Page 1
RABBIT English manual Deutsche gebrauchsanweisung Nederlandse gebruiksaanwijzing 02.2005...
Page 2
Der Rabbit ist nur für Innenbereiche! RABBIT Wij waarderen uw keuze voor de R82 Rabbit sta- orthese. Wij hopen dat de Rabbit in hoge mate aan uw verwacht-ingen zal voldoen. De Rabbit is een verrijdbare stahulp voor kinderen van ca. 1½ tot 5 jaar. Door zijn vele in- en verstelmo- gelijkheden is de Rabbit geschikt voor vele kinderen.
Gewährleistung. Für Schäden, welche Aufgrund falscher Handhabung, der Verwendung von nicht Originalen Ersatz oder Anbauteilen oder Repara- De garantie voor de Rabbit is 12 maanden na aank- turen durch nicht geschultes Personal enststehen oopdatum. Deze garantie is alleen geldig indien er übernimmt R82 keine Haftung.
MAINTENANCE REINIGUNG The Rabbit functions without any maintenance, Der Rabbit sollte nur mit einem feuchten Tuch but it is recommended to clean the frame frequently. abgewischt werden. Benutzen Sie bei der Reinigung der Rabbit nur handelsübliche Desinfektions- oder Warning! Do not use any cleaning materials con- Haushaltsreinigungsmittel ohne Chlor und Spiritus.
Page 5
ADJUSTMENT/ANG- JUSTIERUNG/NEI- LING GUNG Height adjustment of the frame: Höhenverstellung der gesamten Fixiereinheit: Use the enclosed 4 mm Allen key and the 10 mm Mit der 4 mm Sechskantschlüssel und der 10 mm wrench to remove the screws in both sides (A). The Schraubenschlüssel die Schrauben entfernen (A).
Page 6
ANGLING THE BODY NEIGUNG DER SUPPORT RUMPFSTÜTZE Mit beigefügter 6 mm Inbusschlüssel (A) die Nei- Use the enclosed 6 mm Allen key (A) to angle the gung der Rumpfstütze justieren. body support. Mit beigefügter 4 mm Inbusschlüssel (B) der Höhe Use the enclosed 4 mm Allen key (B) to adjust the der Rumpfstütze justieren.
Page 7
BRAKES FESTSTELLBREMSE Zwei Feststellbremsen sind auf der Rabbit montiert. Brakes are mounted on both sides of the Rabbit. Pull Das Griff (A) nach oben kippen um die bremsen zu up the handle (A) to activate the brakes. The brakes activieren. Activieren Sie die bremsen wenn der...
BACK SUPPORT GESÄßPELOTTE Mit beigefügter 4 mm Inbusschlüssel der Höhe des The complete back support unit is mounted on the ganze Gesäßpelotte-einheit justieren. bar for the body support and adjust in height with the enclosed 4 mm Allen key. Die Rändelschraube (A) lösen um der Gesäßpelotte in Höhe zu justieren.
Page 9
DieTiefe (A) der Rumpfpelotte wird mittels des Imbusschüssels justiert. Note! You can use the abdominal support on the Rabbit size 1 and 2. Achtung! Die Rumpfpelotte läßt sich auf Rabbit Größe 1 und 2 montieren. BUIKKUSSEN Monteer het buikkussen aan de centrale (voorste) framebuis.
SIDE SUPPORTS SEITENPELOTTEN Die Seitenpelotten montieren und in der The side supports are mounted on the back gewünschten Höhe festspannen. Brauchen support bar. Fasten at the wanted height with Sie beigefügter 4 mm Inbusschlüssel. the enclosed 4 mm Allen key. Mit beigefügter 4 mm Inbusschlüssel, die The side supports adjust in width individually Seitenpelotten in Breite justieren.
KNEE SUPPORTS KNIEPELOTTEN Die Kniepelotten montieren und mit beige The knee supports are mounted on the body fügter 4 mm Inbusschlüssel festspannen. support bar, and fastend with the enclosed 4 mm Allen key. Mit beigefügter 4 mm Inbusschlüssel, die Kniepelotten in Tiefe justieren. The knee supports can be adjusted in depth individually.
Support wheel: Der Rolle kann in Höhe justiert werden. Mit die A height adjustable support wheel is mounted on the Rändelschraube (B) der Höhe justieren. Rabbit. Fasten with the handle (B) in the wanted height. VOETPLAAT EN ON- DERSTEUNINGSWIEL Voetplaat: Gebruik hiervoor de bijgeleverde 6 mm inbussleutel.
Page 13
HEEL SUPPORT OR FERSENSTÜTZE “DUCKS FOOT” ODER “ENTENFUß” Heel support (A) or “ducks foot” (B) is mounted Die Fersenstütze (A) oder der “Entenfuß” (B) wird, into the slots in the foot plate, as shown on the fig- wie abgebildet, in dem Schlitz der Fußplatte mon- ures.
Page 14
PLAY BOX AND TRAY SPIELBOX UND TISCH Mount the play box on the body support bar with the enclosed fitting. Fasten the fitting with the Das Spielbox mit beigefügtem Beschlag montieren. enclosed 4 mm Allen key (A). Mount the bar in the Das Beschlag mit dem 4 mm Inbusschlüssel mon- fitting and fasten at the wanted height (B).
Page 15
MEASURE Size 1 Size 2 Length 72 cm 76 cm Width 57 cm 67 cm Height w/bar in upper hole 69-85 cm 78-94 cm Height w/bar in lower hole 58-74 cm 67-83 cm Chest support angle 30° 30° Weight 11 kg 14kg Max load 40 kg...
Need help?
Do you have a question about the RABBIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers