Download Print this page
Immergas CP4 Quick Start Manual
Immergas CP4 Quick Start Manual

Immergas CP4 Quick Start Manual

Flat solar collector
Hide thumbs Also See for CP4:

Advertisement

Quick Links

IT
premessa:
Il collettore CP4 è conforme alle norme UNI EN 12975 e Solarkeymark. L'instal-
lazione del presente kit deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti,
secondo le istruzioni del costruttore e da personale professionalmente qualificato,
intendendo per tale quello avente specifica competenza tecnica nel settore degli
impianti, come previsto dalla Legge e dai decreti vigenti.
Tutti i componenti necessari al collegamento idraulico, allo staffaggio sul tetto, allo
staffaggio a terra ed al riempimento del circuito sono reperibili sul catalogo "Immergas
solar solutions".
n.B.: è possibile installare (solo con installazione singola) il collettore CP4 in oriz-
zontale, anche in questa configurazione prestare attenzione che la valvola di sfiato
sia posizionato rivolto verso l'alto.
preCauZioni per l'installaZione:
- Prima di mettere in funzione il sistema, il collettore solare deve essere coperto per
proteggere l'assorbitore da surriscaldamento e l'operatore da eventuali scottature.
Il sistema deve essere riempito solo quando il sistema idraulico del collettore è
assemblato e non può essere messo in funzione finché c' è la possibilità di eliminare
il calore generato dal collettore solare.
- Il collettore può essere posizionato in base alle condizioni del tetto (piano o pen-
dente) o in una predisposta struttura regolabile. In nessun caso il collettore può
essere posizionato con la parte vetrata del collettore verso il basso che è causa di
malfunzionamenti e danneggiamenti.
- Prestare attenzione a non forzare o mettere in trazione eccessiva i raccordi di
collegamento, per evitare il danneggiamento degli stessi e delle parti interne al
collettore.
- Inoltre durante la movimentazione utilizzare guanti protettivi ed evitare di tra-
sportare il collettore prendendolo dai raccordi.
n.B: è fatto obbligo l'utilizzo del liquido antigelo fornito dal costruttore. In caso di
errori nell'installazione, nell' e sercizio o nella manutenzione, dovuti all'inosservan-
za della legislazione tecnica vigente, della normativa o delle istruzioni contenute
nel presente libretto (o comunque fornite dal costruttore), viene esclusa qualsiasi
responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per eventuali danni
e decade la garanzia relativa all'apparecchio.
PL
WstĘp:
Kolektor CP4 jest zgodny z normą UNI EN 12975 i Solarkeymark. Instalacja obecnego
zestawu musi zostać przeprowadzona z uwzglądnieniem obowiązujących norm,
według instrukcji producenta i przez wykwalifikowany personel, tzn. taki, który
posiada wiedzę techniczną w zakresie instalacji, jak przewidziano przez Prawo i
obowiązujące rozporządzenia.
Wszystkie komponenty niezbędne do podłączenia hydraulicznego, do umocowania na
dachu, do umocowania na ziemi i do napełnienia obwodu są możliwe do znalezienia
w katalogu "Immergas solar solutions".
n.B.: można zainstalować (tylko pojedynczy montaż) kolektor CP4 w pozycji
poziomej, również w tej konfiguracji należy zwrócić uwagę, czy odpowietrznik
zwrócony jest ku górze.
ŚroDKi ostrożnoŚCi DotYCZąCe instalaCji:
- Przed uruchomieniem systemu, kolektor słoneczny musi zostać przykryty aby
ochronić absorber od przegrzania a operatora od ewentualnych oparzeń. System
może zostać napełniony tylko wtedy, gdy system hydrauliczny kolektora jest za-
montowany i nie może zostać uruchomiony dopóki istnieje możliwość eliminacji
ciepła wytworzonego przez kolektor słoneczny.
- Kolektor może zostać ustawiony w zależności od rodzaju dachu (płaski lub pochyły)
lub na odpowiedniej, możliwej do wyregulowania konstrukcji. W żadnym wypadku
kolektor nie może zostać ustawiony częścią szklaną do dołu gdyż prowadzi to do
niewłaściwego działania i uszkodzeń.
- Zwrócić uwagę na to, aby nie naciągać nadmiernie złączek przewodów w celu
uniknięcia uszkodzenia ich jak również uszkodzenia części wewnętrznych ko-
lektora.
- Ponadto, podczas pracy przy kolektorze korzystać z rękawic ochronnych i unikać
przenoszenia kolektora łapiąc za złączki lub przewody.
n.B: obowiązkowe jest korzystanie z płynu mrozoochronnego dostarczonego przez
producenta. W przypadku błędów w instalacji, pracy, konserwacji, spowodowanych
nieuwzględnieniem obowiązujących przepisów technicznych, norm lub wskazówek
zawartych w obecnej instrukcji (dostarczonych przez producenta), wykluczona
zostaje jakakolwiek odpowiedzialność kontraktowa i pozakontraktowa producenta
z powodu ewentualnych szkód i gaśnie gwarancja dotycząca urządzenia.
Collettore solare piano Cp4
ColeCtor solar plano Cp4
KoleKtor sŁoneCZnY pŁasKi Cp4
Cp4 Flat solar ColleCtor
CoD. 3.020198
ES
introDuCCiÓn:
El colector CP4 es conforme con las normas UNI EN 12975 y Solarkeymark. La
instalación del presente kit debe ser efectuada de acuerdo con las normas vigentes,
las instrucciones del fabricante, y por personal profesionalmente cualificado, es
decir, con capacitación técnica específica en este tipo de instalaciones, como indica
la legislación vigente.
Todos los componentes necesarios para las conexiones hidráulicas, el anclaje al tejado,
el anclaje al suelo y el llenado del circuito se encuentran en el catálogo "Immergas
solar solutions".
n.B.: es posible instalar (solo con instalación individual) el colector CP4 horizon-
talmente, también en esta configuración asegúrese de que la purga esté posicionada
dirigida hacia arriba.
preCauCiones De instalaCiÓn:
- Antes de poner en funcionamiento el sistema, es necesario cubrir el colector solar
para proteger el absorbedor frente a sobrecalentamiento y al operador de posibles
quemaduras. El sistema sólo p uede ser llenado con el sistema hidráulico del co-
lector ensamblado y no puede ser puesto en funcionamiento hasta que sea posible
eliminar el calor generado por el colector solar.
- El colector debe ser situado en función del tipo de tejado (plano o inclinado) o
también en una estructura regulable adecuada. Nunca colocar el colector con la
parte acristalada hacia abajo, lo que produciría problemas de funcionamiento y
podría dañarlo.
- Cuidado: no forzar o someter a excesiva tensión los manguitos de conexión, para
no dañar ni éstas ni partes internas del colector.
- Cuando se realicen las operaciones de manipulación de los colectores, utilizar
guantes de protección y no sujetarlo por los manguitos de conexión.
nota: es obligatorio utilizar el líquido anticongelante suministrado por el fabricante.
En caso de errores de instalación, funcionamiento o mantenimiento debidos a la
falta de cumplimiento de la legislación técnica vigente, de la normativa o de las
instrucciones del presente manual (o de cualquiera de las proporcionadas por el
fabricante), se excluirá todo tipo de responsabilidad contractual y extracontractual
del fabricante ante posibles daños, y cesará la garantía sobre el aparato.
IE
premise:
The CP4 collector is conform with UNI EN 12975 and Solarkeymark. The installation
of this kit must be carried out in compliance with regulations in force, according
to manufacture's instructions and by qualified professional staff, intending as such,
he who has specific technical competence in the plant sector, as envisioned by the
law and decrees in force.
All components necessary for hydraulic connection, fixing onto the roof, fixing to
the ground and filling of the circuit can be found in the "Immergas solar solutions"
catalogue.
n.B.: it is possible to install (with individual installation only) the CP4 manifold
horizontally. Pay attention also in this configuration that the vent valve is positioned
facing upwards.

