Download Print this page

Advertisement

Quick Links

0 - 30°
<70 kg (154.3 lb)
Rabbit User Guide
EN 12182
2020-02-rev.8
support.R82.org

Advertisement

loading

Summary of Contents for R82 Rabbit Series

  • Page 1 0 - 30° <70 kg (154.3 lb) Rabbit User Guide EN 12182 support.R82.org 2020-02-rev.8...
  • Page 2 РОССИЯ 53 - 55 POLSKI 56 - 58 ČESKY 59 - 61 62 - 64 中國 65 - 67 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 68 - 70 12 - 14 mm (inch) XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Page 3 RABBIT 1 RABBIT 2 <40 kg <50 kg <88.1 lb <110.2 lb RABBIT 3 RABBIT 4 <60 kg <70 kg <132.2 lb <154.3 lb support.R82.org...
  • Page 4 support.R82.org...
  • Page 5 STORAGE support.R82.org...
  • Page 6 support.R82.org...
  • Page 7 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Page 8 5 mm - 2,5 Nm 5 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Page 9 support.R82.org...
  • Page 10 15 mm 3 mm 8 mm 17+24 mm 3 mm 8 mm, 2,5 Nm 17+24 mm, 30 Nm support.R82.org...
  • Page 11 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Page 12 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Page 13 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Page 14 NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
  • Page 15 (35.25 lb) (40.75 lb) Total mass 40 kg 50 kg 60 kg 70 kg (88.1 lb) (110.2 lb) (132.2 lb) (154.3 lb) Max load 5° 5° 5° 5° Static stability downhill & uphill 5° 5° 5° 5° Static stability sidewards support.R82.org...
  • Page 16 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097642 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097643 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097810 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Page 17 ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Page 18 • If there is any doubt as to the continued • Do not expose the piston rod to scratches safe use of your R82 product or if any etc. It is important to use a cloth or the like, parts should fail, stop using the product...
  • Page 19 • Oil the swing-away parts. We recommend you use a professional lubricant system The lifetime of this product in normal use is 5 years if all maintenance and servicing is carried out in accordance with the manufacturer’s instructions and demonstrably recorded. support.R82.org...
  • Page 20 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Page 21 Montageanleitung 9996097649 • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von für die ordnungsgemäße Anbringung und Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Konfiguration herangezogen werden. Die Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung Montageanleitung ist jederzeit verfügbar unter r82. muss beachtet und die Intervalle für Wartungen, org/support.
  • Page 22 Lagerung ist es empfehlenswert, das Produkt zur Fehlern oder Mängel. Lassen Sie min. Platzersparnis auf das kompakteste Maß einzustellen einmal im Jahr die Inspektion durchführen Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in der Dokumentation Strong Base Wiedereinsatz unter http:// www.r82.de/hilfe support.R82.org...
  • Page 23 NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Page 24 • Reparaties/vervangingen mogen alleen worden • Zorg dat de “zuigerstang” niet wordt blootgesteld gedaan met behulp van nieuwe originele R82- aan krassen. Gebruik bij voorkeur een (zachte) reserve-onderdelen en accessoires en volgens de doek en geen scherp gereedschap voor het...
  • Page 25 • Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen. We raden aan een professioneel smeermiddel te gebruiken Jaarlijks • Inspecteer het frame op scheuren en werk de servicechecklist af. Gebruik nooit een voorziening welke gebreken vertoont. Raadpleeg de servicechecklist support.R82.org...
  • Page 26 DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Page 27 • Gasfjederen må ikke punkteres eller • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af udsættes for høje temperaturer dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Stempelstangen må ikke skrammes. Det skal du omgående stoppe med at bruge et vigtigt at bruge en klud eller lign.
  • Page 28 • Alle svingbare dele skal tilføjes smøremiddel. Vi anbefaler at bruge et professionelt smøremiddel Årligt • Efterse stellet for synlige brud eller tegn på slitage. Brug aldrig et produkt, der viser tegn på fejl. Udfør årlig service support.R82.org...
  • Page 29 NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Page 30 R82 • Dette produktet inneholder små deler som produkt, vurderes kan utgjøre kvelningsfare hvis de fjernes fra...
