Page 28
Backrest angle 1140 mm (45”) 1140 mm (45”) Minimum turning diameter 28 kg (61.75 lb) 31 kg (68.25 lb) -- Total mass 100 kg (220 lb) 100 kg (220 lb) Max. user weight/load 10°- 5°- 10°- Max. static stability support.R82.org...
Page 31
Accessories and spare parts The products from R82 can be supplied with a variety of accessories which comply with the needs of the individual user. Spare parts can be ordered on request. Find the specific accessories on our website or contact your local dealer for further information.
Page 32
Consult instructions The latest versions of this User Guide and instructions are always avail- able on the R82 website and can be printed in larger sizes Warning This symbol appears in the User Guide along with a number referring to the instructions below.
Page 33
If there is any doubt as to the continued position and the seat height above floor is • safe use of your R82 product or if any parts as low as possible. Do not move an angled should fail, stop using the product immedi-...
Page 34
• if all maintenance and servicing is carried out in ac- checked and tightened to avoid unnecessary cordance with the manufacturer’s instructions and failures demonstrably recorded. • Oil the swing-away parts. We recommend you use a professional lubricant system support.R82.org...
Do only use the power unit within specified working limits • • It is recommended to check the handset and cable for damage caused by violent handling at least once a year Do not submerge the handset in water • support.R82.org...
Page 36
- limited ingress permitted Surface temperature IPX7 Protected against the effect of im- mersion between 15 cm and 1 m -10°C +20°C 108 min IPX8 Protects against long periods of im- +50°C +20°C 129 min mersion under pressure support.R82.org...
Page 37
Do not use this equipment Use of accessories, transducers and cables other where there is a risk that other electrical and/ than those specified or provided by R82 could or electronic equipment can interfere with this result in increased EM emission or decreased EM equipment.
Page 38
315° phase angles IEC 61000-4-11 0 % UT for 0,5 cycle 0 % UT for 1 cycle 70 % UT for 25 cycles (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT for 250 cycles support.R82.org...
Page 39
EN 12182 R82 Garantie R82 gewährt eine Garantie von 2 Jahren auf die Verarbeitung und das Material sowie eine Garantie von 5 Jahren auf das Metallgestell (gegen Bruchschäden an Schweißnähten). Die Garantie erlischt, wenn der Kunde seiner Verpflichtung zur täglichen Pflege und/oder Wartung gemäß den vom Hersteller vorgegebenen und/oder in der User Guide genannten Richtlinien und Intervallen nicht nachkommt.
Page 40
DEUTSCH Symbole Für den Innengebrauch Bedienungsanleitung Die neueste Version der Bedienungsanleitung ist auf der R82 Internet- seite verfügbar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung Achtung Dieses Symbol erscheint im Benutzerhandbuch mit einer Zahl, die sich auf die folgenden Anweisungen bezieht. Es lenkt die Aufmerksamkeit auf Situationen, in denen der Nutzer, dessen Begleitung oder das Produkt in Gefahr sein können.
Page 41
Sie nicht den des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht Anweisungen der Anleitung folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem An- wendungszweck, für den es von R82 entwickelt...
Page 42
Wasser nach und lassen Sie den Toiletten- satz 5 Jahre unter der Voraussetzung, dass jeder Service und stuhl danach trocknen oder wischen ihn mit einem jede Wartung innerhalb der Intervalle des Wartungsplans des trockenen Tuch ab Herstellers durchgeführt und dokumentiert worden ist. support.R82.org...
Page 43
Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden • Nutzen Sie das Elektromodul nur in den vorgegebenen Parametern und Grenzen • Halten Sie den jährlichen elektrischen Wartungsplan durch einen autorisierten Fachhändler ein. • Tauchen Sie das Handgerät bzw. das Elektromodul nicht unter Wasser • support.R82.org...
Page 44
– das Eindringen einer gerin- gen Wassermenge ist zulässig Oberflächentemperatur IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Unter- tauchen zwischen 15 cm und 1 m -10 °C +20 °C 108 min IPX8 Schutz gegen dauerhaftes Unter- +50 °C +20 °C 129 min tauchen unter Druck support.R82.org...
Page 45
(EM)-Störungen Die Verwendung von Zubehör, Wandlern oder beeinträchtigt werden, was Fehlfunktionen zur Kabeln, die nicht von R82 spezifiziert oder Folge haben kann. Betreiben Sie dieses Gerät bereitgestellt wurden, kann zu höheren EM-Emis- nicht dort, wo die Gefahr besteht, dass andere...
Page 46
315° Phasenwinkel IEC 61000-4-11 0 % U für 0,5 Zyklus 0 % U für 1 Zyklus 70 % U für 25 Zyklen (50 Hz) 70 % U für 30 Zyklen (60 Hz) 0 % U für 250 Zyklen support.R82.org...
Page 47
Bild 3: • das Werkzeug kann bei Bedarf leicht nach oben herausgezogen werden Achtung! Bitte nehmen Sie Einstellungen nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie Ihren Fachhändler oder eingewiesene Betreuer /Fachpersonal mit der Anpassung sowie Wartung und Reparatur des Produktes! support.R82.org...
Page 48
Bild 3-4: • Zur Verstellung der Neigung der Rückenlehne zuerst am linken Schiebegriff die Sicherheitsarretierung drehen um den Auslösehebel freizugeben Bild 5-6: • Ziehen Sie den Auslösehebel Richtung Schiebegriff, hierzu bitte beide Schiebegriffe umfassen um eine sichere Einstellung zu gewährleisten! support.R82.org...
Page 49
Die Identifikationsmarke ist auf der linken Rahmenseite platziert. Bild B: Hersteller Seite 14: Zubehör Bedienungs- und Montageanleitungen von optionalem Zubehör wird gemeinsam mit diesem ausgeliefert. Zusätzlich finden sie die jeweils aktuellen Versionen auch auf unserer Homapage www.r82.de zum Download und Ausdruck. Folgendes optionales Zubehör ist erhältlich: •...
Page 50
• R82 Garantie R82 biedt 2 jaar garantie op gebreken in uitvoering en materialen en 5 jaar garantie op framebreuk veroorzaakt door lasfouten. De garantie kan nadelig worden beïnvloed, indien de dealer of ouders zijn/ haar verantwoordelijkheid niet neemt ten aanzien van servicebeurten en/of dagelijks onderhoud con- form de door R82 voorgeschreven en/of in de User Guide aangegeven richtlijnen en intervallen.
Page 51
Voor binnenhuis gebruik Raadpleeg de instructies De meest recente versie van alle instructies zijn altijd beschikbaar en kunnen worden afgedrukt in de groter formaat vanaf de R82 website Waarschuwing Dit symbool verschijnt in de gebruikershandleiding samen met een getal welke verwijst naar de onderstaande instructies. Het vestigt de aandacht op situaties waarin de veiligheid van het product, de gebruiker of ver- zorger in gevaar kan komen.
Page 52
Dit product beantwoordt mogelijk niet langer aan de norm voor ontvlambaarheid indien Gebruik het product niet als het risico bestaat • andere dan de originele R82-kussens worden dat andere elektrische systemen het ele- gebruikt. ktrische systeem van het product kunnen storen.
Page 53
De levensduur van deze voorziening bij normaal gebruik maak het product voor gebruik droog is 5 jaar, indien al het onderhoud wordt uitgevoerd in overeenstemming met instructies van de fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. support.R82.org...
Page 54
Gebruik de electrische verstelling alleen binnen de toegestaande grenzen van gebruik • Het wordt aanbevolen om de handset en kabel ten minste eenmaal per jaar te controleren op • schade. Doe dit ten minste eenmaal per jaar De handset mag nooit worden ondergedompeld in water • support.R82.org...
Page 55
IPX7 Geen indringing indien ondergedo- mpeld in water tussen 15 cm en 1 Oppervlaktetemperatuur meter diep -10 °C +20 °C 108 min IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder wa- ter en onder druk +50 °C +20 °C 129 min support.R82.org...
Page 56
Gebruik deze apparatuur niet als er een kans kabels anders dan gespecificeerd of geleverd bestaat dat andere elektrische en/of elek- door R82 kan leiden tot een hogere elektromag- tronische apparatuur storing kan veroorzaken in netische straling of lagere elektromagnetische deze apparatuur.
Page 57
0°, 45°, 90°, variaties 135°, 180°, 225°, 270° en 315° EN-IEC 61000-4-11 0% U gedurende 0,5 cyclus 0% U gedurende 1 cyclus 70% U gedurende 25 cycli (50 70% U gedurende 25 cycli (60 0% U gedurende 250 cycli support.R82.org...
Page 58
• R82 Garanti R82 yder 2 års garanti mod fejl i materialer og fejl opstået ved fremstillingen af produktet, samt 5 års garanti på stelbrud forårsaget af defekte svejsninger i metalstellet. Garantien vil være under forbehold af kundens ansvar for at overholde serviceeftersyn og vedligehold af produktet med de intervaller, som foreskrives af leverandøren og/eller angivet i User Guide.
Page 59
Til indendørs brug Se vejledning Den seneste version af denne User Guide og instruktioner er altid til- gængelig og kan udskrives i større format fra R82 hjemmeside Forsigtig Dette symbol vises i brugervejledningen sammen med en nummerhenvis- ning til nedenstående instruktioner. Det henleder opmærksomheden på situ- ationer, hvor produktet, brugeren eller plejerens sikkerhed kan være i fare...
Page 60
Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af indstillet så lavt som muligt. Flyt ikke et • dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svig- produkt med et vinklet sæde. te, skal du omgående stoppe med at bruge Sørg for at hjul er fuldt funktionelle og sikre •...
Page 61
Tør efter med en tør kompetent person, der er uddannet i brugen af klud produktet. Levetiden for dette produkt er 5 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens anvisnin- ger samt påviseligt registreres. support.R82.org...
