Introduction Introduction Thank you for purchasing the Hioki CM3289 AC Clamp Meter. To obtain maximum performance from the instrument, please read this manual first, and keep it handy for future reference. Safety Notes This instrument is designed to conform to IEC 61010 Safety Standards, and has been thoroughly tested for safety prior to shipment.
Page 12
Safety Notes Actions that must be performed Symbols affixed to the device Precaution or hazard (See corresponding topic.) Risk of electric shock Protected throughout by double insulation or reinforced insulation Device may be connected to or disconnected from a live conductor Flexible sensors can be connected to or disconnected from live conductors when using appropriate protective insulation.
Page 13
Safety Notes Measurement categories This instrument’s current measurement part conforms to the safety requirements for CAT III 600 V, and the voltage measurement part conforms to the safety requirements for CAT II 600 V, CAT III 300 V measuring instruments. Distribution panel Service entrance Internal wiring...
Page 14
Safety Notes WARNING • To avoid electric shock, short circuits and damage to the instrument, disconnect the test leads from the measurement object before switching the rotary switch. • To prevent electric shock, when measuring the voltage of a power line use a test lead that satisfies the following criteria: •...
Page 15
Safety Notes WARNING • Installing the instrument in inappropriate locations may cause a malfunction of instrument or may give rise to an accident. Avoid the following locations: • Exposed to direct sunlight or high temperature • Exposed to corrosive or combustible gases •...
Page 16
Safety Notes WARNING • Since there is a risk of electric shock, check that the insulation on the test lead and flexible sensor (optional) are neither ripped nor torn, and no metal conductor inside the wire are exposed before using the instrument. If damaged, replace them with those specified by our company.
Page 17
Safety Notes CAUTION Do not place foreign objects between the jaw tips (or flexible loop couplings) or insert foreign objects into the gaps of the jaws (or flexible loop couplings). Doing so may worsen the performances of the sensor or interfere with clamping action.
If you find any damage, contact your authorized Hioki distributor or reseller. • If damage is suspected, check the section below before contacting your authorized Hioki distributor or reseller. Check that the test lead is not broken. Replace with the specified L9208 Test Lead.
Maintenance/Inspection Maintenance/Inspection Cleaning • Measurements are degraded by dirt on the mating surfaces of the jaw (or flexible loop coupling), so keep the surfaces clean by gently wiping with a soft, dry cloth. • To clean the device, wipe it gently with a soft cloth moistened with water or mild detergent.
Functions Functions Auto power-saving function Display will automatically turn off if the instrument is not used for 30 min. To resume instrument operation in the previous state, select the “OFF” position with the rotary switch and then move the switch to the desired function. To cancel auto power-saving function Select the desired function with the rotary switch while holding down...
Parts Names Parts Names Front Rear Operation grip Barrier LCD Display HOLD (Press to hold the display value.) Rotary switch Measurement terminal Test lead or flexible sensors plug Battery cover Test leads Sleeves (Red) (Black) EN-11...
Page 22
Parts Names AC Flexible Current Sensor (optional) Flexible loop (Approx. φ 7 mm) Instruction plate EN-12...
Specifications Specifications Accuracy We define measurement tolerances in terms of rdg. (reading) and dgt. (digit) values, with the following meanings: rdg. The value currently being measured and (reading or indicated on the measuring instrument. displayed value) The smallest displayable unit on a digital dgt.
Page 24
(1.65″W × 2.56″H × 0.71″D) (excluding the flexible loop and output cable) Dimensions Approx. 50W×11D (1.97”W×0.43”D) (Jaw) Mass • CM3289: Approx. 100 g (3.5 oz.) (including battery) • CT6280: Approx. 71 g (2.5 oz.) Product CM3289, CT6280: 3 years warranty period Accessories •...
• L4934 Small Alligator Clip Set (Can be connected to the tip of the L9208, which comes with the instrument.) • C0205 Carrying Case (Models CT6280, L9208, and CM3289 can be stored.) Basic Specifications Maximum input • Jaw (CM3289) current 2000 A AC, continuous (45 Hz to 66 •...