  • Page 31 å unngå Produktets levetid ved normal bruk er 5 år, hvis unødvendige feil alt vedlikehold og service utføres i henhold til • De utsvingbare delene skal oljes. produsentens anvisninger, og kan dokumenteres. Vi anbefaler å bruke et profesjonelt smøremiddel support.R82.org...
  • Page 32 SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Page 33 • Det är viktigt att använda en trasa eller din produkt från R82 inte känns säker eller liknande om verktyg används vid justering om några delar går sönder av gasfjädern •...
  • Page 34 Varje månad tas i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar • Alla muttrar och bultar på denna produkt och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar måste kontrolleras och dras åt för att att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör undvika onödiga fel utföras av en tekniskt kunnig person som har...
  • Page 35 SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu Rabbit kelattava seisomateline, joka R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
  • Page 36 • Älä exspose Kaasujousta paineelle tai • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä korkeille lämpötiloille. Älä riko. tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Tämän tuotteen syttymättömyys on testattu tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi syttymättömällä...
  • Page 37 • Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja ohjeistuksen mukaisesti. kiristää, jotta vältetään tarpeettomat vahingot • Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain • Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta support.R82.org...
  • Page 38 ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Page 39 No exponga el resorte de gas a presión oa altas • Si tiene alguna duda sobre la continuación temperaturas. NO perforar. del uso seguro del producto de R82 o si • No exponga el émbolo del pistón a arañazos alguna pieza falla, deje de usar el producto de o similares.
  • Page 40 Le recomendamos que utilice un sistema de lubricación profesional Anualmente • Inspeccione el marco de las grietas o signos de desgaste de las piezas y realice el servicio de mantenimiento anual. Nunca utilice un producto que parezca deficiente o defectuoso support.R82.org...
  • Page 41 FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Page 42 En cas de doute sur la sécurité lors de • Toujours inspecter l’appareil et ses accessoires, l’utilisation de votre produit R82, ou en cas et remplacer les pièces éventuellement usées de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter ou détériorées avant utilisation immédiatement l’utilisation de l’appareil et de...
  • Page 43 Annuellement • Inspecter le châssis en vue de déceler d’éventuelles fissures et appliquer la liste de contrôle. Ne jamais utiliser un produit qui présente des défauts. Merci de se référer à la liste de contrôle support.R82.org...
  • Page 44 ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Page 45 9996097649 per garantire il effettuate utilizzando ricambi e accessori nuovi posizionamento e la configurazione corretti. Il e originali R82, e devono essere realizzate in manuale di montaggio è sempre disponibile conformità con le linee guida e gli intervalli di all'indirizzo r82.org/support.
  • Page 46 • Lubrificare i dispositivi swing-away. Si consiglia di utilizzare un prodotto lubrificante professionale Annuale • Controllare il telaio per crepe o segni di parti logorate ed effettuare manutenzione annuale. Non utilizzare mai un prodotto scadente o difettoso support.R82.org...
  • Page 47 PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Page 48 • Inspecione o produto e todos os seus originárias da R82 e de acordo com as acessórios e substitua quaisquer peças gastas orientações e os intervalos de manutenção antes de utilizá-lo determinados pelo fornecedor •...
  • Page 49 Recomendamos que utilize um sistema lubrificante profissional como Anualmente • Inspecione o quadro quanto à existência de fissuras ou peças com sinais de desgaste e proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente support.R82.org...
  • Page 50 PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Page 51 9996097649 para posicionamento e originais da R82 e executados de acordo e configuração corretos. O guia de montagem com as instruções e intervalos de manutenção está sempre disponível em r82.org/support.
  • Page 52 Recomendamos que você utilize um sistema de lubrificação profissional, tal como o lubrificante seco Anualmente • Inspecione a estrutura quanto a rachaduras ou sinais de peças desgastadas e realize a manutenção anual. Nunca utilize um produto que pareça estar abaixo do padrão ou defeituoso support.R82.org...
  • Page 53 РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
  • Page 54: Окружающая Среда