Page 62
• Brug kun strømforsyningen til det angivne formål • Det anbefales, at kontrollere håndsættet og kabel, for skader forårsaget af voldsom håndtering, • før hver vask og mindst en gang om året Håndsættet må ikke komme under vand • support.R82.org...
Page 63
- begrænset indtrængen tilladt +50 °C. IPX7 Beskyttet mod effekten af ned- Overfladetemperatur sænkning mellem 15 cm og 1 m -10 °C +20 °C 108 min. IPX8 Beskytter mod lange perioder med nedsænkning under tryk +50 °C +20 °C 129 min. support.R82.org...
Page 64
R82, kan resultere i øget EM-emission eller forringelse af dette udstyrs EM-immunitet Dette udstyr overholder følgende standarder: og i ukorrekt drift. Der leveres flere forskellige IEC 60601-1-2:2014 Elektromedicinsk udstyr strømstik sammen med dette udstyr.
Page 65
225°, 270° og 315° IEC 61000-4-11 0 % U for 0,5 cyklus 0 % U for 1 cyklus 70 % U for 25 cyklusser (50 Hz) 70 % U for 25 cyklusser (50 Hz) 0 % U for 250 cyklusser support.R82.org...
Page 66
• R82 Garanti R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallram- men som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av User Guide.
Page 67
For innendørs bruk Sjekk bruksanvisning på nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig, og kan skrives ut fra R82 nettsted Advarsel Dette symbolet vises i brukermanualen med et nummer som henviser til instruksjonen nedenfor. Symbolet viser til situasjoner der brukerens eller hjelperens sikkerhet kan være i fare...
Page 68
R82-putene Bruker Dersom brukerens vekt er nær anbefalt • maks-vekt, og / eller har mange ukontrol- lerte bevegelser som f.eks. rokking, bør et produkt i en større størrelse med høyere maks-vekt, eller et annet R82 produkt, vur- deres support.R82.org...
Page 69
Produktets levetid ved normal bruk er 5 år, hvis produktet før bruk alt vedlikehold og service utføres i henhold til pro- dusentens anvisninger, og kan dokumenteres. support.R82.org...
Page 70
Bruk kun strømforsyning til angitt formål • Det anbefales å kontrollere om håndkontroll og kabel har skader eller hull, forårsaket av uvøren • håndtering, før hver vask og minst en gang i året Håndkontrollen må ikke senkes i vann • support.R82.org...
Page 71
20 °C fra -10 °C og +50 °C. senkning i vann på mellom 15 cm og 1 m dyp Overflatetemperatur IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange perioder under trykk -10 °C +20 °C 108 min +50 °C +20 °C 129 min support.R82.org...
Page 72
EN 12182:2012, paragraf 7, Assistanseproduk- enn 30 cm fra noen del av Heron w/power, ter for personer med nedsatt funksjonsevne – inkludert kabler som er spesifisert av R82. Ellers Generelle krav og testmetoder kan utstyrets funksjon bli svekket. Testing for EM-forstyrrelser (EM-utstråling og EM-immunitet) Testmoduser under strålingstester:...
Page 73
135°, 180°, 225°, 270° og IEC 61000-4-11 315° 0 % U i 0,5 syklus 0 % U i 1 syklus 70 % U i 25 sykluser (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % U i 250 sykluser support.R82.org...
Page 74
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Page 75
För inomhusbruk Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillgänglig och kan skrivas ut i större storlek från R82:s webbplats Försiktigt! Denna symbol visas i bruksanvisningen tillsammans med ett nummer som refererar till instruktionen nedan. Den upplyser om situationer där produktens, användarens eller vårdgivarens säkerhet kan vara i fara.
Page 76
Flytta inte en vinklad sits. möjligt om något inträffar som gör att din Kontrollera att hjulen fungerar och är säkra • produkt från R82 inte känns säker eller om innan användning några delar går sönder Använd inte produkten om det föreligger en Kontrollera produkten och alla tillbehör och...
Page 77
Kontrollera att alla hjulen rör sig fritt och att • Klädseln är avtagbar och kan tvättas i 60° (R82 rekom- alla hjullås/-bromsar lätt slås till menderar att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör ut- föras av en tekniskt kunnig person som har utbildats i...
Page 78
Rengöring med ångtvätt är inte tillåtet • Använd endast använda elektroniksystemet inom specificerade gränserna • Det rekommenderas att kontrollera handkontrollen och kabeln för skador orsakade av våldsam • hantering minst en gång per år. Doppa inte handkontrollen i vatten • support.R82.org...
Page 79
Skydd mot långa perioder av ned- ons olika ytor att nå en omgivningstemperatur sänkning under tryck på 20 °C från -10 °C och +50 °C. Yttemperatur -10 °C till +20 °C 108 min. +50 °C till +20 °C 129 min. support.R82.org...
Page 80
än sådana som specificeras eller tillhan- och/eller elektronisk utrustning kan störa denna dahålls av R82 kan resultera i ökad elektromag- utrustning. netisk utstrålning eller minskad elektromagnetisk tålighet för denna utrustning och resultera i Denna utrustning uppfyller följande standarder...
