Page 2
Bruksanvisning – svenska ..... sida 3 – 11 Brugsanvisning – dansk ......side 12 – 19 Bruksanvisning – norsk ......side 20 – 27 Käyttöohjeet – suomi .........sivu 28 – 35 Instruction manual – english ....page 36 – 43...
Page 4
Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter användning, när det sätts på...
Page 5
13. Det är mycket viktigt att rengöra apparaten och dess tillhörande delar ordentligt efter användning, eftersom dessa kommer i kontakt med livsmedel. 14. Handskas försiktigt med apparaten, då kniven är mycket vass! Rör inte kniven under användning. Se till att varken fingrar eller redskap kommer i kontakt med kniven! Dra alltid ur kontakten innan rengöring.
Page 6
Apparatens delar (se bild på sid 3) Steglöst hastighetsreglage Strömbrytare/Turboknapp Motordel Mixerstav Hållare för visp Visp Lock till minihackarens behållare, anslutning motordel Knivdel till minihackaren Minihackarens behållare 500 ml 10. Behållare till stavmixer 700 ml 11. Flaska med drickpip 600 ml 12.
Page 7
flaskan med motorenheten upp och ner. Starta mixningen genom att trycka på strömbrytaren. Tryck in turboknappen i korta intervaller, motorn jobbar då på högsta hastighet tills knappen släpps. När man släpper strömbrytaren/turboknappen stannar motorn omedelbart. Håll in knappen i intervaller på ca 10 sekunder, släpp knappen ett kort ögonblick och starta igen.
Page 8
Skärs i mindre bitar 100 g 10 sek Skalas och skärs i bitar à Lök 200 g 10 sek 3 cm Vitlök Skalas och delas 5-8 klyftor 5 sek Skalas och skärs 5 korta tryck och Morötter, råa 240 g i bitar à...
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Page 10
OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
Tekniska data OBH Nordica 7713 220-240V ~, 50-60 Hz 850 W Rätt till löpande ändringar förbehålles.
Page 12
Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter brug, når der sættes dele på...
Page 13
Maksimal anvendelsestid: 1 minut. Vent mindst 1 minut, før apparatet bruges igen. 13. Det er meget vigtigt at rengøre apparatet og beholderen omhyggeligt efter brug, eftersom de kommer i kontakt med levnedsmidler. 14. Håndter apparatet forsigtigt, da knivene er meget skarpe! Rør ikke ved knivene under brug.
Page 14
Stavblenderen kan bruges til at blende og hakke hurtigt og let. Perfekt til puréer, supper, dressinger, babymad, milkshakes og saucer, piske fløde eller til at hakke nødder med. Stavblenderen bruges i den medfølgende beholder, men kan også bruges i f.eks. skåle, kander eller gryder/kasseroller. Ved brug i anden skål eller gryde, skal der udvises forsigtighed for at undgå...
Page 15
opvaskemiddel. Lad aldrig kniven ligge i vand, da vandet kan trænge ind i skaftet og beskadige kniven. Blendning i flaske Fyld flasken med de ingredienser, der skal blendes (max 400 ml). Skru knivdelen fast på flasken, så den sidder ordentligt fast. Drej derefter motorenheden fast i knivdelens tilslutning.
Page 16
Råvare Forberedelser Maks. Ca. tid Kød Skæres i stykker à 2 cm 150 g 10 sek Friske urter Skylles og tørres 50 g 10 sek Nødder/mandler Brug kun nødderne, ikke 150 g 10 sek skallen Skæres i mindre stykker 100 g 10 sek Skrælles og skæres i Løg...
Sæt piskeriset på holderen og sæt derefter holderen på motordelen, så den klikker på plads. Anbring piskeriset i beholderen, før apparatet startes. Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte piskningen. Bemærk: Piskeriset kun må køre 2 minut ad gangen. Derefter holdes pause på 1 minut.
Page 18
Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet. Denne garanti gælder kun for produkter, der er købt til hjemmebrug og dækker ikke skade, der måtte opstå...
OBH Nordica Denmark A/S 2750 Ballerup Visiting address: Tempovej 27 Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7713 220-240V ~, 50-60 Hz 850 W Ret til løbende ændringer forbeholdes.
Page 20
Sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes.
Page 21
13. Det er veldig viktig og rengjøre apparatet og tilbehøret ordentlig, da de er i berøring med mat. 14. Behandle apparatet forsiktig, knivene er veldig skarpe! Rør ikke knivene mens apparatet er i bruk. Sørg for at verken fingre eller redskap kommer i kontakt med knivene! Ta alltid støpslet ut av kontakten.
Page 22
Apparatets deler (se bilde på side 3) 1. Trinnløs hastighetsregulering Strømbryter/Turboknapp Motordel Mikserstav Holder for visp Visp Lokk til minihakkerens beholder, tilkobling til motordel Knivdel til minihakkeren Minihakkerens beholder 500 ml 10. Beholder til stavmikser 700 ml 11. Flaske med drikketut 600 ml 12.
Page 23
flasken med motorenheten opp og ned. Starte miksingen ved å trykke på strømbryteren. Trykk inn turboknappen i korte intervaller, motoren jobber da på høyeste hastighet til knappen slippes. Når du slipper strømbryteren eller turboknappen, stanser motoren umiddelbart. Hold inne knappen i intervaller på ca. 10 sekunder, slipp knappen et kort øyeblikk og start på...
