Worx WG717E Original Instructions Manual

Worx WG717E Original Instructions Manual

Electric lawn mower
Hide thumbs Also See for WG717E:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Betrieb
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Caracteristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Entretien
  • Dépannage
  • Protection de L'environnement
  • Declaration de Conformite
  • Informazioni Sul Ru- more
  • Specifiche Tecniche
  • Operazioni Preliminari
  • Manutenzione E Conservazione
  • Legenda Simboli
  • Uso Conforme alle Norme
  • Montaggio del Manubrio
  • Funzionamento
  • Manutenzione Della Lama
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Utilización Reglamentaria
  • Montaje
  • Mantenimiento de las Cuchillas
  • Investigación de Averías
  • Protección Ambiental
  • Declaración de Conformidad
  • Technische Gegevens
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Montage
  • Problemen Oplossen
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Dane Techniczne
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Műszaki Adatok
  • Karbantartás És Tárolás
  • A Vágásmagasság Beállítása
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Údržba a Uložení
  • Určené Použití
  • Hledání Závad
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Údržba a Uskladnenie
  • Určené Použitie
  • Zostavenie Zberného Koša
  • Návod Na Použitie
  • Nastavenie Výšky Kosenia
  • Odstraňovanie Problémov
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Dados Técnicos
  • Manutenção E Armazenamento
  • Utilização de Acordo Com as Disposições
  • Localização de Erros
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Teknisk Information
  • Underhåll Och Förvaring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Tehnični Podatki
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Nastavljanje VIšine Rezanja
  • Odpravljanje Napak
  • Varovanje Okolja
  • Izjava O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Elektromos fűnyíró
Maşină electrică de tuns iarba
Elektrická travní sekačka
Elektrická kosačka trávy
Corta-relvas eléctrico
Elektrisk gräsklippare
Električna kosilnica
WG717E
EN
P08
D
P15
F
P23
I
P30
ES
P38
NL
P46
PL
P54
HU
P62
RO
P70
CZ
P77
SK
P84
P91
PT
SV
P98
SL
P105

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WG717E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx WG717E

  • Page 1 Elektromos fűnyíró Maşină electrică de tuns iarba Elektrická travní sekačka Elektrická kosačka trávy Corta-relvas eléctrico Elektrisk gräsklippare Električna kosilnica P105 WG717E...
  • Page 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Page 4 Back Part Front Part...
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. Type WG717E (705-719-designation of machinery, representative of Electric Lawn And the tool is being used as intended by its mower) design and these instructions.
  • Page 9 anti vibration accessories. TRAINING Avoid using tools in temperatures of 100C or a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the less. machine. Plan your work schedule to spread any high b) Never allow children or people unfamiliar vibration tool use across a number of days.
  • Page 10: Maintenance And Storage

    be tilted for transportation when crossing parts of the machine. surfaces other than grass, and when e) On machines with multi blade, take care as transporting the lawnmower to and from rotating one blade can cause other blades the area to be mowed. to rotate.
  • Page 11: Intended Use

    knobs. Blade continues to rotate 6) Attach the Cable Clips (2) provided, to the after the machine is upper and lower handle. Insert the cable switched off. Wait until all into the clips ensuring there is enough machines components have cable slack.
  • Page 12: Operation

    OPERATION To remind you immediately to empty when the Grass Collection Bag is full, the mower 1. ELECTRICAL SUPPLY CABLE STRAIN provides an indicator on the top of bag to RELIEF (See Fig. D) show the collection status. And you can follow For strain relief of the cable, form a loop at the as below: end of the extension cable.
  • Page 13: Troubleshooting

    STORAGE: (See Fig. J) BLADE (13) MAINTENANCE (See Fig. I1, I2) Stop the mower and unplug the tool. WARNING! Never carry out any Clean the exterior of the machine thoroughly assembly operations or adjustments using a soft brush and cloth. Do not use water, with the power connected to the mower.
  • Page 14: Environmental Protection

    Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for Declare that the product recycling advice. Description Electric Lawn Mower Type WG717E (705-719-designation of machinery, representative of Electric PLUG REPLACEMENT lawn mower) (ONLY FOR REWIRABLE Function cutting grass PLUG OF UK &...
  • Page 15: Technische Daten

    Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Wie das Werkzeug verwendet wird und TECHNISCHE DATEN Materialen geschnitten oder angebohrt werden. Typ WG717E (705-719- Bezeichnung Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut der Maschine, Repräsentant Elektrischer gepflegt Rasenmäher) Verwendung des richtigen Zubehörs für das...
  • Page 16 gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. werden. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei die über reduzierte körperliche Eignung, Vibrationen ausgesetzt sind. Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen,...
  • Page 17: Wartung Und Aufbewahrung

    Schuhwerk und eine lange Hose. Den Anlaufen erforderlich. In diesem Fall nur Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen so weit wie nötig und nur auf der Bediener Sandalen benutzen. abgewandten Seite kippen. c) Vor der Benutzung immer durch m) Starten Sie den Rasenmäher nicht, wenn Augenschein prüfen, ob Messer, Sie vor der Auslassöffnung stehen.
  • Page 18: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    ausgeschaltet ist. Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten der EMPFEHLUNGEN Maschine weiter. Warten Sie, Schließen Sie die Maschine nur an einen bis alle Teile der Maschine Stromkreis, der mit einem Fehlerstrom- vollkommen zur Ruhe Schutzschalter ausgestattet ist, und dessen gekommen sind, ehe Sie Auslösestrom nicht mehr als 30 mA beträgt.
  • Page 19: Betrieb

    gelöst und fixiert werden. ZIEHEN SIE DEN ACHTUNG! Kontrollieren Sie, ob die BOLZEN NICHT ZU FEST AN. (Abb. A4) Sicherheitsklappe die Austragsöffnung HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die sicher abdeckt, ehe Sie den Rasenmäher Schrauben komplett durch das Griffstück ohne Grasfangkorb benutzen. Heben Sie die geführt wurden, bevor Sie die Griffknöpfe Sicherheitsklappe niemals an, falls Sie ohne anbringen.
  • Page 20: Wartung

    WARTUNG Sie den Rasenmäher neu. Wenn die Sicherheitsschaltung erneut WARNUNG: Stoppen Sie den aktiviert wird, vergrössern Sie bitte die Rasenmäher und ziehen Sie den Schnitthöhe, um die Motorbelastung zu Sicherheitsschlüssel ab, bevor Sie den senken. Grasbeutel entfernen. WARNUNG! Beim Mähen unter HINWEIS: Folgende Wartungsarbeiten besonders schweren Bedingungen den sind regelmäßig auszuführen, um den...
  • Page 21: Fehlersuche

    AUFBEWAHRUNG (SIEHE J ) aufbewahren. Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen. Stoppen Sie den Mäher, ziehen Sie Zum einfacheren Verstauen lösen Sie die grundsätzlich den Sicherheitsschlüssel ab. Fixierhebel und klappen das Griffoberteil Das Äußere des Rasenmähers gründlich zusammen. mit einer weichen Bürste und einem Tuch Sie können den Rasenmäher am Tragegriff (10) reinigen.
  • Page 22 Deputy Chief Engineer, Testing & Certification KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Erklären hiermit, dass unser Produkt Elektrischer Rasenmäher Beschreibung WG717E (705-719- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Elektrischer Rasenmäher) Grasschnitt Funktion den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC...
  • Page 23: Caracteristiques Techniques

    Comment l’outil est utilisé et quels matériaux TECHNIQUES sont coupés ou percés. Modèle WG717E (705-719- désignations des L ’outil est en bon état et bien entretenu. pièces, illustration de la Tondeuse à gazon L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et électrique)
  • Page 24 totale. ou de connaissances, à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des instructions Afin de minimiser le risque d’exposition aux concernant l’utilisation de l’appareil, par une vibrations : personne responsable de leur sécurité. Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et Les enfants doivent être surveillés pour des lames affûtés.
  • Page 25 endommagé au cours de l’utilisation, le avant le contrôle, le nettoyage ou toute débrancher immédiatement de la source opération sur la machine; d’alimentation. NE PAS TOUCHER LE Après avoir heurter un objet étranger. CORDON AVANT DE LE DEBRANCHER Inspecter l’appareil pour déceler les DE LA PRISE.
  • Page 26: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME: Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Tenez vous à bonne distance. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT!Avant de monter Faites attention aux lames la tondeuse à gazon, vérifier les aiguisées. Les lames accessoires selon les informations ci-dessus, continuent de tourner assurez-vous que les accessoires sont après le relâchement de...
  • Page 27 3. INSTALLER LE SAC A HERBE (Voir C1, 3. CONSEILS POUR TONDR C2, C3) Pour plus de commodité de coupe, il peut être 1) Arrêtez la tondeuse et débranchez-la du préférable de commencer à tondre avec un secteur—patientez jusqu’à ce que la lame point proche de l’alimentation et de travailler s’arrête et retirez la clé...
  • Page 28: Entretien

    rotation. remplacer la lame. La tondeuse peut être réglée sur 6 hauteurs Utiliser des gants de jardin (non fournis) et une de coupe entre 20mm et 70mm. Pour ce faire, clé spéciale pour retirer la lame. Tenir la lame déplacez le levier de réglage de hauteur de et dévisser le boulon (12) dans le sens inverse coupe vers l’extérieur puis sur la position des aiguilles d’une montre.
  • Page 29: Protection De L'environnement

    BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Adresse:Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK Déclarons ce produit Tondeuse à gazon Description électrique WG717E (705-719- désignations Type des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon électrique) tondeuse à gazon Fonction Suzhou 2016/05/31...
  • Page 30: Informazioni Sul Ru- More

    SPECIFICHE TECNICHE strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, Codic WG717E (705-719- designazione del ai seguenti esempi e ad altre variabili: macchinario rappresentativo del Tagliaerba Come viene usato l’apparecchio e i materiali elettrico) tagliati o forati.
  • Page 31: Operazioni Preliminari

    e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto Questo dispositivo non è inteso per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con senza realmente fare il suo lavoro. Questo capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte potrebbe ridurre significativamente il livello di o con scarsa esperienza e conoscenza del esposizione sul periodo di lavoro totale.
  • Page 32: Manutenzione E Conservazione

    d) Assicurarsi che la spina e il cavo di o) Non trasportare il tosaerba mentre la fonte alimentazione siano in buono stato. Se di alimentazione è in esecuzione. il cavo dovesse danneggiarsi durante p) Fermare il dell’apparecchio e Togliere la l’utilizzo, scollegare immediatamente spina dalla presa di corrente.
  • Page 33: Legenda Simboli

