Download Print this page
Philips HD4220/00 User Manual
Philips HD4220/00 User Manual

Philips HD4220/00 User Manual

Fryer cw.coolz.3.0ltr ivory

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD 4219/20

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD4220/00

  • Page 1 HD 4219/20...
  • Page 2: Table Of Contents

    English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez les page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 open.
  • Page 3: Prima Di Usare L'apparecchio, Aprite La

    1 6 0 1 7 0 1 8 0 2 0 0...
  • Page 4: English

    Remove the plug from the mains socket and let the oil or fat cool down. Do not move the fryer until it has cooled sufficiently. • If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
  • Page 5 This may happen: - if there is no (or too little) oil, melted fat, or previously used (and resolidified) fat in the fryer (fig. 3); - if attempting to melt blocks or lumps of new fat in the fryer (fig. 4). The heat cannot be released quickly enough in these cases.
  • Page 6 - Ensure that both rods of the hand grip fit securely in the corresponding profiles of the frying basket (fig. 16). - Fill the frying pan with oil, liquid fat or melted solid type fat to the highest indication line (fig.
  • Page 7 After frying - After frying, hook the frying basket in the high position (i.e. “drain position”) (fig. 26). Allow the fried food to drain for a while. If required you can shake the basket over the fryer to remove excess fat/oil (fig. 27). - Remove the basket from the fryer and put the fried food in a colander with fat absorbing paper (e.g.
  • Page 8 Set the temperature knob to the frying temperature indications on the packaging of the deep frozen food. If these indications are not given, set the knob to the highest temperature (190 °C or 374 °F). These instructions are also valid for certain types of food which require careful preparation, such as meat croquettes.
  • Page 9 • Lid and permanent filter: Your deep fat fryer is equipped with a permanent vapour filter. We advise you to clean this metal filter at regular intervals. - Open the fryer lid. Put the lid in upright position and pull it out of its hinges (fig. 34). - Put the entire lid into hot soapy water and let it soak there for five to ten minutes (fig.
  • Page 10 Type HD 4219 (2.5 litres version) Temperature Type of food 160 °C Chicken (fillet, (320 °F) drumsticks)* 170 °C Shrimp fritters (340 °F) Mussels Meat balls (small) 180 °C Cheese croquettes* (356 °F) Apple fritters Fish fingers/fillet* Cheese fritters Cordon bleu 190 °C French fries** (374 °F)
  • Page 11: Français

    (métalliques). • Si le cordon d'alimentation de votre appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou un centre service agréé. Cette opération nécessite en effet des pièces et/ou un outillage spéciaux.
  • Page 12 Sécurité supplémentaire • Les connecteurs électriques de sécurité empêchent la mise en marche de l'élément chauffant si le panneau de commande n'est pas correctement positionné (fig. 2). • Un thermostat de sécurité arrête l'appareil en cas de surchauffe. Une surchauffe peut se produire dans les cas suivants : - S'il n'y a pas ou pas assez d'huile, de graisse fondue ou de la graisse préalablement utilisée...
  • Page 13 - Appuyez sur les boutons de la poignée pour fixer la poignée au panier de friture (fig. 13). - Assurez-vous que les deux tiges de la poignée s'engagent bien dans les trous correspondants du panier de friture (fig. 14). - Appuyez sur les boutons de la poignée pour placer la poignée en position d'utilisation.
  • Page 14 - Placez la friteuse dans l'évier. - Versez très délicatement la graisse fondue dans la friteuse. - Amenez prudemment la friteuse à l'endroit ou vous souhaitez l'utiliser. Branchez la friteuse sur la prise du secteur et mettez-la en marche. Lorsque vous faites fondre de la graisse qui a déjà...
  • Page 15 Tableaux Les tableaux indiquent les types de plats que vous pouvez réaliser en une fois avec la friteuse, ainsi que les temps de préparation et les températures de cuisson. Le tableau indique aussi la quantité maximale par préparation pour des résultats optimaux. Si vous trouvez des instructions différentes (pour des mêmes quantités !) sur l'emballage de l'aliment, respectez-les.
  • Page 16 Eliminer les mauvais goûts Certains aliments, notamment les poissons, peuvent perdre un peu de leur jus au cours de la cuisson et dénaturer ainsi le goût des aliments qui seront frits ultérieurement. Pour pallier cet inconvénient, chauffez d'abord la graisse ou l'huile à...
  • Page 17 Type HD 4219 (version 2.5 litres) Température Aliments 160 °C Poulet (blancs, cuisses) * 170 °C Beignets de crevettes Moules Boulettes de viande 180 °C Croquettes au fromage * 5 pcs. Beignets aux pommes Bâtonnets de poisson Beignets au fromage Cordon bleu 190 °C Pommes frites **...
  • Page 18: Deutsch

