Popis spotřebiče 1. Napětí: 120 V; frekvence: 60 Hz; výkon: 1300 W; objem: 2,0 l; spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu: méně než 0,5 W; 2. Inteligentní ovládání teploty pro ohřev s volitelnou teplotou ohřevu vody na 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, a 100 °C; 3. Inteligentní tepelná izolace s volitelnou teplotou izolace 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C a 100 °C. 4. Měkká tlačítka + čtyři LED indikátory + barevná světla varné konvice; 5. Tlačítko „“: přepínač napájení pro zahájení/zastavení ohřevu; 6. Stisknutím tlačítka „“ na tři sekundy nastavíte teplotu 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C. 7. Tlačítko „+ / -“: tlačítko volby izolace pro výběr navrhované teploty, například 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C. Upozornění před použitím 1. Před použitím zkontrolujte, zda je napětí, které požaduje varná konvice v souladu s napětím v elektrické síti. Pokud se neshoduje, tento výrobek nepoužívejte, abyste zabránili nehodě! 2. Tento výrobek používejte na rovném povrchu, abyste zabránili poškození výrobku v důsledku jeho pádu. V průběhu používání musí být zástrčka napájecího kabelu varné konvice pevně připojená k elektrické zásuvce. 3. Výrobek je vybavený zařízením pro automatické vypnutí v suchém stavu, přičemž automaticky přeruší napájení v případě přehřátí v suchém stavu, aby nedošlo k poškození výrobku. 4. Pokud dojde k vyschnutí konvice v průběhu provozu, odpojte zástrčku napájecího kabelu a dolijte do konvice správné množství studené vody, abyste snížili teplotu elektrického varného panelu. Vypínací zařízení bude automaticky fungovat, když dojde ke splnění teplotních požadavků. Vylijte první dávku uvařené vody pro vyčištění varné konvice. 5. Na tlačítkovém panelu jsou čtyři indikátory, které označují zvolenou teplotu (50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C), což indikuje nastavení a spuštění funkční teploty. Celkové...
Provozní pokyny Zvuková signalizace 1) Při zapnutí napájení nebo dosažení přednastavené teploty -- signalizace dvakrát zazní; 2) Při používání tlačítek -- signalizace zazní jednou; Indikátor předvolené teploty Běžný režim: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C příslušný indikátor zůstane svítit, zbývající indikátory zhasnou; Režim udržování teploty: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C příslušný indikátor bude blikat, zbývající indikátory zhasnou; Tlačítka 1) Tlačítko „start“: Stisknutím tlačítka „start“ spustíte ohřev a jeho opětovným stisknutím ohřev zastavíte. Stisknutím tlačítka „start“ na 3 sekundy přepnete konvici do režimu udržování teploty; opětovným stisknutím tlačítka „start“ na 1 sekundu režim udržování teploty ukončíte; 2) Tlačítka pro předvolenou teplotu: Běžný režim - rozsvítí se indikátor teploty 50 °C → 70 °C → 80 °C → 90 °C → (všechny indikátory zhasnou při )100 °C → 50 °C; Režim udržování teploty - rozsvítí se indikátor teploty 50 °C → 70 °C → 80 °C → 90 °C → 50 °C; V režimu udržování teploty začne indikátor blikat v 0,5 sekundovém intervalu; LED indikátory na těle varné konvice 1) Pokud je předvolená teplota 50 °C -- LED svítí zeleným světlem; 70 °C -- LED svítí modrým světlem; 80 °C -- LED svítí purpurovým světlem; 90 °C -- LED svítí oranžovým světlem; 100 °C -- LED svítí červeným světlem; 2) LED se rozsvítí v procesu nastavení teploty, ohřevu nebo udržování teploty: při skončení ohřevu, LED indikátor zhasne; Pokyny týkající...
