Chicco echo Instructions For Use Manual

Chicco echo Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for echo:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the echo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chicco echo

  • Page 6: Avviso Importante

    ECHO AVVISO IMPORTANTE AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulizia...
  • Page 7 REGOLAZIONE SCHIENALE Manutenzione REGOLAZIONE APPOGGIAGAMBE ISTRUZIONI GENERALI MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI FRENI POSTERIORI APERTURA RUOTE PIROETTANTI MONTAGGIO RUOTE POSTERIORI UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA ACCESSORI: CESTELLO PORTAOGGETTI...
  • Page 8 CAPOTTA MANTELLINA PARAPIOGGIA CHIUSURA MANICOTTO PARACOLPI Nota importante:...
  • Page 9: Avis Important

    ECHO AVIS IMPORTANT AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN Nettoyage...
  • Page 10: Instructions Generales

    REGLAGE DOSSIER Entretien REGLAGE REPOSE-JAMBES INSTRUCTIONS GENERALES MONTAGE DES ROUES AVANT FREINS ARRIERES OUVERTURE ROUES PIVOTANTES MONTAGE DES ROUES ARRIERE UTILISATION DES HARNAIS DE SECURITE ACCESSOIRES PANIER CAPOTE...
  • Page 11: Habillage Pluie

    HABILLAGE PLUIE PLIAGE ARCEAU DE SÉCURITÉ Note importante:...
  • Page 12 ECHO HINWEISE...
  • Page 13: Allgemeine Anleitung

    TIPPS FÜR DIE PFLEGE Reinigung EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE Wartung ALLGEMEINE ANLEITUNG MONTAGE DER VORDERRÄDER EINSTELLUNG DER BEINSTÜTZE ÖFFNEN HINTERE BREMSE MONTAGE HINTERRÄDER SCHWENKBARE RÄDER VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE...
  • Page 14 ZUBEHÖRTEILE: FRONTBÜGEL EINHÄNGEKORB Wichtiger Hinweis: VERDECK REGENSCHUTZ SCHLIESSEN...
  • Page 15: Important Warning

    ECHO IMPORTANT WARNING WARNINGS CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning...
  • Page 16 Maintenance HOW TO ADJUST THE BACKREST GENERAL INSTRUCTIONS HOW TO ASSEMBLE THE FRONT WHEELS ADJUSTING THE LEG REST REAR BRAKES HOW TO OPEN THE STROLLER MOUNTING THE REAR WHEELS SWIVEL WHEELS HOW TO USE THE SAFETY HARNESS ACCESSORIES: STORAGE BASKET HOOD...
  • Page 17: Rain Cover

    RAIN COVER CLOSING THE STROLLER BUMPER BAR Important Note:...
  • Page 18: Aviso Importante