    всегда сверяйтесь с руководством по монтажу осуществлять только с использованием новых 9996097649 для правильной установки оригинальных запчастей и приспособлений элементов. Руководство по монтажу доступно по производства R82, а также в соответствии с ссылке r82.org/support. предписаниями и интервалами обслуживания, • Перед использованием осмотрите данное...
  • Page 55 необходимо проверять и затягивать • Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем использовать профессиональную смазочную систему Ежегодно • Осмотрите раму на предмет трещин или признаков износа деталей и выполните ежегодное обслуживание. Никогда не используйте изделие, если оно кажется некачественным или неисправным support.R82.org...
  • Page 56 POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Page 57 Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do części dalszego bezpiecznego korzystania z produktu • Nie wystawiać dźwigni gazowej na działanie R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy ciśnienia lub wysokie temperatury. Nie przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej przekłuwać skontaktować się z lokalnym sprzedawcą...
  • Page 58 • Nasmarować wszystkie ruchome części. Zalecamy stosowanie profesjonalnego systemu smarowania Co roku • Skontrolować ramę pod kątem występowania pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać coroczny serwis. Nie wolno używać urządzenia, które wydaje się nie spełniać norm lub jest uszkodzone support.R82.org...
  • Page 59 ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Page 60 Montážní pokyny jsou trvale k dispozici na • Při opravách musí být použity pouze nové stránce r82.org/support. originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Kontrolujte zařízení a doplňky a případné být dodržovány intervaly prohlídek předepsány opotřebované díly vyměňte výrobcem...
  • Page 61 • Naklápěcí části mažte. Doporučujeme používat profesionální lubrikační systém Ročně • Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje poškození nebo praskliny nebo náznaky abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje support.R82.org...
  • Page 62 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 小兔子移动站立架能够帮助使用者自由移 R82质保 动,自己调整移动的方向。站立起来孩 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 子能够积极地参与各种活动,同时刺激他 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 们的感官,让孩子享有更多的独立性。小 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 兔子移动站立架适合许多不同的使用者, 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 比如GMFCS等级在2-5级的脑性麻痹儿童。 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 封閉式工具; 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 进行相关下载。 • 5毫米內六角扳手和 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 • 6毫米內六角扳手和 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 效,例如错误使用造成的损坏。质保不包 符合标准声明 含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产 本品符合医疗设备指令 (93/42/EEC) 的 品日常使用时会造成正常的磨损,从而需 要求。处于下列情况时,必须清除 CE 标...
  • Page 63 激活制动装置。 解如何使用本產品。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 • 对产品高低的调节请依使用说明进 产品的稳定性。 行。 • 使用前,请务必确保轮子及轮胎的安 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 全性及功能的完好性。 童使用时,务必有成人看管。 • 更换车轮或外倾角部件时,请参阅安 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 装指南 9996097649,了解正确的位 R82公司原厂的配件或装置,并且按 置和配置。r82.org/support 备有安 照安装说明或供应商规定的方法进行 装指南。 安装。 • 使用前,请先对产品及配件作检查, • 如果您对继续使用产品的安全性有任 并及时更换已损坏部件。 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 • 不要让活塞杆有划痕等。用工具调节 时,请立即停止使用并尽快和当地供 气弹簧时借助一块布或诸如此类的东 应商取得联系。 西很重要。 • 确保在调整活动部件时不会压住或夹...