Page 4
Režim udržování teploty: 1) V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko „start“ na 3 sekundy, čímž přepnete konvici do režimu udržování teploty a spustíte ohřev vody. Počáteční přednastavená teplota je 50 °C. Opětovným stisknutím tlačítka „start“ na 1 sekundu zastavíte provoz varné konvice a přepnete ji do pohotovostního režimu. 2) Při přepnutí do režimu udržování teploty, byste měli nejdříve nastavit teplotu, přičemž se rozsvítí odpovídající indikátor. Nestisknete-li tlačítko „start“ 3 sekundy po nastavení teploty, indikátor po uplynutí 15 sekund zhasne a varná konvice se přepne do pohotovostního režimu. Pokud stisknete tlačítko „start“ 3 sekundy po nastavení teploty, varná konvice se přepne do režimu udržování teploty a spustí ohřev, přičemž příslušný indikátor bude blikat v 0,5 sekundovém intervalu. 3) V režimu udržování teploty, když teplota vody poprvé dosáhne přednastavené teploty, z varné konvice zazní dvakrát zvuková signalizace a pak již nebude zvuková signalizace znít. 4) Po prvním dosažení přednastavené teploty spustí varná konvice udržování teploty v trvání 30 minut. Když bude teplota vody pod přednastavenou teplotu, varná konvice automaticky spustí ohřev vody. Po uplynutí 30 minut v režimu udržování teploty se varná konvice přepne do pohotovostního režimu. 5) V režimu udržování teploty bude blikat jen příslušný indikátor přednastavené teploty a zbývající indikátory zhasnou, dokud se režim udržování teploty nezastaví. V průběhu udržování teploty je tlačítko přednastavené teploty nepoužitelné. 6) Rozsah teplot v režimu udržování teploty je 1/+3 stupně. Popis závady A) Při zkratu NTC začnou blikat všechny indikátory teploty, varná konvice přestane hřát a nelze použít tlačítka. B) Při otevřeném okruhu NTC zhasnou všechny indikátory teploty, varná konvice přestane hřát a tlačítka nebude možné použít. Varování: 1. Tento výrobek je určený jen pro vaření vody v interiéru. Použití s jinými kapalinami nebo na jiné účely je zakázané. 2. Při používání tohoto výrobku jej nezapomeňte naplnit vodou a následně zapnout napájení. 3. Nepřekračujte max. stanovenou kapacitu při plnění vody, aby se zabránilo přetečení vařící vody, která by mohla způsobit popáleniny. Objem vody nesmíte překročit.
9. Spotřebič a jeho přívodní kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. 10. P okud je varná konvice přeplněná, může dojít k úniku vařící vody. 11. Spotřebič se nesmí ponořovat do vody. 12. V arná konvice se smí používat pouze s dodanou základnou. 13. T ento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech, jako jsou například: - Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiném pracovním prostředí - Farmy; - Klienty hotelů, motelů a jiných místech ubytovacího typu; - V ubytovnách s výdeje snídaním snídaně Správná likvidace tohoto výrobku Toto označení znamená, že tento výrobek se nesmí likvidovat společně s běžným komunálním odpadem v celé EU. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, odpovědně jej likvidujte za účelem podpory využití hodnotných surovin. Chcete-li vrátit své použité zařízení, použijte k tomu systém vrácení a sběru nebo kontaktujte prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Výrobek se tak může využít pro ekologickou recyklaci. Čištění a odstraňování vodního kamene Čištění - Před čistěním si pozorně přečtěte část „Varování“; - Před čištěním odpojte zástrčku napájecího kabelu od elektrické zásuvky a nechte varnou konvici vychladnout;...
Page 6
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 7
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Popis spotrebiča 1. Napätie: 120 V; frekvencia: 60 Hz; výkon: 1300 W; kapacita: 2,0 l; spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime: menej ako 0,5 W; 2. Inteligentné ovládanie teploty pre ohrev, s voliteľnou teplotou ohrevu vody na 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, a 100 °C;...
Prevádzkové pokyny Zvuková signalizácia 1) Pri zapnutí napájania alebo dosiahnutí prednastavenej teploty -- signalizácia zaznie dvakrát; 2) Pri používaní tlačidiel -- signalizácia zaznie jedenkrát; Indikátor prednastavenej teploty Bežný režim: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C príslušný indikátor zostane svietiť, ostatné indikátory zhasnú; Režim udržiavania teploty: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C príslušný...
Page 10
Režim udržiavania teploty: 1) V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo „štart“ na 3 sekundy, čím prepnete kanvicu do režimu udržiavania teploty a spustíte ohrev vody. Počiatočná prednastavená teplota je 50 °C. Opätovným stlačením tlačidla „štart“ na 1 sekundu zastavíte fungovanie varnej kanvice a prepnete ju do pohotovostného režimu.
9. Udržiavajte spotrebič a je jeho napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. 10. Ak je varná kanvica preplnená, môže dôjsť k úniku vriacej vody. 11. Spotrebič nesmie byť ponorený do vody. 12. Varná kanvica môže byť používaná len s dodávanou základňou. 13.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 13
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Opis urządzenia 1. Napięcie: 120 V; częstotliwość: 60 Hz; moc: 1300 W; pojemność: 2,0 l; zużycie energii elektrycznej w trybie gotowości: mniej niż 0,5 W; 2. Inteligentne sterowanie temperaturą ogrzewania, z wyborem temperatury ogrzewania wody na 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, a 100 °C; 3. Inteligentna izolacja termiczna, z wyborem temperatury izolacji 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C a 100 °C. 4. Miękkie przyciski + cztery LED wskaźniki + kolorowe światła czajnika; 5. Przycisk „“: Przełącznik zasilania na uruchomienie/zatrzymanie ogrzewania; 6. Naciskając przycisk „“ na trzy sekundy, ustawisz temperaturę 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C 7. Przycisk „+ / -“: przycisk wyboru izolacji w celu wybrania temperatury, na przykład 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C. Ostrzeżenia przed użyciem 1. Przed użyciem sprawdź, czy napięcie, jakiego wymaga czajnik jest zgodne z używanym przez ciebie napięciem. Jeżeli nie jest zgodne, nie używaj tego sprzętu, aby zapobiec wypadkowi! 2. Tego urządzenia używaj na równej powierzchni, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w wyniku jego upadku. W trakcie używania wtyczka przewodu zasilającego czajnika musi być dobrze podłączona do gniazdka elektrycznego. 3. Produkt jest wyposażony wyposażeniem na automatyczne wyłączenie w stanie suchym, przy czym automatycznie przerwie zasilanie w przypadku przegrzania w stanie suchym, aby nie doszło do uszkodzenia produktu. 4. W trakcie używania, jeśli czajnik przypadkiem wyschnie, wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego i dolej do czajnika odpowiednią ilość zimnej wody, aby obniżyć temperaturę elektrycznego panelu grzewczego. Wyposażenie wyłączające będzie działać automatycznie po tym, gdy zostanie osiągnięta wybrana temperatura. Wylej pierwszą porcję ugotowanej wody, by normalnie używać czajnika. 5. Na panelu z przyciskami są cztery wskaźniki, które oznaczają wybraną temperaturę (50 °C, 70 °C, 80 °C, 90°C), co wskazuje ustawienie i uruchomienie temperatury funkcjonalnej.
Wskazówki dotyczące użycia Sygnalizacja dźwiękowa 1) Przy włączaniu zasilania lub osiągnięciu ustawionej temperatury – sygnalizacja zabrzmi dwa razy; 2) Przy używaniu przycisków – sygnalizacja zabrzmi jeden raz; Indykator ustawionej temperatury Tryb zwykły: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C odpowiedni wskaźnik będzie świecił, inne wskaźniki zgasną; Tryb utrzymywania temperatury: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C odpowiedni wskaźnik będzie mrugać, inne wskaźniki zgasną; Przyciski 1) Przycisk „start“: Naciskając przycisk „start“ uruchomisz ogrzewanie a ponownie naciskając zatrzymasz ogrzewanie. Naciskając przycisk „start“ na 3 sekundy przełączysz czajnik do trybu utrzymywania temperatury; ponownie naciskając przycisk „start“ na 1 sekundę, zakończysz tryb utrzymywania temperatury; 2) Przyciski ustawiania temperatury: Tryb zwykły – zaświeci się wskaźnik temperatury 50 °C → 70 °C → 80 °C → 90 °C → (wszystkie wskaźniki zgasną przy)100 °C → 50 °C; Tryb utrzymywania temperatury – zaświeci się wskaźnik temperatury 50 °C → 70 °C → 80 °C → 90 °C → 50°C; W trybie utrzymywania temperatury, wskaźnik zacznie mrugać w 0,5 sekundowym interwale; Wskaźniki LED na korpusie czajnika 1) Gdy ustawiona temperatura to 50 °C -- LED świeci światłem zielonym; 70 °C -- LED świeci światłem niebieskim; 80 °C -- LED świeci światłem purpurowym; 90 °C -- LED świeci światłem pomarańczowym; 100 °C -- LED świeci światłem czerwonym; 2) LED zaświeci się w procesie ustawienia temperatury, ogrzewania lub utrzymywania temperatury: Przy zakończeniu ogrzewania, wskaźnik LED zgaśnie; Wskazówki dotyczące trybu pracy Tryb zwykły: 1) Włączenie → Dwa dźwięki sygnalizacyjne → Wskaźnik zaświeci się na 1 sekundę → LED na...