    ECHO AVISO IMPORTANTE ADVERTENCIAS...
  • Page 19: Instrucciones Generales

    CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Limpieza Mantenimiento REGULACIÓN DEL RESPALDO INSTRUCCIONES GENERALES MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS APERTURA FRENOS TRASEROS MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS RUEDAS GIRATORIAS USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD...
  • Page 20 PROTECTOR ACCESORIOS: CESTILLO PORTAOBJETOS La silla de paseo puede tener un cestillo portaobjetos. Nota importante: CAPOTA CUBIERTA IMPERMEABLE CIERRE...
  • Page 21 ECHO AVISO IMPORTANTE...
  • Page 22 CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO Limpeza REGULAÇÃO DO ENCOSTO Manuten o INSTRUÇÕES GERAIS MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS ABERTURA TRAVÕES POSTERIORES MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES RODAS DIRECCIONÁVEIS UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA...
  • Page 23 BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL 22. Para retirar a barra de proteção frontal, pressione os dois botões ACESSÓRIOS: situados dos lados (fig. 22) e puxe a barra para si. Abra apenas um dos lados da barra de proteção, para facilitar a colocação da criança no carrinho de passeio.
  • Page 24 ECHO BELANGRIJKE MEDEDELINGEN WAARSCHUWINGEN...
  • Page 25 REINIGINGS- EN ONDERHOUDSTIPS Reinigen DE RUGLEUNING AFSTELLEN Onderhoud ALGEMENE INSTRUCTIES DE VOETENSTEUN AFSTELLEN DE VOORWIELEN MONTEREN ACHTERSTE REMMEN OPENEN DE ACHTERWIELEN MONTEREN ZWENKENDE WIELEN GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS...
  • Page 26 ACCESSOIRES: BOODSCHAPPENMAND Belangrijke opmerking: REGENHOES DICHTPLOOIEN STOOTBEUGEL...
  • Page 27 ECHO OBSERVERA OBSERVERA RÅD FÖR RENGÖRINGEN OCH SKÖTSELN...
  • Page 28 Rengoring Underhall SÅ HÄR REGLERAS RYGGDELEN ALLMÄNNA INSTRUKTIONER MONTERING AV FRAMHJULEN STÄLLBART FOTSTÖD SÅ HÄR ÖPPNAS SITTVAGNEN BAKRE BROMSAR MONTERING AV BAKHJULEN SVÄNGBARA HJUL SÅ HÄR ANVÄNDS SÄKERHETSSELEN...
  • Page 29 FRAMBÅGSSKYDD TILLBEHÖR: VARUKORG SUFFLETT Viktig anmärkning: REGNSKYDD SÅ HÄR FÄLLS SITTVAGNEN IHOP...
  • Page 30: Důležité Upozornění

    ECHO DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ DOPORUČENÁ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Čištěni...
  • Page 31 ÚPRAVA OPĚRKY ZAD Udržba VŠEOBECNÉ POKYNY ÚPRAVA OPĚRKY NOHOU MONTÁŽ PŘEDNÍCH KOLEČEK ZADNÍ BRZDY ROZLOŽENÍ KOČÁRKU MONTÁŽ ZADNÍCH KOLEČEK PŘEDNÍ OTOČNÁ KOLEČKA POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU DOPLŇKY:...
  • Page 32 KOŠÍK Důležitá poznámka: BOUDA PLÁŠTĚNKA SLOŽENÍ KOČÁRKU OCHRANNÉ MADLO...
  • Page 33: Ważna Informacja

    ECHO WAŻNA INFORMACJA OSTRZEŻENIA...
  • Page 34 UŻYCIE PASÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH RADY ZWIĄZANE Z CZYSZCZENIEM I KONSERWACJĄ Czyszczenie Konserwacja REGULACJA OPARCIA OGÓLNA INSTRUKCJA MONTAŻ PRZEDNICH KÓŁ ROZKŁADANIE REGULACJA PODNÓŻKA TYLNE HAMULCE MONTAŻ TYLNYCH KÓŁ...
  • Page 35 SKŁADANIE OBROTOWE KÓŁKA AKCESORIA: BARIERKA OCHRONNA KOSZYK BUDKA Ważna adnotacja: OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA...
  • Page 36 ECHO ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Page 37 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΠΙΣΘΙΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρισμός Συντήρηση ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΑΝΟΙΓΜΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΔΙΩΝ...
  • Page 38 ΟΠΙΣΘΙΑ ΦΡΕΝΑ ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΛΑΘΑΚΙ ΓΙΑ ΜΙΚΡΟΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΠΑΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑ ΜΕ ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ Σημαντική σημείωση:...
  • Page 39 ECHO ÖNEMLİ UYARI: UYARILAR TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ Temizlik...
  • Page 40 SIRT DAYAMA KISMININ AYARLANMASI Bakım GENEL BİLGİLER BACAK DAYAMA KISMININ AYARLANMASI ÖN TEKERLEKLERİN MONTAJI ARKA FRENLER PUSETİN AÇILMASI ARKA TEKERLEKLERİN MONTAJI 360 DERECE DÖNEBİLEN ÖN TEKERLEKLER EMNİYET KEMERLERİNİN KULLANILMASI AKSESUARLAR:...
  • Page 41 EŞYA TAŞIMA SEPETİ Önemli not: YAZLIK/KIŞLIK TENTE ŞEFFAF YAĞMURLUK PUSETİN KAPATILMASI DARBE KORUYUCU BAR...
  • Page 42: Меры Предосторожности