Page 24
Kuttes i mindre biter 100 g 10 sek. Skrelles og kuttes i biter Løk 200 g 10 sek. på 3 cm Hvitløk Skrelles og deles 5–8 fedd 5 sek. Skrelles og kuttes i biter 5 korte trykk og Gulrøtter, rå 240 g på...
BEGRENSET GARANTI for OBH Nordica Garantien OBH Nordica garanterer at dette produktet vil være fritt for produksjonsfeil i materialer eller arbeid i 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, fra og med kjøpsdato eller leveringsdato. Denne produsentens kommersielle garanti dekker alle kostnader knyttet...
Page 26
Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt.
Page 27
Tekniske data OBH Nordica 7713 220–240 V ~, 50-60 Hz 850 W Med forbehold om rett til fortløpende endringer.
Page 28
Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, laitteen käytön jälkeen, laitteen osia kiinnitettäessä tai irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ja huoltoa.
Page 29
13. Laite ja astia on erittäin tärkeää puhdistaa käytön jälkeen huolellisesti, koska ne molemmat ovat kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa. 14. Laitetta tulee käsitellä varoen, sillä terät ovat erittäin teräviä! Älä koske teriin käytön aikana. Varo, etteivät sormet tai mitkään esineet pääse kosketuksiin terien kanssa! Irrota pistotulppa aina pistorasiasta ennen terän puhdistusta.
Page 30
Sauvasekoittimella voi sekoittaa ja hienontaa aineksia nopeasti ja helposti. Se soveltuu erinomaisesti esimerkiksi soseiden, keittojen, salaatinkastikkeiden, vauvanruokien, pirtelöiden ja kastikkeiden valmistukseen, kerman vaahdottamiseen tai pähkinöiden ja muiden vastaavien rouhimiseen. Sauvasekoitinta voi käyttää sen mukana toimitettavassa kulhossa tai muussa kulhossa, kannussa tai padassa tai kattilassa. Jos käytät sauvasekoitinta muussa kulhossa tai astiassa, noudata erityistä...
Page 31
Irrota sekoitusvarsi kääntämällä moottoriosaa vastapäivään avoimen riippulukon symbolin suuntaan. Tämän jälkeen varren voi huuhdella juoksevalla vedellä. Puhdista terä pehmeällä astianpesuharjalla, astianpesuaineella ja lämpimällä vedellä. Älä liota terää, koska vesi voi päästä kotelon sisään. Tällöin terä vaurioituu. Sekoittaminen pullossa Täytä pullo sekoitettavilla aineksilla (maksimi 400 ml). Kiinnitä teräosa pulloon.
Page 32
Raaka-aine Esikäsittely Enimmäismäärä Aika noin Leikkaa n. 2 cm:n Liha 150 g 10 sekuntia kokoisiksi paloiksi. Tuoreet yrtit Huuhtele ja kuivaa. 50 g 10 sekuntia Pähkinät, Käsittele vain 150 g 10 sekuntia mantelit pähkinöitä, älä kuoria. Leikkaa pieniksi Juusto 100 g 10 sekuntia paloiksi.
Vispilän käyttö Vispilällä voi vispata vain kermaa, munanvalkuaisia ja kevyitä taikinoita, kuten pannukakku- ja kakkutaikinoita sekä valmiita jälkiruokasekoituksia. Työnnä vispilä kiinni vispiläpidikkeeseen ja aseta sitten vispiläkiinnike moottoriosaan niin, että se napsahtaa paikalleen. Aseta vispilä kulhoon ennen laitteen käynnistämistä. Käynnistä vatkaaminen painamalla virtakytkintä. Huomaa: vispilää...
Page 34
OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU Takuu OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus- ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen. Tämä valmistajan kaupallinen takuu kattaa kaikki kustannukset, myös tarvittavat työkustannukset, joita syntyy, kun vialliseksi todettu tuote muutetaan vastaamaan...
Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Finland Telephone: +358 9 8946 150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 7713 220–240 V ~, 50-60 Hz 850 W Oikeus muutoksiin pidätetään.
Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when not in use, when parts are applied or removed from the appliance and before cleaning and maintenance.
Page 37
12. The appliance must not be used continuously without a break. Maximum time of use: 1 minute. Wait at least 1 minute before using the appliance again. 13. It is very important to clean the appliance and the vessel carefully after use, since they both get into contact with food.
Before use Wipe the motor unit with a damp cloth before use and wash all loose parts. The stick mixer can be used for mixing and chopping quickly and simply. Perfect for purées, soups, dressings, baby food, milkshakes and sauces, for whipping cream or chopping nuts, etc.
Page 39
Remove the mixer shaft by turning the motor unit in the direction of the open padlock symbol (anticlockwise). Then rinse it under running water. Use a soft washing-up brush and hot soapy water to clean the blade. Never leave the blade to lie in water, as the water may penetrate the casing and damage the blade.
Page 40
The mini-chopper is intended for use with smaller quantities, and so it should only be used with the quantities specified in the table in order to guarantee optimum results and to avoid overloading the appliance. Type of Max. Preparations Approx. time ingredient quantity Meat...
IMPORTANT! The blade is very sharp and therefore must be handled with care. Never remove the lid until the blade has stopped completely. How to use the whisk The whisk can only be used to whip cream, egg whites, light batter, such as pancake batter or cake mixes, and ready-made dessert mixes.
Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 SE-172 66 Sundbyberg Phone.: +46 08-629 25 00...
Need help?
Do you have a question about the Precision Mix and is the answer not in the manual?
Questions and answers