    LEGENDA SIMBOLI otti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti Leggere attentamente il domestici. L ’apparecchio manuale d’istruzione ed da rottamare deve essere assicurarsi di aver compreso portato al centro di completamente i comandi riciclaggio per un corretto descritti e il relativo trattamento.
  • Page 34: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Inserire il cavo nei fermagli assicurandosi che abbia gioco sufficiente. (Vedere A5) 1. FASCETTA DI FISSAGGIO PER CAVI ELETTRICI (Vedere D) 2. MONTAGGIO DEL SACCO RACCOLTA Per il fissaggio del cavo, formare un anello ERBA (4) all’estremità del cavo di prolunga. Agganciare Fase 1.
  • Page 35: Manutenzione Della Lama

    particolarmente pesanti. Una diminuzione lunga ed affidabile, è necessario attenersi con regolarità alle seguenti procedure di di velocità ed una variazione del suono manutenzione. Verificare la presenza di difetti del motore indicano che quest’ultimo è oggettivi, quali lame allentate, fuori sede sotto sforzo;...
  • Page 36 usando un panno o una spazzola morbida. l’apposita impugnatura (10). Non usare acqua, solventi o prodotti lucidanti. Nel piegare o distendere le impugnature, fare Rimuovere ogni traccia di grasso e detriti, attenzione a non impigliare o aggrovigliare i soprattutto dalle fessure di ventilazione. cavi.
  • Page 37: Tutela Ambientale

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Tagliaerba elettrico Codice WG717E (705-719- designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba elettrico) Funzione Falciatura prati È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
  • Page 38: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS use la herramienta según las condiciones WG717E (705-719- denomina- Modelo siguientes, y otras variaciones sobre el uso de ciones de maquinaria, representantes de Sega- la herramienta: dora de césped eléctrica)
  • Page 39 herramienta está apagada o el tiempo que está Este aparato no ha sido diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) funcionando al ralentí sin realizar ningún con facultades físicas, sensoriales o trabajo. Esto podría reducir notablemente el mentales reducidas, o falta de experiencia nivel de exposición durante el periodo y conocimiento, a menos que lo hagan bajo completo de trabajo.
  • Page 40: Mantenimiento Y Almacenamiento

    desgastados o dañados. A fin de evitar n) No coloque manos ni pies cerca o bajo las piezas en rotación. No se acerque a la posibles desequilibrios, las cuchillas y los abertura de descarga en ningún momento. pernos desgastados o dañados deben o) Nunca levante ni transporte una ser reemplazados por juegos completos.
  • Page 41: Utilización Reglamentaria

    corte inferior a 30 mA. Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben SÍMBOLOS depositarse con las basuras domésticas. Se recogen Lea cuidadosamente el para reciclarse en centros manual del usuario y especializados. Consulte cerciórese de entender todos las autoridades locales o su los controles y la función distribuidor para obtener que cumple cada uno...
  • Page 42 suministradas en las secciones superior e Para aliviar las tensiones mecánicas en el inferior del mango. Pase el cable por las cable, forme un lazo en el extremo del cable sujeciones, asegurándose de que quede lo alargador. Pase el cable alargador alrededor suficientemente holgado.
  • Page 43: Mantenimiento De Las Cuchillas

    altura de corte. De no hacerlo, la máquina obvios tales como una cuchilla suelta, fuera de lugar o dañada, accesorios sueltos podría dañarse. y componentes desgastados o dañados. Compruebe que las cubiertas y guardas 4. INDICADOR DE LLENADO DEL SACO protectoras no se hayan dañado y estén DE CÉSPED (Ver F) correctamente unidas a la cortadora de...
  • Page 44: Investigación De Averías

    plástico. sosteniéndolo por el mango de transporte (10). Guarde la máquina en un lugar seco. No Asegúrese de que los cables no queden coloque otros objetos encima de la máquina. atascados o aprisionados al plegar/desplegar Para facilitar el almacenamiento, libere la los mangos superiores.
  • Page 45: Protección Ambiental

    CONFORMIDAD LOS QUE RECIBEN, POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Declaran que el producto Descripcón Segadora de césped eléctrica Modelo WG717E(705-719- enominaciones de maquinaria, representantes de Segadora de césped eléctrica corte de césped Función Cumple con las siguientes Directivas,...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Gebruik van de juiste toebehoren voor het TECHNISCHE GEGEVENS gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat verkeren. Type WG717E (705-719- aanduiding van De stevigheid van de grip op de handgrepen machinerie, kenmerkend voor Elektrische en het eventuele gebruik van antivibratie- grasmaaier) accessoires.
  • Page 47 minimaliseren. verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht worden Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en gehouden om te verzekeren dat ze niet met het messen. apparaat spelen. Onderhoud het gereedschap in Wanneer de stroomtoevoerdraad beschadigd overeenstemming met deze instructies is, dient deze vervangen te worden door de en houd het goed gesmeerd (indien van fabrikant, de reparatiedienst of een soortgelijk...
  • Page 48 de stekker uit het stopcontact wanneer Als u de machine achterlaat; de stroomdraad beschadigd wordt Voordat u een blokkering wilt verwijderen; tijdens gebruik. RAAK DE DRAAD NIET Voordat u de machine controleert, AAN VOORDAT U DE STEKKER UIT HET schoonmaakt of eraan werkt; STOPCONTACT HEEFT GEHAALD.
  • Page 49: Gebruik Volgens Bestemming

