Page 2
Monteringsvejledning Montering af abduktionsklods Følg nedenstående beskrivelse for at montere abduktionsklodsen: 1. Fjern hynderne. 2. Fjern de indvendige benstøtter (A). 3. Beslaget med skrue (B) til abduktionsklods skal placeres i gevind- hul i nederste sædeplade (C) og skrues fast med 5 mm unbraco- nøgle, som fulgte med stolen.
Page 3
(F) med 5 mm insexnyckeln. Sätt klossen i önskat läge och skruva åt (F) igen. 5. Sätt tillbaka sittdynan till x:panda. Alla inställningar måste göras enligt instruktion och kontrolleras att de sitter ordentligt före varje användningstillfälle.
Page 4
Monteringsveiledning Montering av abduksjonskloss Gjør følgende: 1. Fjern putene. 2. Fjern de innvendige benstøttene (A). 3. Beslaget med skrue (B) til abduksjonsklossen skal plasseres i det gjengede hullet i nederste seteplate (C) og skrus fast med 5 mm unbraconøkkel som følger med stolen. For å få tilgang til hullet skal setedelene spres fra hverandre og evt.
Page 5
Asennusohje Haarakiilan asennus Noudata alla olevia haarakiilan asennusohjeita: 1. Poista tyynyt. 2. Poista sisemmät jalkatuet (A). 3. Haarakiilan asennushela ruuvilla (B) asetetaan paikoilleen alem- massa istuinlevyssä olevaan aukkoon (C) ja kiinnitetään tuolin mukana toimitetulla 5 mm:n kuusiokoloavaimella. Päästäksesi käsiksi aukkoon istuimen osat pitää levittää ja mahdolliset istuimen välikappaleet tulee poistaa.
Mounting instruction Mounting abduction block Follow the instructions below to mount the abduction block: 1. Remove the cushions. 2. Remove the inner leg separators (A). 3. The mounting fitting with screw (B) for abduction block is to be placed in the thread hole in the lowest seat plate (C) and is faste- ned with the 5 mm Allen key that was provided with the chair.
Page 7
Montageanleitung Montage Abduktionskeil Bitte beachten Sie bei der Montage des Abduktionskeils folgende Anleitung: 1. Entfernen Sie die Polster. 2. Entfernen Sie die innere Beinführung (A). 3. Der Beschlag für den Abduktionskeil muss mit der Schraube (B) in dem Loch in der unteren Sitzplatte (C) befestigt werden, ziehen Sie die Schraube mit Hilfe eines 5mm Inbusschlüssel an.
Page 8
Montage handleiding x:panda abductieklos monteren Volg onderstaande aanwijzingen voor het monteren van de x:panda abductieklos: 1. Verwijder de kussens. 2. Verwijder de abductiesteunen/binnenzijde kniesteunen (A). 3. Plaats met inbusbout (B) de montagebevestiging voor de abdu- ctieklos in de schroefdraadopening in het onderste deel van de zittingplaat (C).
(C) et serré avec la clé Allen 5 mm se livrée avec les siège x:panda. Pour accéder au trou fileté, les différentes par- ties du siège doivent être séparées et toute entretoise retirée. Voir le paragraphe "Agrandir d'une taille à...
Page 10
Montážní instrukce Montáž abdukčního klínu Při montáži abdukčního klínu dodržujte tyto instrukce: 1. Odejměte podušky. 2. Odmontujte vnitřní mezinožní díl (A). 3. Namontujte držák klínu pomocí šroubu (B), který umístěte do otvoru se závitem v nejnižší desce sedáku (C) a dotáhněte pomocí 5 mm imbusového klíče, který...
Need help?
Do you have a question about the x:panda and is the answer not in the manual?
Questions and answers