Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

R308
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R308 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH R308

  • Page 1 R308 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Español COLOCACIÓN PILAS FUNCIONES DEL MONITOR. Retire la banda aislante situada en la Fig.4.- parte trasera del monitor (27) para que las pilas hagan contacto y MODE (Modo). compruebe monitor Tecla para seleccionar funciones del enciende. monitor en la pantalla. Este monitor utiliza...
  • Page 4: Guía De Problemas

    Solución: presente manual). a. Compruebe cable conexión está conectado. BH SE RESERVA EL DERECHO A Problema: El display no se enciende MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES o la visualización de los segmentos DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO del display es muy débil.
  • Page 5: Fitting The Batteries

    English FITTING THE BATTERIES MONITOR FUNCTIONS Fig. 4.- Remove the insulating strip located on the back of the monitor for batteries MODE make contact and make sure the Key for selecting on-screen monitor monitor is turned on. functions. This monitor uses volt Pressing the MODE key for 4 seconds...
  • Page 6: Troubleshooting Guide

    Time function works. services (see last page in manual) Solution: a. Make sure that the connection BH RESERVES THE RIGHT TO cable is connected. MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR Problem: The display does not come NOTICE.
  • Page 7: Mise En Place Des Piles

    Français MISE EN PLACE DES PILES FONCTIONS DU MONITEUR Retirer la bande isolante située à Fig. 4.- l'arrière du moniteur pour les batteries MODE (Mode). en contact et assurez-vous que le Touche pour sélectionner les fonctions moniteur est allumé. du moniteur à l’écran. Ce moniteur fonctionne avec deux En appuyant 4 secondes sur la touche PILES ALCALINES de 1,5 volts.
  • Page 8 Clientèle qui figure à la dernière page GUIDE DES PROBLÈMES de cette notice. Problème: Le display s’allume et seule le mode durée fonctionne. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE Solution: MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES a. Vérifiez câble DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Page 9: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN MONITORFUNKTIONEN Entfernen Sie das Isolierband auf der Fig.4.- Rückseite des Monitors für Batterien befindet Schließer und vergewissern MODE (Modus). Sie sich der Monitor eingeschaltet ist. Taste für Anwahl Für diesen Monitor werden zwei 1,5 Volt Monitorfunktionen auf dem Bildschirm. ALKALIBATTERIEN benötigt.
  • Page 10 Verbindung, indem Servicetelefon anrufen (siehe letzte PROBLEME.- Seite des Handbuchs). Problem: Das Display schaltet ein und es funktioniert nur die Funktion BH BEHÄLT SICH DAS RECHT “Dauer”. VOR, SPEZIFIZIERUNGEN SEINER PRODUKTE OHNE VORHE- Lösung: RIGE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. a. Prüfen...
  • Page 11: Colocação Das Pilhas

    Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. FUNÇÕES DO MONITOR. Fig. 4.- Retire a tira de isolamento localizado na parte traseira do monitor para MODE (Modo). baterias fazer contato e verifique se o Tecla para seleccionar funções do monitor está ligado. monitor no ecrã. Este monitor utiliza duas PILHAS Carregando durante 4 segundos na ALCALINAS de 1,5 voltes.
  • Page 12: Guia De Problemas

    Verifique se o cabo de ligação para o serviço de apoio ao cliente (ver está ligado. página final do presente manual). BH RESERVA O DIREITO DE PODER Problema: Não se consegue acender MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES o display ou os segmentos do display DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO...
  • Page 13: Funzioni Del Monitor

    Italiano COLLOCAZIONE PILE FUNZIONI DEL MONITOR Rimuovere il nastro isolante sul retro Fig.4.- del monitor per batterie fanno contatto e assicurarsi che il monitor sia acceso. MODE (Modo). Questo monitor PILE Tasto per selezionare le funzioni del ALCALINE da 1,5 volt. Per collocare monitor sullo schermo.
  • Page 14: Soluzione Di Problemi

    Problema: Si accende il display e solo presente manuale). funziona la funzione di tempo. Soluzione: BH SI RISERVA IL DIRITTO DI a. Verifichi se il cavo di collegamento MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI è stato collegato correttamente. SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTI- Problema:Il display non si accende o MENTO PREVIO.
  • Page 15 Nederlands INBRENGEN VAN DE moment dat u de oefening op de machine begint. BATTERIJEN.- De monitor gaat vanzelf uit wanneer Verwijder de isolerende strook zich het apparaat langer dan 4 minuten aan de achterkant van de monitor van niet in gebruik is. de batterijen contact maken en zorg ervoor dat de monitor is ingeschakeld.
  • Page 16 PROBLEEMOPLOSSINGEN.- bellen (zie laatste pagina van de Probleem: het display gaat aan en handleiding). enkel de tijd functie werkt. Oplossing: BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT a. Ga na of de verbindingskabel is VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN aangesloten. ZIJN PRODUCTEN...
  • Page 17 SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Table of Contents