Page 81
135°, 180°, 225°, 270° och IEC 61000-4-11 315° 0 % U för 0,5 cykel 0 % U för 1 cykel 70 % U för 25 cykler (50Hz) 70 % U för 30 cykler (60 Hz) 0 % U för 250 cykler support.R82.org...
Page 82
EN 12182 • R82-takuu R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun hitsausli- itosvikojen aiheuttamien metallirungon murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen osalta viittaamme R82:n kotisivui- hin/latauksiin.
Page 83
SUOMI Symbolit Sisäkäyttöön Lisäohjeet Viimeisin versio User Guide on saatavissa R82 nettisivuilta, josta se voidaan tarvittaessa tulostaa Varoitus Tämä symboli esiintyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa viitaten alla olevaan ohjeistukseen. Se kiinnittää huomiota tilanteisiin, joissa tu- ote tai käyttäjän, hoitajan turvallisuus saattaa olla vaarassa.
Page 84
Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä kaalisessa asennossa ja istuinkorkeus on • tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa niin matalalla kuin mahdollista. Älä liikuta tuotteen käyttö...
Page 85
Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi dossa pesuaineessa/saippuassa kostutet- korjausohjeita. ulla liinalla ja kuivaa ennen käyttöä Tämän tuotteen kestoikä on 5 vuotta normaa- likäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja ohjeistuksen mu- kaisesti. support.R82.org...
Page 86
Tuotteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria • Puhdistus höyrypuhdistimella ei ole sallittu • Älä ylikuormita laitetta • On suositeltavaa tarkistaa käsikytkimen johdot säännöllisesti ja vähintään kerran vuodessa, • mahdollisten vaurioiden toteamiseksi Älä upota tai päästä laitetta veden alle • support.R82.org...
Page 87
Vettä lämpötilaan -10 °C tai +50 °C. voi tunkeutua hieman. Surface temperature IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 metrin syvyyteen. -10°C +20°C 108 min IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajak- +50°C +20°C 129 min si ja paineelta. support.R82.org...
Page 88
• Muiden kuin R82:ssa määritettyjen tai intahäiriöihin. Älä käytä tätä laitetta paikassa, ilmoitettujen lisävarusteiden, muuntimien jossa muut sähkö- ja/tai elektroniikkalaitteet voivat häiritä tätä laitetta.
Page 89
45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° ja 315° vaihekulmissa IEC 61000-4-11 0 % U 0,5 jakson ajan 0 % U 1 jakson ajan 70 % U 25 jakson ajan (50 70 % U 30 jakson ajan (60 0 % U 250 jakson ajan support.R82.org...
Page 90
• Garantía R82 R82 ofrece una garantía de 2 años contra los defectos de fabricación y de los materiales y una ga- rantía de cinco años en caso de rotura del bastidor metálico por causa de defectos en la soldadura.
Page 91
Para uso en interiores Consulte las instrucciones Las versiones más actualizadas de esta Guía del usuario e instrucciones están siempre disponibles en el sitio web de R82 y pueden imprimirse en formatos de mayor tamaño Precaución Este símbolo aparece en la Guía del usuario junto con un número que nos refiere a las instrucciones siguientes.
Page 92
Si tiene alguna duda sobre la continuación del uso do, asegúrese de que el asiento esté en posición seguro del producto de R82 o si alguna pieza falla, horizontal, el respaldo en posición vertical y que la deje de usar el producto de inmediato y contacte altura del asiento por encima del suelo sea lo más...
Page 93
Seque el producto antes de utilizarlo. La vida útil de este producto en su uso normal es de 5 años si todo el mantenimiento y las reparaciones se llevan a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabri- cante y demostraciones registradas. support.R82.org...
Page 94
Usar la unidad de accionamiento exclusivamente dentro de los límites de trabajo especificados • Se recomienda revisar el mando y el cable una vez al año, como mínimo, para comprobar si pre- • senta daños provocados por manipulaciones bruscas No sumergir el mando de control en agua • support.R82.org...
Page 95
15 cm. hasta 1 m. ción completa frente al contacto. IPX8 Protegido contra la inmersión pro- IPX6 Ninguna entrada de polvo; protec- longada bajo presión ción completa frente al contacto. support.R82.org...
Page 96
No utilice este equipo distintos de los especificados o suministrados allí donde exista el riesgo de que otros equipos por R82 podría provocar el aumento de las eléctricos o electrónicos puedan interferir en él. emisiones EM o la disminución de la inmunidad...
Page 97
180°, 225°, 270° y 315° CEI 61000-4-11 0 % U para 0,5 ciclo 0 % U para 1 ciclo 70 % U para 25 ciclos ( 50 70 % U para 30 ciclos ( 60 0 % U para 250 ciclos support.R82.org...