Page 16
Tryb utrzymywania temperatury: 1) W trybie gotowości naciśnij przycisk „start“ na 3 sekundy, co przełączy czajnik do trybu utrzymywania temperatury i uruchom ogrzewanie wody. Początkowa ustawiona temperatura to 50 °C. Ponownym naciśnięciem przycisku „start“ na 1 sekundę zatrzymasz działanie czajnika i przełączysz go do trybu gotowości. 2) Przy przełączeniu do trybu utrzymywania temperatury, najpierw należy ustawić temperaturę, przy czym zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Jeśli nie naciśniesz przycisku „start“ 3 sekundy po ustawieniu temperatury, wskaźnik po upływie 15 sekund zgaśnie a czajnik przełączy się do trybu gotowości. Gdy naciśniesz przycisk „start“ 3 sekundy po ustawieniu temperatury, czajnik przełączy się do trybu utrzymywania temperatury i uruchomi ogrzewanie, przy czym odpowiedni wskaźnik będzie mrugać w 0,5 sekundowym interwale. 3) W trybie utrzymywania temperatury, gdy temperatura wody pierwszy raz osiągnie ustawioną temperaturę, z czajnika zabrzmi dwukrotnie sygnalizacja dźwiękowa a następnie nie będzie już jej słychać. 4) Po pierwszym osiągnięciu ustawionej temperatury, czajnik uruchomi utrzymywanie temperatury przez 30 minut. Kiedy temperatura wody spadnie poniżej ustawionej temperatury, czajnik automatycznie uruchomi ogrzewanie wody. Po upływie 30 minut w trybie utrzymywania temperatury, czajnik przełączy się do trybu gotowości. 5) W trybie utrzymywania temperatury, będzie mrugać tylko odpowiedni wskaźnik ustawionej temperatury a inne wskaźniki zgasną, dopóki tryb utrzymywania temperatury się nie wyłączy. W trakcie utrzymywania temperatury, przycisk ustawionej temperatury nie da się używać. 6) Zakres temperatur w trybie utrzymywania temperatury to 1/+3 stopnie. Opis błędu A) Przy zwarciu NTC, zaczną mrugać wszystkie wskaźniki temperatury, czajnik przestanie grzać a przycisków nie będzie można użyć. B) Przy otwartym obwodzie NTC, zgasną wszystkie wskaźniki temperatury, czajnik przestanie grzać a przycisków nie będzie można użyć. Ostrzeżenia: 1. Produkt przeznaczony jest tylko do gotowania wody w pomieszczeniach. Użytkowanie z innymi cieczami lub w innych celach, jest zakazane. 2. Przy używaniu tego produktu, nie zapomnij napełnić go wodą a następnie włączyć zasilanie.
9. Utrzymuj urządzenie i jego przewód zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat. 10.Gdy czajnik jest przepełniony, może dojść do wylania wrzącej wody. 11. Urządzenie nie może być zanurzane w wodzie. 12. C zajnik może być używany jedynie z załączoną podstawą. 13. U rządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w podobnych pomieszczeniach, jak na przykład: - Kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracowniczych - Farmy; - Klienci w hotelach, motelach i innych miejscach typu zakwaterowania; - Zakwaterowanie ze śniadaniem. Właściwa likwidacja produktu Znak ten oznacza, że ten produkt nie powinien być likwidowany wraz z odpadem komunalnym w całej UE. Aby zapobiec ewentualnemu negatywnemu wpływowi na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekontrolowanej likwidacji odpadów, likwiduj go w odpowiedni sposób, w celu wspierania zrównoważonego wykorzystania zasobów materialnych. Jeżeli chcesz zwrócić swoje zużyte urządzenie, skorzystaj w tym celu z systemu zwrotów i zbiórki lub skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego kupiłeś produkt. Produkt będzie mógł zostać użyty do ekologicznego recyklingu. Czyszczenie i usuwanie kamienia Czyszczenie - Przed czyszczeniem uważnie przeczytaj część „Ostrzeżenia“; - Przed czyszczeniem, wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i zostaw czajnik do ostygnięcia; - Wytrzyj zewnętrzną część dolnej pokrywy czajnika wilgotną ścierką a następnie wysusz za pomocą suchej ścierki. Nie używaj szorstkiego środka czyszczącego, w innym przypadku podrapiesz korpus czajnika.
