TEXA DEK Series Installation, Operation And Maintenance Manual

TEXA DEK Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Cooling units for roof mounting
Table of Contents
  • Italian

    • Destinazione D'uso del Condizionatore
    • Termostato Elettronico
  • German

    • Anwendungsbereich des Kühlgerätes
    • Das Elektronische Thermostat
  • French

    • Utilisation du Climatiseur
    • Entretien
    • Pictogrammes
    • Performances
    • Dimensions
    • Garantie
  • Spanish

    • Uso de la Unidad Refrigeradora
    • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Montage-Betriebs und Wartungsanleitung
Notice de montage et d'entretien
Manual de montaje y servicio
Cooling units for roof mounting
Condizionatori per montaggio a tetto
Kühlgeräte für den Dachaufbau
Climatiseurs pour montage sur le toit
Climatizadores para montaje en techo
DEK
AT T E N T I O N !
Read carefully and completely before installation. Keep the manual until unit decommissioning.
Leggere attentamente e completamente prima dell'installazione e conservare fino allo smaltimento.
Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert
wird. Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden.
Lisez attentivement le contenu de cette notice avant de monter le climatiseur et conservez-la soigneusement
jusqu'à la mise au rebut de l'appareil.
Leer detenidamente y por completo este manual antes de instalar la unidad y guardarlo hasta el
desmantelamiento.
PAQL22A
C17000299R00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEXA DEK Series

  • Page 1 Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Cooling units for roof mounting Condizionatori per montaggio a tetto Kühlgeräte für den Dachaufbau Climatiseurs pour montage sur le toit Climatizadores para montaje en techo AT T E N T I O N ! Read carefully and completely before installation.
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH - «Translation of the original instructions» 1. Cooling unit application..............................6 1.1 Intended use................................6 1.2 Improper use.................................6 2. Supply...................................6 3. Updates..................................6 4. Technical features................................6 5. Transport and handling..............................6 6. Installation..................................6 7. Condensate discharge hose............................6 8. Electrical connection..............................6 8.1 Safety..................................6 8.2 Two-phase models with autotransformer ......................6 8.3 Alarm pins................................6 9.
  • Page 3 DEUTSCH - «Übersetzung der Originalbetriebsanleitung» 1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes........................10 1.1 Vorgesehene Anwendung............................10 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung...........................10 2. Lieferumfang................................10 3. Technische Entwicklung...............................10 4. Technische Daten.................................10 5. Handhabung und Transport............................10 6. Montage..................................10 7. Kondenswasserablauf..............................10 8. Elektroanschluss................................10 8.1 Sicherheit................................10 8.2 Modelle mit Spartransformator..........................10 8.3 Stecker für die Alarmregelung..........................10 9.
  • Page 4 ESPAÑOL - «Traducción del manual original» 1. Uso de la unidad refrigeradora............................14 1.1 Uso previsto................................14 1.2 Uso no previsto..............................14 2. Alcance de su ministro..............................14 3. Puestas al dia................................14 4. Características técnicas...............................14 5. Manejo y transporte..............................14 6. Montaje..................................14 7. Eliminación del agua de condensación..........................14 8.
  • Page 6: Cooling Unit Application

    1. Cooling unit application Lifting eyebolts (F.03) switchboard. Make sure the flow of condensate The DEK series cooling units described in this ma- is not hindered in any way. Avoid horizontal lengths of more than 0.5 me- nual are designed and built to cool the air inside elec- 3.
  • Page 7: Maintenance

    thermostat and how to program it. 11. Technical information external) thermal cut-out switch that stops them Pavarini Components shall be in no way held lia- 11.1 Operating principle in the case of overheating. The emergency ru- The cooling unit for electrical switchboard enclo- noff pipe permits the easy control of condensate ble for any alterations the customer may make to sures works on the basis of a refrigeration circu-...
  • Page 8: Destinazione D'uso Del Condizionatore

    1. Destinazione d’uso del condizionatore 1 tubo flessibile colorato per scarico con densa di spezzone con il secondo giunto a gomito facente I condizionatori della serie DEK descritti in que- emergenza 12x2x1500 mm (F.05, p.6) parte della fornitura. Accoppiare l’altro lato di tale sto manuale sono progettati e realizzati per il 2 gomiti per tubo scarico condensa (F.05, p.7) gomito con la parte rimanente del tubo colorato...
  • Page 9: Termostato Elettronico

    mizzare la produzione di condensa si consiglia bar (figura F.11) e il controllo periodico, come in- di alta pressione P (figura F.12) tarato alla mas- tuttavia di non scendere al di sotto di 30 °C. dicatato nella tabella di questo capitolo. sima pressione di esercizio del condizionatore.
  • Page 10: Anwendungsbereich Des Kühlgerätes

    1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes 1 Farbiger Schlauch für den Notfallkondenswas- Kniestück verbinden. Die andere Seite dieses Knie- serabfluss 12x2x1500 mm (F.05, p.6) stücks mit dem restlichen Teil des farbigen Schlau- Die in dieser Anleitung beschriebenen Kühl- chs zusammenstecken, das das Kondenswasser geräte der Serie DEK sind für die Kühlung der 2 Kniestücke für den Kondenswasserabfluss- zur Schrankseite ableitet.
  • Page 11: Das Elektronische Thermostat

    lt. Der Grenzwert kann zwischen 20ºC und 50ºC oder ersetzt werden müssen. Die einzigen regel- ht aufgrund der aufgenommenen Wärme vom flüs- eingestellt werden. Um Energie zu sparen und die mäßigen Wartungsarbeiten sind die Reinigung sigen in den gasförmigen Zustand über. Daraufhin wird das Gas wieder vom Verdichter angesaugt, Kondenswasserbildung möglichst gering zu hal- der Innenbauteile mit Druckluft mit einem Druck...
  • Page 12: Utilisation Du Climatiseur