Page 98
été entretenu, réparé ou modifié conformément aux instructions et aux intervalles préci- sés par le fournisseur et/ou indiqués dans le User Guide. R82 se réserve le droit d’inspecter le produit, objet d’une réclamation, ainsi que de s’informer sur les conditions d’utilisation de ce dernier, avant d’agréer une prise en charge sous garantie et de décider s’il convient de remplacer ou réparer le produit...
Page 99
Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version la plus récente est toujours disponible et peut être imprimée dans un grand format à partir du site internet de R82 Attention Ce symbole apparaît dans le Manuel d’utilisation avec un numéro ré- férant aux instructions ci-dessous.
Page 100
En cas de doute sur la sécurité lors de • Avant de bouger la chaise, avec ou sans util- l’utilisation de votre produit R82, ou en cas de isateur, s’assurer que la chaise est à la vertical défectuosité, Il est conseillé d’arrêter immé- et le dossier à...
Page 101
Javel. Séchez avant utilisation. ration. Lors d’une utilisation normale, la durée de vie de ce produit est de 5 ans si l’entretien et la maintenance ont été effectués selon les instructions du fabricant. Chaque entretien doit être répertorié et enregistré. support.R82.org...
Page 102
• Utiliser uniquement le groupe de puissance dans les limites de fonctionnement spécifiées • Il est recommandé de verifier les fonctions de la télélcommande au moins une fois par an • Ne pas immerger le combiné dans l’eau • support.R82.org...
Page 103
IPX7 Protégé contre effets l’équipement ; protection complète l’immersion entre 15 cm et 1 m contre les contacts. IPX8 Protégé contre effets IP6X Protection intégrale contre la pous- l’immersion prolongée sous pres- sière ; protection complète contre sion les contacts. support.R82.org...
Page 104
être utilisés à une distance inférieure à 30 cm (12 pouces) d’aucune partie du Heron w/power, y compris des câbles spécifiés par R82. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet appareil pourrait être observée Essai de perturbations EM (émission EM et immunité EM) Modes d’essai pendant des essais d’émission :...
Page 105
90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° CEI 61000-4-11 0 % U pour 0,5 cycle 0 % U pour 1 cycle 70 % U pour 25 cycles pour 30 cycles 70 % U 0 % U pour 250 cycles support.R82.org...
Page 106
R82 Warranty R82 offre una garanzia di 2 anni su difetti di fabbricazione e dei materiali e 5 anni di garanzia per le rot- ture delle parti metalliche della struttura, se causate da difetti di saldatura. La garanzia può decadere se la responsabilità...
Page 107
Per uso interno Leggere le istruzioni Le ultime versioni dei manuali di istruzione sono sempre disponibili sul sito web R82 e possono essere stampate in dimensioni maggiori Attenzione Questo simbolo appare nel Manuale Utente con un numero di riferimento alle istruzioni riportate di seguito. Richiama l’attenzione alle situazioni in cui la sicurezza del prodotto, dell’utente o del caregiver potrebbe essere...
Page 108
In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in seduta in orizzontale, lo schienale in verticale • sicurezza continua del prodotto R82 o se qual- e abbassare l’altezza di seduta al minimo. Non siasi sua parte dovessere rompersi, smettere sposare la carrozzina quando è basculata di usare il prodotto immediatamente e contat- •...
Page 109
• Rimuovere con un panno umido e un detergente delicato eventuali residui e lo sporco dal prodotto e far asciugare prima dell’uso support.R82.org...
Page 110
Utilizzare l’unità di alimentazione nei limiti specificati per il funzionamento. • Si raccomanda di controllare almeno una volta all’anno la pulsantiera e i cavi per valutare even- • tuali danni causati da urti o utilizzi impropri Non immergere il ricevitore sotto l’acqua • support.R82.org...
Page 111
- consente un ingresso limitato Temperatura superficiale IPX7 Protetto dall'effetto di immersione tra 15 cm e 1 m di profondità -10 °C +20 °C 108 min. IPX8 Protetto da lunghi periodi di immer- +50 °C +20 °C 129 min. sione sotto pressione support.R82.org...
Page 112
Non L’utilizzo di accessori, trasduttori e cavi utilizzare questo dispositivo qualora vi sia il diversi da quelli specificati o forniti da R82 rischio che altre apparecchiature elettriche e/o potrebbe provocare un aumento delle emis- elettroniche possano interferire.
Page 113
0°, 45°, 90°, sione 135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0% U per 0,5 ciclo 0% U per 1 ciclo 70% U per 25 cicli (50 Hz) per 30 cicli (60 Hz) 70% U 0% U per 250 cicli support.R82.org...
Page 114
EN 12182 Garantia R82 R82 oferece 2 anos de garantia relativa a defeitos de fabrico e nos materiais e 5 anos de garantia relativa à rotura da estrutura em metal causada por defeitos nas soldas. A garantia será afetada de forma adversa se o cliente não cumprir a sua responsabilidade de reparar e/ou realizar a manutenção...