A készülék bemutatása 1. Feszültség: 120 V; frekvencia: 60 Hz; teljesítmény: 1300 W; térfogat: 2,0 l; energiafogyasztás készenléti módban: 0,5 W alatt 2. Intelligens melegítés – szabályozás, beállítható hőmérséklet - fokozatok: 50°C, 70°C, 80°C, 90°C, és 100°C; 3. Intelligens melegentartás, beállítható melegentartó – fokozatok: 50°C, 70°C, 80°C, 90°C és 100°C. 4. Lágy gombok + négy LED indikátor + a vízforraló színes jelzőlámpái; 5. „“ gomb: Kapcsológomb a melegítés ki/bekapcsolásához; 6. Tartsa lenyomva 3 másodpercre a „“ gombot, és állítsa be a hőmérsékletet: 50°C, 70°C, 80°C, 90°C. 7. „+ / -“ gomb: a melegentartás célhőmérsékletének gombja, pl.: 50°C, 70°C, 80°C, 90°C. Figyelmeztetések üzembe helyezés előtt 1. Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék használatához szükséges feszültség értéke megegyezik-e a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a feszültség értékei eltérőek, ne használja a készüléket, ellenkező esetben baleset veszélye áll fenn!
Üzemeltetési utasítások Hangjelzés 1) A tápellátás bekapcsolása vagy a célhőmérséklet elérése után - két hangjelzés hallható; 2) A vezérlőgombok használatánál – egy hangjelzés hallható; A beállított célhőmérséklet jelzőfénye Rendes üzemmód: 50°C, 70°C, 80°C, 90°C a célhőmérséklet jelzőfénye világít, a többi kialszik, Melegentartó üzemmód: 50°C, 70°C, 80°C, 90°C a célhőmérséklet jelzőfénye villog, a többi kialszik; Kezelőgombok 1) „Start“ gomb: A „start” gomb megnyomásával megkezdődik a melegítés, a gomb újabb megnyomásával a melegítés befejeződik. Ha 3 másodpercig lenyomva tartja a „start“ gombot, a készülék a melegentartó üzemmódra kapcsol; ha ismét lenyomja 1 másodpercre a „start“ gombot, a melegentartó funkció befejeződik; 2) A célhőmérséklet beállításának gombjai: Rendes üzemmód – felvilágít a célhőmérséklet jelzőfénye 50°C → 70°C → 80°C → 90°C → (valamennyi jelzőfény kialszik) 100°C → 50°C; Melegentartó üzemmód – felvilágít a célhőmérséklet jelzőfénye 50°C → 70°C → 80°C → 90°C → 50°C; A melegentartó üzemmódban a jelzőfény 0,5 másodpercenként villog; LED jelzőfények a vízforraló testen 1) Ha a beállított hőmérséklet 50°C – a LED zöld színben világít; 70°C -- a LED kék színben világít; 80°C -- a LED bordó színben világít; 90°C – a LED narancssárga színben világít; 100°C -- a LED piros színben világít; 2) A LED felvilágít a hőmérséklet – beállítás, melegítés vagy melegentartás folyamata alatt: a melegítés befejezése után a LED jelzőfény kialszik. Utasítások az üzemeltetési állapothoz Rendes üzemmód 1) Bekapcsolás → két hangjelzés → 1 mp-re felvilágít a jelzőfény → a LED a vízforraló testén fokozatosan piros, zöld, kék fényben fog villogni → átmenet készenléti üzemmódra.
Page 22
Melegentartó üzemmód: 1) Készenléti módban nyomja meg a „start“ gombot 3 másodpercig, ezzel a készülék melegentartó üzemmódra kapcsol, és elindul a víz melegítése. Az előbeállítás 50°C. Ha ismét lenyomja 1 másodpercre a „start” gombot, a vízforraló működése leáll, és a vízforraló készenléti módba kapcsol. 2) A melegentartó üzemmódra való kapcsolás előtt először állítsa be a hőmérsékletet, felvilágít a megfelelő jelzőfény. Ha nem nyomja meg a „start“ gombot 3 másodpercen belül a hőmérséklet beállítása után, 15mp múlva a jelzőfény kialszik, és a vízforraló készenléti módra kapcsol. Ha a hőmérséklet beállítása után 3 másodpercen belül megnyomja a „start“ gombot, a vízforraló melegentartó funkcióra kapcsol és elkezdődik a melegítés, miközben a megfelelő jelzőlámpa 0,5 másodperces intervallumban villog. 3) Melegentartó üzemmódban, amikor a víz hőmérséklete először éri el a célhőmérsékletet, a vízforralóból két hangjelzés lesz hallható, ezután pedig már nem lesz több hangjelzés. 4) Az előbeállított hőmérséklet első elérésének pillanatában 30 percre aktiválódik a melegentartó funkció. Ha a víz hőmérséklete a beállított érték alá süllyed, automatikusan bekapcsol a melegentartó funkció. 30 perc után a melegentartó funkció befejeződik, és a vízforraló készenléti módra kapcsol. 5) Melegentartó üzemmódban csak a megfelelő célhőmérséklet jelzőfénye fog villogni, a többi fény kialszik, amíg be nem fejeződik a melegentartó funkció. Amíg aktív a melegentartó funkció, nem lehet használni az előbeállított hőmérséklet gombokat. 6) A hőmérséklet – tartomány melegentartó üzemmódban 1/+3 fok. Hibaleírás A) Ha zárlatos lesz a NTC, valamennyi hőmérséklet jelzőfény villogni kezd, a vízforraló abbahagyja a melegítést, és a gombok nem működnek. B) Nyílt NTC áramkör esetén kialszik valamennyi hőmérséklet jelzőfény, a vízforraló abbahagyja a melegítést, és a gombok nem működnek. Figyelmeztetés: 1. A készülék csak víz melegítésére használható egy beltéri helyiségben. Használata más folyadékokkal, vagy más célokra nem engedélyezett. 2. A készülék használata előtt ne felejtsen el vizet tölteni a vízforralóba, és bekapcsolni a tápellátást.