preCautions For installation

- Before starting up the system, the solar collector must be covered to protect the
absorber from overheating and the operator from eventual burns. The system
must only be filled when the collector hydraulic system is assembled and cannot
be started up until there is the possibility of eliminating the heat generated by the
solar collector.
- The collector can be positioned on the basis of the conditions of the roof (flat or
sloping) or in a pre-arranged adjustable structure. In no case can the collector be
positioned with its glass part facing down, which would cause malfunctioning and
damage.
- Pay attention not to force or put the connections under excessive stress, in order
to prevent damage to them and internal parts of the collector.
- Moreover, always use protective gloves during handling and do not transport the
collector holding its connections.
n.B: it is compulsory to use the anti-freeze supplied by the manufacturer. In the case
of errors in installation, operation or maintenance, due to failure to comply with
technical regulations in force, the standards and instructions contained in this book
(or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any
contractual or non-contractual liability for any damage and the warranty relative to
the appliance is forfeited.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas CP4

  • Page 1: Precautions For Installation

    Il collettore CP4 è conforme alle norme UNI EN 12975 e Solarkeymark. L'instal- El colector CP4 es conforme con las normas UNI EN 12975 y Solarkeymark. La lazione del presente kit deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, instalación del presente kit debe ser efectuada de acuerdo con las normas vigentes,...
  • Page 2 Dimensioni prinCipali. / Dimensiones prinCipales. / GŁÓWne CaratteristiCHe teCniCHe. / CaraCterÍstiCas tÉCniCas. / WYmiarY. / main Dimensions. Dane teCHniCZne. / teCHniCal Features. 1060 mm Collettore Piano 1018 mm Denominazione / Denominación / Nazwa / Colector Plano Name Kolektor Płaski Flat Collector Dimensioni / Dimensiones / Wymiary / 1018 x 2019 x 90 Dimensions...