Page 115
Para utilização em interiores Leia as instruções As últimas versões deste Guia de Utilizador e Instruções estão sempre disponíveis no site da R82 e pode ser impresso em tamanhos maiores Cuidado Este símbolo aparece no Guia de Utilização juntamente com uma nume- ração referindo-se às instruções abaixo.
Page 116
Antes de mover a cadeira, com ou sem o utiliza- peças sobresselentes e ferragens originárias da dor sentado, por favor assegure-se que o assento R82 e de acordo com as orientações e os inter- está na posição horizontal, o encosto na posição valos de manutenção determinados pelo fornece- vertical e a altura do assento a partir do chão es-...
Page 117
água quente ção necessária de acordo com as instruções do fabri- e com um detergente/sabão suave, sem cloro, e cante e com registo documentado. seque antes de utilizar. support.R82.org...
Page 118
Apenas utilize a unidade de alimentação dentro dos limites de trabalho especificados • É recomendado que verifique o comando e cabo por danos causados por utilização indevida pelo • menos 1 vez ao ano Não mergulhe o comando em água • support.R82.org...
Page 119
Temperatura da superfície IPX7 Protegido contra o efeito de imersão entre 15 cm e 1 m -10 °C +20 °C 108 min IPX8 Protege contra longos períodos de +50 °C +20 °C 129 min imersão sob pressão support.R82.org...
Page 120
R82 podem resultar num aumento das emissões de EM ou na diminuição da imunidade Este equipamento cumpre as seguintes normas EM deste equipamento, resultando numa IEC 60601-1-2:2014 Equipamento elétrico...
Page 121
135°, 180°, 225°, 270° e tensão 315° IEC 61000-4-11 0 % U para 0,5 ciclo 0 % U para 1 ciclo 70 % U para 25 ciclos (50 70 % U para 30 ciclos (50 0 % U para 250 ciclos support.R82.org...
• Garantia da R82 A R82 oferece uma garantia de dois anos contra defeitos de fabricação e materiais e uma garantia de cinco anos contra rupturas da estrutura de metal causadas por defeitos em suas soldas. A garantia pode ser afetada negativamente se a responsabilidade do cliente pelo conserto e/ou manutenção diária não for praticada de acordo com as instruções e intervalos descritos pelo fornecedor e/ou con-...
Page 123
Leia as instruções A última versão do Manual do Usuário e Instruções estão sempre dis- poníveis no site da R82 e pode ser impressa em tamanhos maiores. Cuidado Este símbolo aparece no Manual do usuário algumas vezes e refere-se as intruções abaixo.
Page 124
Nós recomendamos que você avise o usuário que feitos utilizando-se peças e acessórios novos e fará a inclinação do assent ou encosto antes de originais da R82 e executados de acordo com as iniciá-la instruções e intervalos de manutenção sugeridos •...
Page 125
Mensalmente • Todas as porcas e parafusos neste produto devem ser verificados e apertados para evitar quedas desnecessárias • Lubrifique as peças giratórias. Recomendamos que você utilize um sistema de lubrificação profis- sional, tal como o lubrificante seco support.R82.org...
Page 126
Somente use a unidade de energia dentro dos limites de funcionamento especificados • Recomenda-se verificar se aparelho e os cabos estão danificados por mau uso pelo menos uma • vez ao ano. Não mergulhe o controle manual na água • support.R82.org...
Page 127
20° C de -10° C e +50° C. permitida Temperatura da superfície IPX7 Protegido contra efeito de imersão entre 15 cm e 1 m -10°C para +20°C 108 min. IPX8 Protege contra longos períodos de +50°C para +20°C 129 min. imersão sob pressão support.R82.org...
Page 128
R82 pode resultar em aumento da emissão sam interferir com ele. de EM ou em diminuição da imunidade a EM deste equipamento, resultando em operação Este equipamento está...
Page 129
270° e ângulos de fase de IEC 61000-4-11 315° 0 % U para 0,5 ciclo 0 % U para 1 ciclo 70 % U para 25 ciclos (50 70 % U para 30 ciclos (60 n0 % U para 250 ciclos support.R82.org...
Page 130
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной...
Page 131
Для использования в помещении Прочитайте инструкции Последняя версия этой инструкции всегда доступна на веб-сайте R82 и ее можно напечатать в большем размере. Предостережение Этот символ появляется в руководстве пользователя вместе с номером и ссылкой на инструкции ниже. Он обращает внимание...
Page 132
компонентов необходимо использованием данного изделия. Храните осуществлять только с использованием новых все инструменты в недоступном для детей оригинальных запчастей и приспособлений производства R82, а также в соответствии с месте предписаниями и интервалами обслуживания, • Активируйте тормоза, прежде чем установленными поставщиком...
Page 133
инструкций по ремонту. вытрите с изделия налет и грязь; вытрите насухо перед использованием При нормальной эксплуатации и выполнении технического обслуживания и ухода в соответствии с инструкциями производителя (при условии наглядно зафиксированных данных) срок службы данного изделия составляет 5 лет. support.R82.org...