    SYMBOLEN Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval Lees de gebruiksaanwijzing weggooien. Breng deze zorgvuldig en zorg ervoor producten, indien mogelijk, dat u snapt hoe de bediening naar een recyclecentrum werkt bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van...
  • Page 50 de handgreep. Stop de kabel in de clips aan het einde van het verlengsnoer. Hang de en zorg dat er voldoende speling is op de verlengkabel rond de haak voor de kabel (a). kabel. (Zie A5) Trek aan de kabel om vast te maken. 2.
  • Page 51 Om uw onmiddellijk te waarschuwen wanneer ONDERHOUD VAN HET MES (13) (Zie I1, I2) de graszak vol is, beschikt de maaier over een WAARSCHUWING!Monteer niets indicator op de bovenkant van de zak om de en verander ook geen instellingen vulstatus aan te geven. Dit ziet er als volgt uit: wanneer de grasmaaier is aangesloten op Lege status: flap zwevend (a) de stroomtoevoer.
  • Page 52: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Gazonmaaier loopt niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact Verlengkabel beschadigd Controleer de kabel en vervang deze Gras te lang indien nodig Stel een grotere maaihoogte in en kantel de maaier Gazonmaaier loopt met Verlengkabel beschadigd Controleer de kabel en vervang deze...
  • Page 53: Bescherming Van Het Milieu

    CONFORMITEITVERKLARING WIJ, POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Verklaren dat het product Beschrijving Elektrische grasmaaier WG717E (705-719- aanduiding Type van machinerie, kenmerkend voor Elektrische grasmaaier) gras maaien Functie Overeenkomt met de volgende richtlijnen,...
  • Page 54: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE i innych sposobach używania narzędzia: Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest Typ WG717E (705-719- przeznaczenie cięty czy wiercony. maszyny, model kosiarki elektrycznej) Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest Napięcie znamion-...
  • Page 55 poziom ekspozycji w całym okresie pracy. z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje. temat urządzenia, chyba że zostaną będą Należy ZAWSZE używać ostrych dłut, wierteł i one nadzorowane lub zostaną poinstruowane ostrzy w zakresie obsługi urządzenia przez osobę...
  • Page 56: Konserwacja I Przechowywanie

    uszkodzone ostrza i śruby należy wymieniać n) Nie wolno zbliżać ani wkładać rąk bądź razem, aby zapewnić równomierną stóp do/pod części obrotowe kosiarki. W eksploatację tych elementów; Należy przypadku kosiarek obrotowych należy wymienić uszkodzone i nieczytelne etykiety. zawsze zachowywać odpowiednią odległość d) Przed przystąpieniem do eksploatacji od otworu wylotowego należy sprawdzić...
  • Page 57: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    wyłącznik różnicowoprądowy z natężeniem prądu wyzwalającym nie przewyższającym wartości 30 mA. Podwójna izolacja SYMBOLE Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami Przed rozpoczęciem używania gospodarstwa domowego. tej maszyny należy przeczytać Należy korzystać z recyklingu, instrukcje obsługi jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura.
  • Page 58 wystarczająco luzu. (Zob. Rys. A5) Aby uniknąć wyrwania przewodu, należy wytworzyć pętlę na końcu przewodu. Okręcić 2. Montaż worka na trawę (4) przewód wokół zaczepu (a). Pociągnąć za Krok 1. Załóż uchwyt pojemnika na trawę na przewód w celu zaśnięcia pętli. górną...
  • Page 59 KONSERWACJA NOŻA (13) (Zob. Rys. trawę, w górnej części pojemnika znajduje się I1, I2) wskaźnik napełnienia. Wsakzania są następujące: OSTRZEŻENIE! Zabrania się Stan Pusty: klapka w górę (a) wykonywania jakichkolwiek napraw lub konserwacji urządzenia, jeżeli urządzenie nie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania. Stan Pełny: klapka w dół...
  • Page 60: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Narzędzie ogrodowe Brak zasilania Włączyć urządzenie nie działa Gniazdko jest uszkodzone Podłączyć urządzenie do innego Przedłużacz został uszkodzony gniazdka Zbyt długa trawa Skontrolować przewód, wymienić jeżeli został uszkodzony. Ustawić wyższą wysokość cięcia i przechylić...
  • Page 61: Deklaracja Zgodności

    ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Deklarujemy, że produkt, Kosiarka elektryczna Nazwa Type WG717E (705-719- oznaczenie urządzenia, model kosiarki elektrycznej) funkcje koszenie trawy jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC zmieniona dyrektywą y 2005/88/EC 2000/14/EC zmieniona dyrektywą...
  • Page 62: Műszaki Adatok

    Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, vigyáznak-e, hogy éles legyen és jó MŰSZAKI ADATOK állapotban maradjon. A fogantyú megfelelően rögzül-e, használnak-e Típus WG717E (705-719 - a gép jelölése, rezgéscsillapító tartozékokat. vagyis az Elektromos fűnyírógépé) A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően Névleges feszültség...
  • Page 63 HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN rezgéscsillapító tartozékokat. OLVASSA EL Kerülje az eszköz használatát 100C vagy ŐRIZZE MEG, KÉSŐBB SZÜKSÉGE alacsonyabb hőmérsékleten. LEHET RÁ Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas Az elektromos fűnyírógépek rezgésszámú eszközök használatát igénylő biztonságos használata feladatokat több napra ossza el. TÁJÉKOZÓDÁS a) figyelmesen olvassa el az utasításokat.
  • Page 64: Karbantartás És Tárolás

    h) ha a fűnyírót megfordítja vagy maga felé d) A fűnyíró beállításakor vigyázzon, nehogy az húzza, mindig legyen rendkívül óvatos; ujja beszoruljon a mozgó kések és a rögzített i) állítsa le a kés(eke)t, ha a fűnyírót szállításhoz részek közé. meg kell döntenie, ha más felületen (nem e) Többkéses készülékek esetében figyeljen füvön) halad át, és ha a fűnyírót a nyírandó...
  • Page 65 Ellenőrizze, hogy a kar SZOROSAN rögzült-e. A bütykös rögzítőkar nyomóereje a rögzítőkar A kések a kerti kisgép óramutatók járásával megegyező vagy kikapcsolása után még tovább ellentétes elforgatásával állítgatható, azonban forognak és sérüléseket SOHA NE ERŐLTESSE TÚL ANNAK A okozhatnak. Mielőtt az MEGHÚZÁSÁT.
  • Page 66: A Vágásmagasság Beállítása

    állítsa le, és húzza ki a dugaszt a biztonsági lemezt (9) és tartsa felemelve. Vegye ki hálózati csatlakozó aljzatbó l. a fűgyűjtő tartályt. Engedje el a kapcsolókart, távolítsa el FIGYELEM! Használat előtt mindig az akadályt, és indítsa újra a gépet. ellenőrizze, hogy a biztonsági lap szorosan Ha a gép megint hirtelen elakad, le tudja zárni az ürítő-kimenetet.
  • Page 67 KARBANTARTÁS Bizonyosodjon meg, hogy a kés az I1 ábrán látható módon van pozicionálva, majd szorítsa FIGYELEM:A fűgyűjtő tartály meg a csavart. Ne húzza túl a csavart! kiemelése és bárminemű 50 munkaóra vagy két év elteltével (amelyik előbb karbantartás előtt mindig húzza ki a bekövetkezik) az állapottól függetlenül cserélje ki gép csatlakozó...
  • Page 68: Megfelelőségi Nyilatkozat

    BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Cím:Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Kijelenti, hogy a termék, Electric Lawn Mower Leírás WG717E (705-719 - a készülék Típus jelölése, vagyis az Elektromos fűnyírógépé) Rendeltetés: fűnyírás Megfelel a következő irányelveknek:...
  • Page 69 Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy DANE TECHNICZNE używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Typ WG717E (705-719- przeznaczenie Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z maszyny, model kosiarki elektrycznej) przeznaczeniem i według instrukcji. Napięcie znamionowe 220-240V~50/60Hz Niepawidłowe prowadzenie tego...
  • Page 70 zakupić akcesoria antywibracyjne. aby uniknąć niebezpieczeństwa powinien zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela Należy unikać używania narzędzi w serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę. temperaturach 100C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu WAŻNE rozłożenia używania narzędzi wytwarzających PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE wysoki poziom drgań...
  • Page 71 przed odłączeniem od ŹRÓDŁA zasilania. Nie zawsze przed odejściem od maszyny; używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający przed usunięciem blokady, jest uszkodzony lub zużyty. przed przeglądem, czyszczeniem lub innymi pracami, DZIAŁANIE po zderzeniu z twardym przedmiotem. Przed a) Kosić należy wyłącznie w świetle dziennym ponownym uruchomieniem i używaniem lub przy dobrym oświetleniu sztucznym;...
  • Page 72 SYMBOLE Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami Przed rozpoczęciem używania gospodarstwa domowego. tej maszyny należy przeczytać Należy korzystać z recyklingu, instrukcje obsługi jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Należy zachować...
  • Page 73 Krok 2. Następnie naciśnij przód uchwytu. Wsunąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka (Zob. Rys. B2) elektrycznego i włączyć urządzenie. Skrzynka rozdzielcza wyposażona jest Krok 3. Naciśnij tylną część uchwytu. (Zob. w przycisk blokujący, aby zapobiec Rys. B2) przypadkowemu włączeniu urządzenia. Krok 4.
  • Page 74 KONSERWACJA NOŻA (13) (Zob. Rys. I1, I2) OSTRZEŻENIE!Zabrania się wykonywania jakichkolwiek napraw lub Stan Pełny: klapka w dół (b) konserwacji urządzenia, jeżeli urządzenie nie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania. Zawsze należy skontrolować czy wyłącznik znajduje się w pozycji WYŁĄCZONO i czy 5.
  • Page 75 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Narzędzie ogrodowe Brak zasilania Włączyć urządzenie nie działa Gniazdko jest Podłączyć urządzenie do innego uszkodzone gniazdka Przedłużacz został Skontrolować przewód, wymienić jeżeli uszkodzony został uszkodzony. Zbyt długa trawa Ustawić wyższą wysokość cięcia i przechylić...
  • Page 76 DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Deklarujemy, że produkt, Kosiarka elektryczna Nazwa WG717E (705-719- oznaczenie Type urządzenia, model kosiarki elektrycznej) koszenie trawy funkcje jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC zmieniona dyrektywą y 2005/88/EC 2000/14/EC zmieniona dyrektywą...
  • Page 77 Dobrý stav nástroje a řádné provádění jeho údržby Používání správného příslušenství s nástrojem, TECHNICKÉ ÚDAJE ostrost a dobrý stav příslušenství. Typ WG717E (705-719- označení strojů, Utažení úchopu na rukojetích a použití zástupce pro elektrické sekačky na antivibračního příslušenství. trávu) Používání nástroje k účelů určených konstrukcí a v souladu s těmito pokyny.
  • Page 78 POKYNY PRO BUDOUCÍ ODKAZY Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, Bezpečné provozní postupy pro které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do elektricky poháněné sekačky několika dní. PRŮPRAVA a) Přečtěte si pečlivě uvedené pokyny. Seznamte se s ovládacími prvky a se správným použitím PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Page 79: Údržba A Uložení

