مخصصة وغير موصى بها تحديد ً ا من قبل ارتد مالبس مناسبة. تجنب ارتداء مالبس أو مجوه ر ات فضفاضة. أبعد ( و الشركة المصنعة لال أ داة. فال تعني إمكانية توصيل الملحقات بال أ داة الكهربية الشعر...
Page 31
العربية ل تستخدم أسطوانات معززة مته ر أة من أدوات كهربائية أكبر حجما. إذ ل ) و استخدم المقبض الجانبي بصفة دائمة. قم بربط المقبض بإحكام. يجب تناسب السطوانة المصممة ل أ داة كهربائية أكبر سرعة ال أ داة ال أ صغر حيث قد استخدام...
Page 32
.تحذير: ل يتم إج ر اء أي توصيل بطرف التوصيل ال أ رضي الستخدام المقصود قم باتباع التعليمات الواردة مع القوابس ذات الجودة العالية ذات المهام الثقيلة للقيام بالتجليخ والقصDWE4234 تم تصميم جالخة الزاوية .المنصهر الموصى باستخدامه: 31 أمبير والصنفرة بشكل احترافي...
Page 33
العربية القابض : في هذا الموضع، يكون وجه التعشيق مستقيم ً ا ومربع ً ا. ولن يتمTwo-touch تركيبه فوق فتحة المحاذاة المجاورة ما لم يتم الضغط على ذ ر اع تحرير الواقي يقوم قابض تحديد العزم بتقليل الحد اال أ قصى لرد فعل للعزم العائد إلى المشغل في وتثبيته...
Page 34
العربية :تحذير عكس القرص عند يجب أن تتجه الحلقة الموجودة على صامولة الشد المسننة .ب .)DB تركيب قرص قص (شكل تأكد من أن جميع المواد الم ر اد قصها أو جلخها ثابتة بإحكام في .مكانها حتى ينغلق في وقم بتدزير عمود الدوران اضغط...
Page 35
العربية تجاه الجزء الخلفي من اال أ داة، ثم اضغط لتشغيل اال أ داة، اضغط على ذراع القفل التجليخ الخشن . ستعمل اال أ داة أثناء ضغط المفتاح. أوقف تشغيل اال أ داة من على مفتاح المحراك .ل تستخدم أبد ً ا قرص قطع للتجليخ الخشن .خالل...