Page 134
Запрещено проводить очистку при помощи пароочистителя • Блок питания следует использовать только в рамках предельного периода эксплуатации • Рекомендуется проверять систему управления и кабели на износ в результате использования не менее раза в год. • Ручной контроллер нельзя погружать в воду support.R82.org...
Page 135
количестве, чтобы создавать риск IPX7 Защита от последствий неудовлетворительной работы погружения на глубину от 15 см оборудования; полная защита от до 1 м контакта. IPX8 Защита от погружения IPX6 Пыленепроницаемость; полная под давлением в течение защита от контакта. продолжительного времени support.R82.org...
Page 136
антенны и т. п.) следует использовать не ближе 30 см (12 дюймов) от любой части Wombat Living, включая кабели, указанные R82. В противном случае это может привести к ухудшению рабочих характеристик данного оборудования. Испытания на электромагнитные помехи (ЭМ-излучение и ЭМ-помехоустойчивость) Режимы...
Page 137
180°, 225°, 270° и 315° IEC 61000-4-11 0 % U для 0,5 периода 0 % U для 1 периода 70 % U для 25 периодов (50 Hz) 70 % U для 30 периодов (60 Hz) 0 % U для 250 периодов support.R82.org...
Page 138
Gwarancja wygasa w przypadku zastosowania nieoryginalnych części/akcesoriów lub konserwacji, napraw lub przeróbek produktu niezgodnie z wskazówkami i okresami określonymi przez dostawcę i/ lub opisanymi w User Guide. Firma R82 zastrzega sobie prawo do kontroli produktu, który jest reklam- owany, oraz odpowiedniej dokumentacji przed uwzględnieniem roszczeń gwarancyjnych oraz decyzją, czy wymienić...
Page 139
Do użytku wewnątrz Zapoznanie się z instrukcją Najnowsze wersje niniejszej User Guide i instrukcji są zawsze dostępne na stronie internetowej R82 i można je wydrukować w większym rozmi- arze Przestroga Ten symbol pojawia się w Instruikcji użzytkowania wraz z numrerem odpowiadającym poniższym instrukcjom.
Page 140
• • Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane Zalecamy poinformować użytkownika o zmianie wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych części kąta siedziska i oparcia R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami konser- • Przed przesuwaniem fotelika, wraz wacji zalecanymi przez dostawcę...
Page 141
łagodnego detergentu/mydła, a następnie taktuj się z lokalnym dystrybutorem w sprawie instrukcji. osuszyć przed użyciem. Okres użytkowania urządzenia normalnie trwa 5 lat, jeśli wszystkie czynności konserwacyjne i serwisowe są wykonywane zgodnie z instrukcjami producenta i są one udokumentowane. support.R82.org...
Page 142
Czyszczenie przy pomocy parowego urządzenia czyszczącego jest niedopuszczalne • Wykorzystywać jednostkę zasilania tylko w ramach określonych limitów działania • Zaleca się, aby sprawdzać pilota oraz kabel na okoliczność wystąpienia uszkodzeń spowodowanych • niewłaściwym użytkowaniem co najmniej raz w roku. Nie zanurzać regulatora ręcznego pod wodą • support.R82.org...
Page 143
20°C. IPX7 Ochrona przed zalaniem przy za- nurzeniu na głębokość od 15 cm Temperatura powierzchni do 1 m IPX8 Ochrona przed zalaniem przy -10°C +20°C 108 min ciągłym zanurzeniu i pod ciśnieniem +50°C +20°C 129 min wody support.R82.org...
Page 144
(12 cali) od dowolnego elementu urządzenia Heron w/power, w tym kabli określonych przez firmę R82. W przeciwnym razie urządzenie może nie działać zgodnie ze specyfikacją. Badanie zakłóceń elektromagnetycznych (emisja zakłóceń elektromagnetycznych i odporność na te zakłócenia)
Page 145
135°, 180°, 225°, 270° i IEC 61000-4-11 315° 0% U przez 0,5 cykl 0% U przez 1 cykl 70% U przez 25 cykli (50 Hz) 70% U przez 30 cykli (60 Hz) 0% U przez 250 cykli support.R82.org...
Page 146
• R82 Záruka Společnost R82 poskytuje 2letou záruku na vady materiálu a vady vzniklé při výrobě a 5letou záruku na zlomení kovového rámu v důsledku vadných svarů. Záruka může být nepříznivě ovlivněna zaned- báním odpovědnosti ze strany zákazníka při provádění servisu či každodenní údržby v souladu s pokyny a v intervalech předepsaných dodavatelem či uvedených v User Guide.
Page 147
ČESKY Symboly Pro vnitřní používání Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze User Guide je dostupná na stránkách R82, kde se dá stáhnout i vytisknout. Výstraha Tento symbol se objevuje v uživatelské příručce a číslo směřuje k rele- vantní instrukci. Označuje to situace, kdy výrobek, pečovatel nebo uživatel může být v ohrožení.