    g) Neprovádějte sekání na příliš strmém svahu. opotřebovaných nebo poškozených částí. h) Buďte velmi opatrní při couvání nebo při Používejte pouze originální náhradní díly a přitahování sekačky směrem k sobě. příslušenství. i) Zastavte sekačku a rotující nůž (nože), d) Při seřizování sekačky buďte velmi opatrní, musíte-li sekačku naklonit během přepravy, abyste zabránili zachycení...
  • Page 80: Určené Použití

    2). Zasuňte spodní rukojeť (8) do příslušných otvorů na sekačce. (Viz obr. A2) 3). Upevněte ji pomocí dodaných šroubů. (Viz Napájecí kabel držte z dosahu obr. A2) nožů. 4). Horní rukojeť (6) upevněte pomocí šroubů a upevňovacích úchytů (7) ke spodní rukojeti. (Viz obr.
  • Page 81 VAROVÁNÍ! Při sečení nenechávejte Uchopte sběrný koš, zvedněte bezpečnostní kryt (9) a držte jej ve zdvižené poloze. Sejměte sběrný motor příliš namáhat v záběru zejména v těžkých podmínkách. Pokud je motor příliš koš ze sekačky. VAROVÁNÍ! Před použitím sekačky vždy zatížen, otáčky klesnou a uslyšíte znatelnou zkontrolujte, zda může bezpečnostní...
  • Page 82: Hledání Závad

    NEPŘETÁHNĚTE. úkony údržby, abyste zajistili dlouhý a spolehlivý provoz sekačky. Provádějte kontrolu zjevných Vyměňte kovový nůž po 50 provozních hodinách závad, jako jsou uvolněný nebo poškozený nůž, sečení nebo po 2 letech provozu sekačky, dle uvolněné montážní prvky a opotřebované nebo aktuálnosti a bez ohledu na stav nože.
  • Page 83: Ochrana Životního Prostředí

    Adresa:Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242 Newbury RG14 9LT POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN tímto prohlašujeme, že výrobek WG717E (705-719- označení Název strojů, zástupce pro elektrické sekačky na trávu) Suzhou 2016/05/31 sečení trávy...
  • Page 84 Použitie správneho typu príslušenstva a zaistenie, TECHNICKÉ ÚDAJE aby bolo nabrúsené a v dobrom prevádzkovom stave. Typ WG717E (705-719- označenie strojov, Dotiahnutie úchytov rukoväte a či je použité zástupca pre elektrické kosačky na príslušenstvo obmedzujúce vibrácie. trávu) A či je náradie používané určeným spôsobom a Menovité...
  • Page 85 premazané (na vhodných miestach). ju bezpečne vymeniť u výrobcu, v servise alebo inou príslušne kvalifikovanou osobou. Ak je zariadenie používané pravidelne, zadovážte si príslušenstvo, ktoré znižuje vibrácie. Dôležité Zabráňte použitiu zariadenia pri teplotách okolia PRED POUŽITÍM SI POZORNE 100C a menej. PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A Naplánujte si prácu tak, aby ste neboli vystavení...
  • Page 86: Údržba A Uskladnenie

    ÚDRŽBA A USKLADNENIE b) Pokiaľ to bude možné, nepoužívajte toto a) Udržiavajte všetky matice, skrutky a zariadenie vo vlhkej tráve. upevňovacie prvky riadne utiahnuté, aby c) Pri práci v členitom teréne udržiavajte vždy ste zaistili bezchybný prevádzkový stav pevný postoj. zariadenia.
  • Page 87: Určené Použitie