    ECHO ВНИМАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Page 43 УСТАНОВКА ЗАДНИХ КОЛЕС СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Уход Техобслуживание РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА СПИНКИ ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС КАК РАЗЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОПОРЫ ДЛЯ НОГ...
  • Page 44 ЗАДНЕЕ ТОРМОЗНОЕ УСТРОЙСТВО НАКИДКА ОТ ДОЖДЯ КАК СЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ ПЛАВАЮЩИЕ КОЛЁСА АКСЕССУАРЫ Противоударный бампер КОРЗИНКА ДЛЯ ПРЕДМЕТОВ КАПЮШОН Важное примечание:...
  • Page 45: Важна Забележка

    ECHO ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 46 МОНТИРАНЕ НА ЗАДНИТЕ КОЛЕЛА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ КОЛАНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване Поддръжка НАГЛАСЯВАНЕ НАКЛОНА НА ОБЛЕГАЛКАТА ОБЩИ УКАЗАНИЯ МОНТИРАНЕ НА ПРЕДНИТЕ КОЛЕЛА НАГЛАСЯВАНЕ НА ОПОРАТА ЗА КРАЧЕТАТА ОТВАРЯНЕ ЗАДНИ СПИРАЧКИ...
  • Page 47 КОЛЕЛА НА КОЛИЧКАТА Предпазен ограничител ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: БАГАЖЕН КОШ (БАГАЖНИК) Важна забележка: ГЮРУК ДЪЖДОБРАН ЗАТВАРЯНЕ...
  • Page 48: Застережні Заходи

    ECHO ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯДУ Очищення...
  • Page 49 РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ Догляд РЕГУЛЮВАННЯ ПІДНІЖКИ ЗАДНІЙ ГАЛЬМОВИЙ ПРИСТРІЙ ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ МОНТАЖ ПЕРЕДНІХ КОЛІС РОЗКЛАДАННЯ ПЛАВАЮЧІ КОЛЕСА МОНТАЖ ЗАДНІХ КОЛІС ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ АКСЕСУАРИ: КОРЗИНА ДЛЯ РЕЧЕЙ КАПЮШОН...
  • Page 50 ДОЩОВИК СКЛАДАННЯ ПРОТИУДАРНИЙ БАМПЕР Важливе зауваження:...
  • Page 51 ECHO ATENÇÃO: Assegure-se de que todos os dispositivos de AVISO IMPORTANTE travamento estejam acionados IMPORTANTE LER antes do uso. ATENÇÃO: COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CON- SULTAS. ATENÇÃO: ATENÇÃO: ANTES DA UTI- LIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS ATENÇÃO: Utilize sem- SACOS DE PLÁSTICO E TODOS pre o cinto de segurança.
  • Page 52 ATENÇÃO: Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado. ATENÇÃO: ATENÇÃO: Não podem Verificar se os ser utilizados acessórios não dispositivos de fixação do cesto aprovados pelo fabricante. para bebês ou da unidade de as- ATENÇÃO: sento estão corretamente encai- Sempre utilize...
  • Page 53 REGULAGEM DO ENCOSTO MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES GERAIS MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE REGULAGEM DO APOIO DAS PERNAS TRAVÕES POSTERIORES ABERTURA MONTAGEM DAS RODAS POSTERIORES RODAS DIRECIONÁVEIS UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA ACESSÓRIOS: CESTO PORTA- OBJETOS CAPOTA...
  • Page 54 CAPA IMPERMEÁVEL FECHAMENTO DO CARRINHO DE PASSEIO BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL ATENÇÃO: ATENÇÃO: Nota importante:...
  • Page 55 ECHO...
  • Page 56 21 A...
  • Page 60 0-36 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Table of Contents