Page 148
Uživatel Pokud se hmotnost uživatele blíží maximál- • ní povolené a nebo má nekontrolovatelné pophyby jako např. kymácení se, větší ve- likost s vyšší povolenou maximální zátěží nebo jiné zařízení R82 by mělo být zváženo support.R82.org...
Page 149
Zkontrolujte, zda se všechna kolečka volně • otáčejí a zda se všechny zámky / brzdy koleček snadno aktivují • Před použitím odstraňte zbytky nečistot z produktu vlhkým hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem/ mýdlem neobsahujícím chlor. support.R82.org...
Page 150
Na systém se nesmí stříkat zpříma vysokotlakým čističem • Není dovoleno čištění parním čističem • Pohonnou jednotku používejte pouze v rámci specifikovaných provozních mezí • Doporučujeme provést revizi ručního ovladače a kabelů minimálně jednou ročně. • Ovladač neponořujte do vody • support.R82.org...
Page 151
– připouští se omezený průnik). Teplota povrchu IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření do hloubky mezi 15 cm a 1 m. -10 °C +20 °C 108 min IPX8 Ochrana proti dlouhodobému +50 °C +20 °C 129 min ponoření pod tlakem. support.R82.org...
Page 152
Může však být nepříznivě ovlivňováno elektro- Použití příslušenství, snímačů a kabelů, které nej- magnetickým rušením (EM) z jiných zařízení, sou specifikovány nebo dodávány R82, by mohlo což může vést k jeho poruchám. Nepoužívejte vést ke zvýšení elektromagnetických emisí nebo zařízení v prostředí, kde existuje riziko, že by ke snížení...
Page 153
135°, 180°, 225°, 270° a 315° IEC 61000-4-11 0% U po dobu 0,5 cyklu 0% U po dobu 1 cyklu 70% U po dobu 25 cyklů (50 70% U po dobu 30 cyklů (60 0% U po dobu 250 cyklů support.R82.org...
προτού εγκρίνει την αξίωση, καθώς και το δικαίωμα να αποφασίσει εάν θα αντικαταστήσει ή θα επισκευάσει το ελαττωματικό προϊόν. Αποτελεί ευθύνη του πελάτη η επιστροφή του προϊόντος, για το οποίο εγείρεται η αξίωση στο πλαίσιο της εγγύησης, στη διεύθυνση αγοράς του. Η εγγύηση παρέχεται από την R82 ή, κατ’ επέκταση, από ένα διανομέα της R82.
Page 171
Σύμβολα Κατάλληλο για εσωτερική χρήση Διαβάστε τις οδηγίες Οι τελευταίες εκδόσεις αυτού του εγχειριδίου και των οδηγιών είναι πάντοτε διαθέσιμες στον ιστότοπο της R82 και μπορούν να εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα μεγέθη Προειδοποίηση Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης συνοδευόμενο...
Page 172
γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Πριν μετακινήσετε το κάθισμα, ανεξάρτητα από R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις το εάν σε αυτό κάθεται χρήστης, βεβαιωθείτε ότι κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα το κάθισμα βρίσκεται σε οριζόντια θέση, η πλάτη...
Page 173
αφορούν επισκευές π.χ. για την αντιμετώπιση διάτρησης των ελαστικών των τροχών. Ο χρόνος του προϊόντος υπό κανονική χρήση είναι 5 χρόνια, εφόσον όλες οι συντηρήσεις από το χρήστη και από τεχνικό διεξάγονται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και καταγράφονται αποδεδειγμένα. support.R82.org...
Page 174
Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ατμοκαθαριστή • Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ατμοκαθαριστή • Συνιστάται ο έλεγχος του χειριστηρίου και του καλωδίου τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο για τυχόν ζημίες που οφείλονται σε βίαιο χειρισμό. • Μην βυθίζετε το χειριστήριο στο νερό support.R82.org...
Page 175
στην ικανοποιητική λειτουργία του διείσδυση εξοπλισμού. Πλήρης προστασία έναντι επαφής. IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε νερό μεταξύ 15 cm και 1 m IPX6 Χωρίς εισχώρηση σκόνης. Πλήρης προστασία έναντι IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης επαφής. βύθισης σε νερό υπό πίεση support.R82.org...
Page 176
Η χρήση παρελκομένων, μορφοτροπέων και να οδηγήσουν σε δυσλειτουργία. Μην καλωδίων πέραν των όσων προδιαγράφονται χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό όταν υφίσταται ή προβλέπονται από το R82 μπορεί να κίνδυνος παρεμβολής σε αυτόν από άλλον προκαλέσει αυξημένες ΗΜ εκπομπές ή ηλεκτρικό ή/και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
Page 177
τάσης 90°, 135°, 180°, 225°, 270° και 315° IEC 61000-4-11 0% U για 0,5 κύκλο 0 % U για 1 κύκλο 70 % U για 25 κύκλους 70 % U για 30 κύκλους 0 % U για 250 κύκλους support.R82.org...
Need help?
Do you have a question about the Heron IP0X and is the answer not in the manual?
Questions and answers