    (Pozrite obr. A2) 4) Hornú rukoväť (6) pripevníte pomocou skrutiek a upevňovacích úchytov rukoväte (7) Napájací kábel držte mimo k spodnej rukoväti (Pozrite obr. A3) dosahu nožov. 5) Naskrutkujte dva upevňovacie úchyty rukoväte. Skontrolujte, či je rukoväť ÚPLNE zaistená. Prítlak vačkovej uzatváracej páčky môžete nastaviť...
  • Page 88: Návod Na Použitie

    výšku kosenia, aby došlo k odľahčeniu Uchopte zberný kôš, zdvihnite bezpečnostný kryt záťaže motora. (9) a podržte ho vo zdvihnutej polohe. Dajte dolu VAROVANIE! Pri kosení nenechávajte zberný kôš z kosačky. VAROVANIE! Pred použitím kosačky motor príliš namáhať v zábere hlavne vždy skontrolujte, či môže bezpečnostný...
  • Page 89: Odstraňovanie Problémov

    akejkoľvek údržby kosačku zastavte a NEPRETIAHNITE. odpojte od elektrickej siete. Svoju oceľovú čepeľ vymeňte po 50 hodinách POZNÁMKA:Aby ste zabezpečili dlhú a prevádzky alebo po 2 rokoch; uplatnite spoľahlivú prevádzku, pravidelne vykonávajte dobu, ktorá nastane skôr, a to bez ohľadu na nasledujúce postupy údržby.
  • Page 90: Ochrana Životného Prostredia

    že výrobok Meno: Russell Nicholson Elektrická kosačka na trávu Popis Adresa: Positec Power Tools (Europe)Ltd, WG717E (705-719- označenie PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK strojového zariadenia, zástupca pre elektrické kosačky na trávu) kosenie trávy funkcie Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC upravená...
  • Page 91: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS boas condições. A firmeza com que se segura nas pegas e se Tipo WG717E (705-719- designação de quaisquer acessórios vibratórios são utilizados aparelho mecânico, representativo de Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para Corta-relvas eléctrico)
  • Page 92 LEIA ANTENTAMENTE ANTES DE USAR em acessórios anti-vibração. A TRITURADORA Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 100C GUARDE ESTA INFORMAÇÃO PARA ou inferior. CONSULTA FUTURA Planeie o seu horário de trabalho de forma a Práticas de utilização segura para distribuir a utilização de ferramentas de alta corta-relvas elétricos vibração ao longo de vários dias.
  • Page 93: Manutenção E Armazenamento

    b) Evite utilizar o corta-relva sobre relva anómala (verifique imediatamente): molhada. Verifique se existem danos; c) Ao trabalhar em superfícies inclinadas Substitua ou repare as peças danificadas. certifique-se de que adopta uma posição Verifique se existem peças que estejam estável. desapertadas e aperte-as d) Caminhe, não corra.
  • Page 94: Utilização De Acordo Com As Disposições

    1.MONTAGEM DA PEGA (ver A1- A5) Cuidado com as lâminas. 1) Remova os parafusos (X 2) de ambos os lados Estas continuam a rodar após da estrutura. (Ver A1) desligar o motor- Remova 2). Insira o punho inferior (8) nos orifícios a ficha da tomada eléctrica existentes na estrutura.(Ver A2) antes de qualquer operação...
  • Page 95 posição. Certifique-se de que o saco está bem alimentação deve ser colocado no lado que já foi cortado. colocado. (Ver C3). Quando isso ocorrer, remova a ficha da NOTA:Exerça uma ligeira pressão sobre o saco tomada eléctrica. de recolha de relva para garantir que este está Liberte a alavanca, limpe qualquer correctamente colocado.
  • Page 96: Localização De Erros

    MANUTENÇÃO contrário ao dos ponteiros do relógio usando uma chave de porcas. Remova a lâmina e coloque AVISO:Pare o corta-relva e uma nova. remova a chave de segurança Certifique-se de que a lâmina está bem antes de remover o saco da relva. encaixada tal como mostra a verura I1 e NOTA: Para assegurar um serviço longo e depois aperte bem o parafuso.
  • Page 97: Protecção Ambiental

    Endereço:Positec Power Tools (Europe) BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK declaramos que o produto Descrição Corta-relvas eléctrico WG717E (705-719- designação Type de aparelho mecânico, representativo de Corta-relvas eléctrico) corte de relva Função...
  • Page 98: Teknisk Information

    Beroende på hur tajt åtdraget handtaget är och om några antivibrationstillbehör används. Verktyget används som avsett enligt TEKNISK INFORMATION konstruktionen och de här instruktionerna. Typ WG717E (705-719- Detta verktyg kan orsaka hand-arm- maskinbeteckning, anger Elektrisk vibrationssyndrom om det används på gräsklippare) felaktigt sätt.
  • Page 99 UTBILDNING Planera ditt arbetsschema för att sprida ut a) Läs igenom instruktionerna noggrant. Bekanta användning av kraftigt vibrerande verktyg över dig med kontroller och hur apparaten används flera dagar. korrekt. b) Låt aldrig barn eller personer som är obekant med dessa instruktioner använda apparaten. TILLBEHÖR Lokal bestämmelser kan inskränka åldern för operatören...
  • Page 100: Underhåll Och Förvaring

    ett annat som ska klippas. j) Använd aldrig apparaten med defekta skydd REKOMMENDATIONER och skärmar eller utan säkerhetsenheter, Vi rekommenderar att apparaten tillförs ström genom exempelvis strålningsskydd och eller/ en restströmsapparat (RCD) med en utlösningseffekt gräsuppsamlare på plats. som inte är större än 30 mA. k) Starta motorn enligt instruktionerna och med fötterna borta från bladen.
  • Page 101: Ändamålsenlig Användning