Page 23
9. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyerekektől. 10. Ha a vízforraló túl van töltve vízzel, kifolyhat belőle a forró víz. 11. A készüléket nem szabad vízbe meríteni. 12. A vízforralót csak a mellékelt elektromos talppal szabad használni. . 13. A készülék háztartásban vagy hasonló helyeken való használatra szolgál, mint például: - Alkalmazottak konyhájában, üzletekben, irodákban és más munkahelyeken - farmokon; - szállodák, motelek vagy más szálláshelyeken; - reggelit szolgáltató szálláshelyeken. A készülék selejtezése Ez az ikon azt jelenti, hogy a készülék az EU államaiban nem selejtezhető a háztartási hulladékkal együtt. A felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges negatív kihatásokat a környezetre és az emberi egészségre. Szállítsa el a helyi gyűjtőtelepre a selejtezésre szánt régi készüléket, vagy lépjen kapcsolatba a termék viszonteladójával, aki ugyancsak átveheti Öntől a készüléket, és gondoskodik majd a termék helyes és biztonságos selejtezéséről. Tisztítás és a vízkő eltávolítása Tisztítás - Tisztítás előtt olvassa el figyelmesen a „Figyelmeztetés“ részt; - Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót az elektromos aljzatból, és hagyja kihűlni a készüléket; - Törölje át a vízforraló alsó részének felületét egy nedves ronggyal, majd törölje szárazra. Ne használjon durva tisztítószert, mert ez megkarcolhatja a vízforraló felületét.
Opis aparata 1. Napetost: 120 V; frekvenca: 60 Hz; moč: 1300 W; prostornina: 2,0 l; poraba električne energije v stanju pripravljenosti: manj kot 0,5 W. 2. Inteligentna regulacija temperature za segrevanje vode z možnostmi 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C in 100 °C. 3. Inteligentno vzdrževanje temperature z možnostmi 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C in 100 °C. 4. Mehke tipke + štirje LED indikatorji + barvne luči na kotličku. 5. Tipka „“: Stikalo za vklop/izklop segrevanja vode. 6. Če pritisnete na tipko „“ in držite tri sekunde, nastavite temperaturo 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C. 7. Tipka „+ / -“: tipka za izbiro vzdrževanja izbrane temperature, na primer 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C. Opozorila pred uporabo 1. Pred uporabo preverite, ali omrežna napetost ustreza napetosti na napisni tablici grelnika vode. Če ne ustreza, ga ne uporabljajte, da ne pride do nesreče! 2. Ta izdelek uporabljajte na ravni površini, da preprečite poškodbo izdelka zaradi padca. Med uporabo mora biti vtič napajalnega kabla grelnika vode trdno priključen v električno vtičnico. 3. Izdelek je opremljen z zaščito pred suhim tekom, ki samodejno prekine napajanje v primeru pregrevanja, če v kotličku ni vode, da ne pride do poškodbe izdelka. 4. Če se med uporabo voda v kotličku slučajno povre, izvlecite vtič napajalnega kabla in nalijte v kotliček ustrezno količino hladne vode, da se zniža temperatura električnega grelnega elementa. Izklopna naprava bo samodejno delovala, ko bodo izpolnjene zahteve glede temperature. Prvo vrelo vodo iz kotlička izlijte, šele nato kotliček normalno uporabljajte. 5. Na upravljalni plošči so štirje indikatorji, ki označujejo izbrano temperaturo (50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C), kar prikazuje nastavitev in začetek segrevanja na izbrano temperaturo. Deli grelnika vode in upravljalna plošča (kot je prikazano spodaj) 1 - Pokrov; 2 - Gumb za odpiranje pokrova; 3 - Upravljalna plošča; 4 - Pokrov ročaja; 5 - Ročaj;...