    Sie dann den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Öl/Fett abkühlen. Transportieren Sie das Gerät nicht, solange das Öl/Fett noch nicht abgekühlt ist! • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
  • Page 19 Zusätzliche Sicherheit • Durch den Sicherheits- stecker ist gewähr- leistet, daß das Heizelement nur dann eingeschaltet werden kann, wenn die Bedienungseinheit korrekt aufgesetzt ist (Abb. 2). • Ein Thermostat schützt außerdem das Gerät vor Überhitzung. Das kann geschehen ... - wenn zu wenig oder kein Öl, geschmolzenes Fett oder erstarrtes Fett in der Fritierwanne ist (Abb.
  • Page 20 - Bringen Sie den Griff am Fritierkorb an, indem Sie die beiden Tasten am Griff eindrücken (Abb. 13) und die beiden Haken in die Löcher am Fritierkorb einsetzen (Abb. 14). Achten Sie auf einen korrekten Sitz der Haken! - Drücken Sie die beiden Tasten am Griff und bringen Sie den Griff in Gebrauchsstellung (Abb.
  • Page 21 - Stellen Sie das Fritiergerät in ein trockenes Spülbecken. - Gießen das geschmolzene Fett behutsam in die Fritierwanne. - Tragen Sie das Gerät äußerst vorsichtig an den Arbeitsplatz. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und schalten Sie das Gerät ein. Aufwärmen von im Gerät erstarrtem Fett •...
  • Page 22 Tabellen Die Tabellen zeigen, welche Speisen mit den Friteusen in einem Arbeitsgang zubereitet werden können, bei welcher Temperatur, und wie lange zu fritieren ist. Die Tabelle gibt auch die Höchstmenge pro Zubereitung an, die für die Erzielung eines optimalen Ergebnisses empfohlen wird. Verwenden Sie die Tabelle, die Ihrem Geräte- Type entspricht.
  • Page 23 • Gebrauchtes Öl/Fett gehört nicht in den normalen Hausmüll. Geben Sie es bitte bei den örtlichen öffentlichen Sammelstellen für Problemstoffe ab. Wenn das Öl/Fett einen Beigeschmack hat Bestimmte Speisen (besonders Fisch) können beim Fritieren etwas Flüssigkeit abgeben, was sich nachteilig auf den Geschmack der Speisen auswirkt, die später in dem selben Öl/Fett fritiert werden.
  • Page 24 Tabelle zu HD 4219 - 2.5 Liter Fassungsvermögen Temperatur Art der Speise 160 °C Huhn, Hähnchen (Filet, Keule)* 170 °C Shrimp-Beignet Muscheln Fleischbällchen 180 °C Käse-Kroketten* Apfel-Beignet Fisch-Stäbchen, -filet* Käse-Beignets Cordon bleu 190 °C Pommes frites** Krapfen Berliner Fleisch-Kroketten* Fisch-Kroketten* Kartoffelscheiben* Wiener Schnitzel Tabelle zu HD 4220...
  • Page 25: Nederlands

    • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze ook later nog kunt raadplegen.
  • Page 26 Extra veiligheid • De elektische veiligheidsconnectors zorgen ervoor dat het verwarmingselement alleen ingeschakeld kan worden wanneer de regelunit op zijn plaats is (fig. 2). • Een thermostatische beveiliging schakelt het apparaat uit bij oververhitting. Dit kan gebeuren: - wanneer er geen (of te weinig) olie, gesmolten vet, of eerder gebruikt (en weer gestold) vet in de frituurpan is (fig.
  • Page 27 - Druk op de ontgrendelknopjes om de handgreep aan het frituurmandje te bevestigen (fig. 13). Controleer of de beide staafeinden van de handgreep veilig in de overeenkomstige openingen van de frituurmand passen (fig. 14). - Druk op de ontgrendelknopjes om de handgreep in de gebruiksstand te zetten (fig.
  • Page 28 - Zet de frituurpan in de spoelbak van het aanrecht. - Giet heel voorzichtig het gesmolten vet in de frituurpan. - Breng de gevulde frituurpan voorzichtig naar de plaats waar u hem wilt gebruiken. Steek daarna de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in.
  • Page 29 Tabellen In de tabel wordt aangegeven welke soorten etenswaren in één bakbeurt met de frituurpan kunnen worden bereid en welke temperatuur en bereidingstijd u daarvoor kiest. Voor optimale resultaten geeft de tabel ook de maximale hoeveelheden per bereiding aan. Als (voor dezelfde hoeveelheden!) afwijkende aanwijzingen worden gegeven op de verpakking van het voedsel, volgt u deze op.
  • Page 30 Bijsmaakjes wegwerken Bepaalde etenswaren (m.n. vis) kunnen tijdens het bakken wat vocht verliezen en daardoor de geur en smaak van later te bereiden gerechten aantasten. Om dit te verhelpen (of te voorkomen) kunt u de olie/het vet verwarmen tot 160 °C . Dan doet u twee dunne sneetjes brood (5 à...
  • Page 31 Type HD 4219 (2,5 liter uitvoering) Temperatuur soort voedsel 160 °C Kip (filet, drumsticks)* 170 °C Garnalenbeignets Mosselen Gehaktballetjes 180 °C Kaaskroketten* Appelbeignets Vissticks/-filet* Kaasbeignets Cordon bleu 190 °C Patates frites** Doughnuts (Donuts) Berliner bollen Vleeskroketten* Viskroketten* Aardappelschijfjes* Wiener Schnitzel Type HD 4220 (3,5 liter uitvoering) Temperatuur...
  • Page 32: Italiano

    è ancora calda. • Nel caso in cui il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali. • Conservate queste istruzioni per ulteriore consultazione.
  • Page 33 MISURE DI SICUREZZA • Grazie ai connettori elettrici di sicurezza, la resistenza può essere accesa soltanto con il pannello di comando posizionato in modo corretto (fig. 2). • Il termostato di sicurezza spegne automaticamente l’apparecchio in caso di surriscaldamento. Questo può verificarsi: - in caso di mancanza (o scarsità) di olio o grasso oppure nel caso di grasso già...
  • Page 34 - Premete i pulsanti posti sulla maniglia per agganciare l’impugnatura al cestello (fig. 13). Assicuratevi che entrambi i ganci siano inseriti correttamente nei fori corrispondenti del cestello (fig. 14). - Premete i pulsanti per mettere la maniglia in posizione operativa (fig.
  • Page 35 - Togliete la padella dalla fonte di calore non appena il grasso è completamente sciolto. - Mettete la friggitrice nel lavandino asciutto. - Versate il grasso nella friggitrice prestando la massima attenzione. Collocate con cautela la friggitrice nel punto in cui volete utilizzarla.
  • Page 36 TABELLE Nelle tabelle sono indicati i tipi di cibo che possono essere preparati nella friggitrice, la temperatura e il tempo di cottura consigliati. La tabella indica anche la quantità massima ammessa per ogni frittura, il che garantisce i risultati migliori. Nel caso trovaste istruzioni diverse sulla confezione del cibo da cucinare (ovviamente per quantitativi simili!), attenetevi a queste ultime.
  • Page 37 SE L'OLIO/GRASSO HA UN CATTIVO ODORE... Alcuni tipi di cibo (soprattutto il pesce) possono perdere parte del loro liquido durante la friggitoria e determinare un'alterazione del sapore dei cibi successivamente fritti nello stesso olio. Per eliminare (o meglio ancora per prevenire) questo cattivo odore, riscaldate l'olio/grasso a 160 °C e friggete quindi due sottili fette di pane (5-6 mm.
  • Page 38 Mod. HD 4219 (versione 2,5 litri) Temp. Tipo di cibo 160 °C Pollo (filetti, (320 °F) bastoncini) * 170 °C Frittelle di gamberi (340 °F) Cozze Polpette (piccole) 180 °C Crocchette di formaggio* 5 pezzi (356 °F) Frittelle di mele Bastoncini di pesce Frittelle di formaggio Cordon bleu...
  • Page 39: Español