    1. Utilisation du climatiseur p.5) de l’armoire. Accoupler le morceau de tuyau au deu- Les climatiseurs de la série DEK décrits dans le 1 Tuyau flexible de couleur pour l’évacuation d’ur- xième joint coudé inclus dans la fourniture. Accou- présent manuel ont été conçus et réalisés pour gence de la condensation 12x2x1500 mm (F.05, pler l’autre côté...
  • Page 13: Entretien

    Le climatiseur est doté d’un thermostat électronique à un personnel qualifié et autorisé à cet effet. haute pression P (figure F.12) étalonné à la pres- TX050. Pour les fonctions et la programmation de sion maximale de service du climatiseur. Le pres- ce thermostat, se reporter au manuel correspondant 11.
  • Page 14: Uso De La Unidad Refrigeradora

    1. Uso de la unidad refrigeradora dos de emergencia 12x2x2500 mm (F.05 , p.6 ) por el flanco del armario. Cerciorarse de que los Las unidades refrigeradoras de la serie DEK de- condensados fluyan sin obstáculos. Evitar tramos 2 Codos para tubo de desagüe de condensados (F.05 , scritas en este manual se han diseñado y constru- superiores a 0,5 metros de tubo horizontal, tramos p.7 )
  • Page 15: Mantenimiento

    La unidad refrigeradora incorpora un termostato primido a una presión máxima de 4 bar (figura 11.2 Dispositivos de seguridad electrónico TX050. Para las funciones y para la pro- F.11) y el control periódico según cuanto indicado El circuito refrigerador incorpora un presostato de alta gramación de este termostato se remite al manual en la tabla de este capítulo.
  • Page 16: Pictogrammes

    13. Pictograms / Pittogrammi / Piktogramme / Pictogrammes / Pictogramas F.01 F.02 F.03 F.04 F.05 F.06 F.07 400V 3~ 50-60Hz 230V ~ 50-60Hz 115V ~ 50-60Hz 400V 2~ 50-60Hz 440V 2~ 50-60Hz...
  • Page 17 13. Pictograms / Pittogrammi / Piktogramme / Pictogrammes / Pictogramas F.08 F.09 F.10 F.11 F.12...
  • Page 18: Technical Data

    14. Technical data / Dati tecnici / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos F.14...
  • Page 19: Performances

    15. Performances / Prestazioni / Leistungen / Performances / Prestaciones F.15 DEK04BT0B / DEK04CT0B DEK08BT0B / DEK08CT0B / DEK08GT0B DEK12BT0B / DEK12CT0B / DEK12GT0B DEK15BT0B / DEK15CT0B / DEK15GT0B DEK20BT0B / DEK20CT0B / DEK20GT0B DEK30BT0B / DEK30LT0B...
  • Page 20: Performances

    15. Performances / Prestazioni Leistungen / Performances / Prestaciones F.15 DEK40BT0B / DEK40LT0B Ti (°C) P (W) Ta (°C) Enclosure internal temperature Useful cooling output Ambient temperature Temperatura interna armadio Potenza frigorifera utile Temperatura ambiente Schaltschrank-Innentemperatur Nutzkühlleistung Umgebungstemperatur Température ambiante Température intérieure armoire Puissance frigorifique utilisée Temperatura ambiente...
  • Page 21: Dimensions

    16. Dimensions / Dimensioni / Abmessungen / Dimensions / Dimensiones F.16 DEK04BT0B / DEK04CT0B DEK08BT0B / DEK08CT0B / DEK08GT0B DEK12BT0B / DEK12CT0B / DEK12GT0B DEK15BT0B / DEK15CT0B / DEK15GT0B DEK20BT0B / DEK20CT0B / DEK20LT0B...
  • Page 22: Dimensions

    16. Dimensions / Dimensioni / Abmessungen / Dimensions / Dimensiones F.16 DEK30BT0B / DEK30LT0B DEK40BT0B / DEK40LT0B...
  • Page 23 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Autotransformer Autotrasformatore Condenser fan Ventilatore condensatore Evaporator fan Ventilatore evaporatore Condenser Condensatore Evaporator Evaporatore Compressor Compressore Assembly accessory kit Sacchetto accessori di montaggio Cover Coperchio Electric Control Regolatore elettrico Spartansformator Autotransformateur...
  • Page 24 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B...
  • Page 25 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20LT0B DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK40LT0B...
  • Page 26 Wiring diagram / Schema elettrico / Anschlusschema / Schéma électrique / Esquema eléctrico F.18...
  • Page 28: Guarantee

    19. GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA Pavarini Components S.p.A. guarantees its product free from quality defects. It also guarantees for 12 months all the product’s components starting from the date of shipment and when they are used in the following conditions: 1) When the temperatures of the panel or enclosure are no higher or lower than those indicated on the rating plate.
  • Page 29: Garantie

    Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre jugement. La réparation ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du démontage, de l’expédition et du remontage sont à...
  • Page 30: Assistance Service

    Service Assistance / Servicio de Asistencia Assistance Service For machine malfunctions, technical information or advice on installation, please contact Assistance Service at: PAVARINI COMPONENTS S.p.A. - Divisione TEXA - Via S. Pertini, 5 46020 – Pegognaga (MN) - ITALIA Tel.: 0376 – 554511 Fax 0376 – 550576 e-mail: service@pavarinicomponents.com Before contacting the Manufacturer Assistance Service, ensure you have: A.
  • Page 31: Notes

    21. Notes / Note / Aufzeichnungen / Remarques / Notas...
  • Page 32 www.texaclimatecontrol.com - email: info@pavarinicomponents.com...

Table of Contents