    Tryck lätt på framkanten av handtaget. (Se B2) Skyddsklass Steg 2. Skjut det sedan framåt. (Se B2) Steg 3. Skjut ned bakkanten av handtaget. (Se B2) Steg 4. Fäst slutligen plastklämman över metallramen. (Se B3) VARNING:Fäst inte handtaget i Uttjänade elektriska produkter motsatt riktning.
  • Page 102 VARNING! Stoppa, frigör säkerhetsknappen (5) trycker den andra handen växelspaken och vänta tills motorn brytarspaken (1) mot handtaget och släpper stannar innan höjden justeras.Bladen säkerhetslåsknappen. Maskinen har nu startats, fortsätter att rotera efter att motorn stängts av, ett vänta tills den når full hastighet innan du klipper gräset.
  • Page 103 säkerhetsnyckeln. andra föremål ovanpå maskinen. Rengör maskinens yttre ordentligt med en Som lagringshjälp, lossa handtagsspaken och vrid mjuk borste och trasa. Använd inte vatten, eller fäll det övre handtaget. lösningsmedel eller polermedel. Ta bort gräs och Du kan bära gräsklipparen med bärhandtaget skräp, speciellt från ventilationsöppningarna.
  • Page 104: Deklaration Om Överensstämmelse

    Deputy Chief Engineer, Testing & Certification DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Förklarar att denna produkt, Beskrivning Elektrisk gräsklippare WG717E (705-719- maskinbeteckning, anger Elektrisk gräsklippare) klippa gräs Funktion uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
  • Page 105: Tehnični Podatki

    Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za zmanjševanje vibracij. Uporaba orodja za predviden namen, skladen s TEHNIČNI PODATKI temi navodili. Tip WG717E (705-719- zasnova naprave, Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko predstavnik Električnih kosilnic) povzroči vibracijski sindrom zapestja in Nazivna napetost 220-240V~50/60Hz rok.
  • Page 106 visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom naprave se temeljito seznanite s pravili za pravilno uporabo opreme; nekaj dni. b) Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene s temi navodili, da bi uporabljale kosilnico. Lokalni predpisi lahko tudi ACCESSORIES predpisujejo starost uporabnika naprave;...
  • Page 107: Vzdrževanje In Shranjevanje

    i) Noži morajo stati, ko nagnete vrtno orodje ohladi. za transport ali če prečkate netravnate g) Pri servisiranju rezil upoštevajte, da se površine in med transportom vrtnega orodja k slednja, kljub temu, da je motor ugasnjen, še površinam, ki jih želite pokositi; vedno lahko premikajo.
  • Page 108 prikazano na slikah B1. Blago pritisnite na sprednji del ročaja. (Glejte sliko B2) Dvojna izolacija Korak 2. Nato ročaj potisnite naprej. (Glejte sliko Korak 3. Potisnite navzdol zadnji del ročaja. (Glejte sliko B2) Odpadnih električnih naprav Korak 4. Na koncu na kovinski okvir pritrdite ne smete zavreči skupaj plastični sponki.
  • Page 109: Nastavljanje Višine Rezanja

    (5), z drugo pa stisnite ročico stikala (1) proti skozi zadnjo odprtino za praznjenje. ročaju ter sprostite varnostni gumb. Kosilnica se 6. NASTAVLJANJE VIŠINE REZANJA bo zagnala; preden začnete kositi, počakajte, (Glejte Sliko H) da motor doseže polne vrtljaje. Nato z obema POZOR: sprostite stikalno rokama primite ročico stikala, da zadržite ročico, da se kosilnica izklopi...
  • Page 110: Odpravljanje Napak

    ali vsaki 2 leti, kar je prej, ne glede na okoliščine. so rezila. Če so se rezanci trave trdno nakopičilo Če je rezilo razpokano ali poškodovano, na obod okoli rezil, jih odstranite z lesenim ali plastičnim strgalom. ga zamenjajte z novim. Kosilnico shranite na suhem in čistem mestu.
  • Page 111: Varovanje Okolja

    Testiranje in certifikacija IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH BUTZWEILERHOF ALLEE 2 - 4, 50829 KÖLN Izjavljamo, da je izdelek, Električna kosilnica Opis izdelka WG717E (705-719- Vrsta izdelka zasnova naprave, predstavnik električnih kosilnic) košnja trave Funkcija skladen z naslednjimi direktivami,...
  • Page 112 Za več informacij, pokličite :+86-512-65152811 uszkodzenia. Może wystąpić zagrożenie życia. Więcej informacji można uzyskać dzwonić pod numer :+86-512-65152811 LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR Bánjon vele óvatosan. A sérült csomagot ne helyezze be és ne szállítsa. www.worx.com Tűzveszély állhat fenn. Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01271600...

Table of Contents