    No muevan la freidora hasta que esté suficientemente fría • Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser cambiado por Philips o por su Servicio Oficial ya que se necesitan piezas y / o herramientas especiales.
  • Page 40 Seguridad extra • Los conectores de seguridad eléctrica aseguran que el elemento calefactor solo pueda ponerse en marcha si la unidad de control está posicionada correctamente (fig. 2). • Un termostato de seguridad desconecta el aparato en el caso de un sobrecalentamiento.
  • Page 41 - Presionen los pulsadores de liberación para fijar la empuñadura al cestillo para freír (fig. 13). Asegúrense de que ambas varillas de la empuñadura se fijen, con seguridad, en los correspondientes agujeros del cestillo para freír (fig. 14). - Presionen los pulsadores de liberación para poner la empuñadura en...
  • Page 42 - Con mucho cuidado, viertan la grasa fundida en la freidora. - Con cuidado, lleven la llena freidora hasta donde deseen usarla, enchúfenla a la red y pónganla en marcha. Grasa sólida para freír, previamente usada y que se haya endurecido en la freidora •...
  • Page 43 Tablas En las tablas se indican que tipos de alimentos pueden ser preparados, de una sola vez, con la freidora y que temperaturas y tiempos de preparación deberán ser elegidos. La tabla indica también la cantidad máxima que puede freírse de una vez para obtener un resultado óptimo.
  • Page 44 Si el aceite o grasa tienen un sabor ... Ciertas clases de alimentos (especialmente, el pescado) pueden perder algún jugo mientras se fríen. Ese jugo podría afectar, de modo negativo, el sabor de los alimentos que se frían a continuación en el mismo aceite o grasa.
  • Page 45 Modelo HD 4219 (Versión 2,5 litros) Temperatura Tipo de alimento 160 °C Pollo (filete, muslo)* 170 °C Fritos de camarones Mejillones Albóndigas de carne (Pequeñas) 180 °C Croquetas de queso * Fritos de manzana Varitas / dedos de pescado* Fritos de queso Cordón bleu 190 °C Patatas fritas a la francesa **...
  • Page 46: Português

    óleo ou gordura. Não desloque a fritadeira até ter arrefecido o suficiente. • Se o cabo de alimentação se estragar, deverá ser substituído apenas pela Philips ou pelos seus concessionários, uma vez que se torna necessária a aplicação de ferramentas e/ou peças especiais.
  • Page 47 Segurança extra • Os conectores de segurança eléctrica garantem que a resistência só poderá ser ligada se o painel de controlo estiver na posição correcta (fig. 2). • Um termostato de segurança desliga a fritadeira quando ocorre um sobreaquecimento. Isso poderá acontecer: - Se não houver (ou houver muito pouco) óleo, gordura derretida ou gordura já...
  • Page 48 - Prima os botões da pega para a fixar ao cesto de fritar (fig. 13. Verifique se os dois encaixes da pega ficam bem presos nos respectivos suportes do cesto de fritar (fig. 14). - Prima os botões da pega para a colocar em posição de funcionamento (fig.
  • Page 49 - Com muito cuidado, deite a gordura derretida para dentro da fritadeira. - Leve a fritadeira, cuidadosamente, para o local onde a vai utilizar. Ligue à corrente e ponha-a a trabalhar. Quando derreter gordura usada anteriormente e já solidificada na fritadeira •...
  • Page 50 Tabelas Nos quadros abaixo estão indicados os tipos de alimentos que podem ser preparados na fritadeira, bem como as temperaturas e tempos de preparação a seleccionar. A tabela indica também a quantidade máxima que deverá ser usado por cada preparação, para obter os melhores resultados.Se encontrar instruções diferentes (para as mesmas quantidades!) nas embalagens dos alimentos,...
  • Page 51 Guarde a gordura numa tigela (de vidro ou de cerâmica), bem fechada. Não é aconselhável deixar ficar o óleo / gordura durante muito tempo na fritadeira. Se o óleo ou a gordura ganhar algum sabor ... Certos alimentos (espec. o peixe) poderão perder alguns fluidos enquanto estão a fritar.
  • Page 52 Modelo HD 4219 (versão de 2,5 litros) Temperatura Tipo de alimentos 160 °C Frango (Peito, pedaços)* 170 °C Fritos de camarão Mexilhões Almôndegas (pequenas) 180 °C Croquetes de queijo * Fritos de maçã Filetes/fritos de peixe * Fritos de queijo Cordon bleu 190 °C Batatas fritas em palitos **...
  • Page 54 16 0 17 0 18 0 20 0 16 0 17 0 18 0 20 0...
  • Page 55 m in -2 5 m in 4- 6 m in 4- 5 m in 4- 5 m in 2- 4 m in 2- 4 16 0 17 0 18 0 m in 4- 5 20 0...
  • Page 58 16 0 17 0 18 0 20 0...
  • Page 61 4222 001 79093...

This manual is also suitable for:

Hd4219/80Hd 4219Hd 4220