Navodila za uporabo Zvočno signaliziranje 1) Ko se vklopi napajanje ali ko se doseže nastavljena temperatura, se oglasita dva zvočna signala. 2) Ob pritisku na tipke -- oglasi se en zvočni signal. Indikator nastavljene temperature Navadno delovanje: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C ustrezni indikator je prižgan še naprej, ostali indikatorji ugasnejo. Način vzdrževanja temperature: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C ustrezni indikator utripa, ostali indikatorji ugasnejo. Tipke 1) Tipka „Start“: S pritiskom na gumb „Start“ vklopite segrevanje, s ponovnim pritiskom ga zaustavite. Če pritisnete na „Start“ in držite 3 sekunde, se grelnik preklopi na način vzdrževanja temperature. Če ponovno pritisnete na „start“ in držite 1 sekundo, izklopite način vzdrževanja temperature. 2) Tipke za nastavljeno temperaturo: Navadno delovanje - prižge se indikator temperature 50 °C → 70 °C → 80 °C → 90 °C → (vsi indikatorji ugasnejo pri) 100 °C → 50 °C. Način vzdrževanja temperature - prižge se indikator temperature 50 °C → 70 °C → 80 °C → 90 °C → 50 °C. V načinu vzdrževanja temperature začne indikator utripati v 0,5 sekundnih intervalih. LED lučke na kotličku 1) Če je nastavljena temperatura 50 °C -- LED lučka sveti zeleno; 70 °C -- LED lučka sveti modro; 80 °C -- LED lučka sveti vijoličasto; 90 °C -- LED lučka sveti oranžno; 100 °C -- LED lučka sveti rdeče. 2) LED se prižge v procesu nastavljanja temperature, segrevanja ali vzdrževanja temperature: Ko se segrevanje konča, LED lučka ugasne. Navodila o stanju delovanja Navadno delovanje: 1) Vklop → Dva zvočna signala → Indikator se prižge za 1 sekundo → LED na kotličku bo postopoma utripal rdeče, zeleno, modro → prehod v stanje pripravljenosti.
Page 28
Način vzdrževanja temperature: 1) Če v stanju pripravljenosti pritisnete na „start“ za 3 sekunde, se grelnik preklopi v način vzdrževanja temperature in vklopi se segrevanje vode. Začetna prednastavljena temperatura je 50 °C. Če ponovno pritisnete na „start“ in držite 1 sekundo, zaustavite delovanje grelnika in preklopite ga v stanje pripravljenosti. 2) Pri preklopu na način vzdrževanja temperature je treba najprej nastaviti temperaturo, pri čemer se prižge ustrezni indikator. Če v 3 sekundah po nastavitvi temperature ne pritisnete tipke „start“, indikator po poteku 15 sekund ugasne, grelnik pa se preklopi v stanje pripravljenosti. Če v 3 sekundah po nastavitvi temperature pritisnete na „start“, se grelnik preklopi v način vzdrževanja temperature in vklopi se segrevanje vode, ustrezni indikator pa utripa v 0,5 sekundnih intervalih. 3) V načinu vzdrževanja temperature, ko temperatura vode prvič doseže nastavljeno temperaturo, se oglasita dva zvočna signala, nato pa se zvočno signaliziranje ne oglasi več. 4) Ko grelnik prvič doseže nastavljeno temperaturo, se vklopi vzdrževanje temperature, ki traja 30 minut. Ko temperatura vode pade pod nastavljeno temperaturo, grelnik samodejno začne segrevati vodo. Po 30 minutah vzdrževanja temperature se kotliček preklopi v stanje pripravljenosti. 5) V načinu vzdrževanja temperature utripa le ustrezni indikator nastavljene temperature, ostali indikatorji pa ugasnejo, dokler se ne konča način vzdrževanja temperature. Med procesom vzdrževanja temperature se tipke za nastavitev temperature ne da uporabiti. 6) Razpon temperature v načinu vzdrževanja temperature je 1/+3 stopinje. Opis okvare A) Če pride do kratkega stika NTC termistorja, začnejo utripati vsi indikatorji temperature, segrevanje se zaustavi, tipke niso aktivne. B) Pri odprtem vezju NTC termistorja vsi indikatorji temperature ugasnejo, segrevanje se zaustavi, tipke niso aktivne. Opozorilo: 1. Izdelek je namenjen samo za segrevanje vode v gospodinjstvu. Uporaba z drugimi tekočinami ali za druge namene je prepovedana. 2. Pri uporabi tega izdelka se prepričajte, da ga napolnite z vodo in nato vklopite napajanje. 3. Ne nalivajte vode nad oznako najvišjega nivoja vode, da vroča voda ne bi pretekla, ker bi lahko povzročila opekline. Ne nalivajte več vode, kot je dovoljeno.