  • Page 64 • 确保所有的脚轮都能自由移动,所有 带和的轮椅可使用 70% 的 IPA 消毒液进 的车轮锁/刹车都能轻易地被激活。 行消毒。建议使用在温水中浸湿的布和不 • 使用在温水中浸湿并拧干的布和不含 含氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 和灰尘,并在晾干后再进行消毒。 和灰尘,并在晾干后再使用。 保养周期 • 确保角度调节功能是好的,保险锁能 产品的详细检测必须每年进行一次(对于 正常地使用。 体重较重使用者每半年进行一次),检修 • 对产品进行消毒。请查看本用户指南 后再使用。检修必须是由经培训合格的技 中的消毒章节以了解更多信息 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 每 月 对维修的说明。 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 紧的,以避免不必要的伤害。 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 命是5年。 业的润滑油。 support.R82.org...
  • Page 65 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 R82 保証 本製品は、医療機器安全規格(Medical フレームは製造上の不良に対して2年間、 Device Regulations)93/42/EEC の基準 溶接の不良により発生したメタルフレーム を満たしております。 本製品を改造ま の破損に対しては5年間の品質保証がなさ たは、R82社純正部品以外を使用する場合 れております。この保証は、本取扱説明書 は、貼付されているCEマークを外してくだ に記載されている正しいご使用方法をお守 さい。 モジュラー型のシートと組合わ りいただき、(お客様の責任において)定 せてご使用される場合、シートの製作者 期的なメンテナンスを受けられていること は、MDD 93/42/EEC article 1, §2 letter を前提としております。(消耗品は対象外 F.に関する適合宣言書をR82社に申請して となります) ください。 保証は、製品を購入した国においてのみ、 付属工具: 適用されます。使用かつ製造番号の確認が とれた場合のみ保証が有効となります。ま • 5mmレンチと たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 • 6mmレンチと...
  • Page 66 態にあるか確認しください。 読み上げてもらうことで、製品の使用 • ご使用前に、車輪が完全に機能し、安 方法を理解することができます。 全であることを確認してください。 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく • ホイールまたはキャンバーの部品を ださい。 交換するときは、取り付けガイド • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く 9996097649を参照して、正しい配置と ださい。 構成を確認してください。取り付けガ • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を イドは、r82.org / supportからいつで ご使用ください。 も入手できます。 • 安全性の不明な点や、部品に不具合が • ご使用前に、製品と全ての付属品を点 生じた場合は、直ちにご使用をお止め 検し、磨耗している部品は交換してく いただき、販売店にご相談ください。 ださい。 • 可動部品の調節時には、身体部分が挟 • ガスダンパーを高気圧・高温の場所に み込まれないように注意してください 置かないでください。また穴を開けな いでください。 ご利用者様...
  • Page 67 ールロック/ブレーキが機能するか確認 メンテナンス時期 してください。 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い • 布を、温かい水と、塩素を含まない中 ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく 性洗剤/石けんに浸してから絞りま ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技 す。この布を使い、製品から残留物 術担当者が行ってください。 タイヤのパ や汚れを拭き取り、使用前に乾かし ンクなどの修理に関しましては、お近くの ます。 ディーラーにお問い合わせください。 • 角度メカニズムが正確に機能し、安 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ 全ロックが正確に動作しているか確 た場合の標準的耐用年数は5年です。 認する • 製品を消毒します。詳細は、このユー ザーガイドにおける消毒の項目を確認 してください。 毎月 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ かり固定されているか確認してくだ さい。 • 開閉部分に潤滑油をふってください。 専用の潤滑油をお勧めします。 毎年 • フレームのひびや磨耗部品を点検して ください。標準以下や不具合のある製 品は絶対に使用しないでください。 support.R82.org...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Page 69 το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε μπορούσαν να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού, μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο εάν αφαιρεθούν από την προοριζόμενη θέση φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 τους Προϊόν • Οι ρυθμίσεις και οι προσαρμογές του προϊόντος...
  • Page 70 • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα επαγγελματικό σύστημα λίπανσης, π.χ. Ετήσια • Εξετάστε το πλαίσιο για ραγίσματα ή ενδείξεις φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την ετήσια συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν που δείχνει υποβαθμισμένο ή ελαττωματικό support.R82.org...
  • Page 71 support.R82.org...
  • Page 72 Australia DISTRIBUTOR: M1130 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website R82.org © 2017 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

This manual is also suitable for:

Rabbit 1Rabbit 2Rabbit 3Rabbit 4