9. Hranite aparat in napajalni kabel izven dosega otrok, mlajših od 8 let. 10. Č e je v kotličku preveč vode, vrela voda lahko preteka. 11. Aparata ne smete potapljati v vodo. 12. K otliček se lahko uporablja samo s priloženim podstavkom. 13. T a naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih prostorih, kot so: - čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; - kmetije; - za stranke hotelov, motelov in drugih namestitvenih objektov; - v nastanitvenih objektih z zajtrkom. Ustrezna odstranitev izdelka Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki v državah članicah EU. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da se doseže trajnostna uporaba sekundarnih surovin. Če želite vrniti rabljen aparat, uporabite sistem zbiranja in recikliranja, ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Izdelek bo uporabljen za okolju prijazno recikliranje. Čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna Čiščenje - Pred čiščenjem natančno preberite del „Opozorilo“. - Pred čiščenjem izvlecite vtič napajalnega kabla iz električne vtičnice in pustite kotliček, da se ohladi. - Obrišite zunanjo površino ohišja kotlička z vlažno krpo in nato posušite s suho krpo. Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev, da se ne poškoduje površina kotlička.
Beschreibung des Gerätes 1. Spannung: 120 V; Frequenz: 60 Hz; Leistung: 1300 W; Füllmenge: 2,0 l; Energieverbrauch im Bereitschaftsbetrieb: weniger als 0,5 W; 2. Intelligente Temperatureinstellung mit wählbarem Wert von 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C und 100 °C; 3.
Page 33
Betriebshinweise Tonsignalisierung 1) Beim Einschalten des Gerätes oder Erreichen der eingestellten Temperatur – zweimal ertönt ein akustisches Signal; 2) Bei Verwendung der Tasten – einmal ertönt ein akustisches Signal. Lichtanzeige der voreingestellten Temperatur Normalbetrieb: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C die betreffende Lichtanzeige bleibt leuchten, die restlichen Lichtanzeigen erlöschen;...
Page 34
5) Die Temperatur kann während des Kochvorgangs mit der betreffenden Temperaturtaste eingestellt werden. Warmhaltebetrieb: 1) Drücken Sie im Bereitschaftsbetrieb die Taste „start“ für 3 Sekunden, um den Wasserkocher in den Warmhaltebetrieb umzuschalten und den Kochvorgang zu starten. Voreingestellt ist die Temperatur 50 °C.
Page 35
9. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel fern von Kindern, die noch nicht 8 Jahre alt sind. 10. Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann das Wasser überlaufen. 11. Das Gerät darf nie ins Wasser getaucht werden. 12. Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Basisstation verwendet werden. 13.
Page 36
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Product overview: 1. Voltage: 120V; frequency: 60Hz; power: 1300W; capacity: 2.0 L; standby power consumption: below 0.5W; 2. Intelligent temperature controlled for heating, with optional 50 °C, 70 °C,80 °C, 90 °C, and 100 °C heating temperature; 3. Intelligent thermal insulation, with optional 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C, and 100 °C insulation temperature.
Operating Instructions: Instructions of buzz: 1) Power-on or heating temperature reaches pre-set temperature -- buzz twice; 2) Operate buttons -- buzz once; Instructions of pre-set temperature indicator light: Normal mode: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C corresponding indicator light keep shine, others light off; Keep warm mode: 50 °C, 70 °C, 80 °C, 90 °C corresponding indicator light keep flash, others light off;...
Page 40
Keep warm mode: 1) In standby status, press start button 3 seconds turn into keep warm mode and start heating water, default pre-set temperature is 50 °C, press start button 1 seconds again kettle stop working and turn in standby status. 2) Turn into keep warm mode, shall pre-set temperature first, the corresponding indicator light turn on: if not press start button 3 seconds after set temperature, the indicator light shall turn off after 15 seconds, and kettle turn into standby status: if press start button 3 seconds after pre-set...
9. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. 10. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. 11. The appliance must not be immersed. 12. The kettle is only to be used with the stand provided. 13.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-208 and is the answer not in the manual?
Questions and answers