Page 26
Reduces linearly to 1.5 or less at 4200 counts Zero-display 5 counts (AC current measured with jaw range or flexible loop) Effects of CM3289: within ±5.0% Specified with a conductor 11-mm-diameter cable position CT6280: within ±5.0% (At any positions, based on the center of sensor)
Specifications Maximum CM3289: φ 33 mm or less measurable CT6280: φ 130 mm or less conductor diameter Cable sectional CT6280: Approx. φ 5.0 mm diameter Cap diameter CT6280: Approx. φ 7.0 mm Output cable CT6280: Approx. 800 mm length Function Specifications...
Page 28
Specifications AC Current Measured with Jaw Accuracy Accuracy Range 40 Hz ≤ f < 45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz < f ≤ range 45 Hz 66 Hz 1 kHz 4.00 A to 42.00 A 41.99 A 40.0 A to ±2.0% rdg.
Page 29
Specifications AC Voltage Accuracy Accuracy Input Range 45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz < f ≤ range impedance 66 Hz 500 Hz 0.400 V to Ω 4.200 V 11 M ±5% 4.199 V 4.00 V to Ω 42.00 V 10 M ±5% 41.99 V...
Page 30
Specifications Resistance Open- Range Accuracy range Accuracy circuit voltage Ω Ω Ω 420.0 40.0 to 419.9 Ω Ω Ω 4.200 k 0.400 k to 4.199 k ±2.0% rdg. ±4 dgt. Ω Ω Ω 42.00 k 4.00 k to 41.99 k 3.4 V Ω...
Pendahuluan Pendahuluan Terima kasih Anda telah membeli Hioki CM3289 AC Clamp Meter. Untuk memperoleh kinerja maksimum dari instrumen, silakan baca manual ini dahulu dan simpanlah untuk digunakan sebagai referensi di masa depan. Catatan Keamanan Instrumen ini dirancang sesuai dengan Standar Keamanan IEC 61010 dan keamanannya telah diuji secara menyeluruh sebelum dikirim.
Page 64
Catatan Keamanan Tindakan yang harus dilakukan Simbol-simbol yang melekat pada perangkat Tindakan pencegahan atau bahaya (Lihat topik terkait.) Risiko sengatan listrik Dilindungi secara menyuluruh oleh insulasi ganda atau insulasi yang diperkuat Perangkat dapat tersambung atau tidak tersambung dari konduktor langsung Sensor fleksibel dapat disambungkan atau dilepaskan dari konduktor langsung ketika menggunakan pelindung insulasi yang...
Page 65
Catatan Keamanan Kategori pengukuran Komponen pengukuran arus dari instrumen ini sesuai dengan ketentuan keamanan untuk instrumen pengukuran CAT III 600 V, dan komponen pengukuran tegangan sesuai dengan kententuan keamanan untuk CAT II 600 V, CAT III 300 V. Panel distribusi Suplai Masuk Suplai bagi Pengabelan internal...
Page 66
Catatan Keamanan PERINGATAN • Untuk menghindari sengatan listrik, hubungan pendek dan kerusakan pada instrumen, lepaskan test lead dari sasaran pengukuran sebelum mengalihkan sakelar putar. • Untuk mencegah sengatan listrik, saat mengukur tegangan kabel daya, gunakan test lead yang memenuhi kriteria berikut ini: •...
Page 67
Catatan Keamanan PERINGATAN • Memasang instrumen di lokasi yang tidak sesuai dapat mengakibatkan malafungsi instrumen atau mengakibatkan terjadinya kecelakaan. Hindari lokasi-lokasi berikut ini: • Terpapar sinar matahari langsung atau suhu tinggi • Terpapar gas korosif atau mudah terbakar • Terpapar medan elektromagnet kuat atau muatan elektrostatis •...
Page 68
Catatan Keamanan PERINGATAN • Karena terdapat risiko sengatan listrik, periksa bahwa insulasi pada test lead dan sensor fleksibel (opsional) tidak terkelupas atau robek, dan tidak ada konduktor logam yang terbuka di dalam kawat sebelum menggunakan instrumen. Jika terdapat kerusakan, gantilah sesuai dengan petunjuk pengunaan dari perusahaan.
Page 69
Catatan Keamanan PERHATIAN Jangan letakkan benda asing di antara ujung capit (atau kopel lingkaran fleksibel) atau memasukkan benda asing ke dalam celah capit (atau kopel lingkaran fleksibel). Bila hal tersebut dilakukan, hal tersebut dapat memperburuk kinerja sensor atau mengganggu penjepitan. Kinerja buruk atau kerusakan dari kebocoran baterai dapat terjadi.
Ganti dengan Test Lead L9208 yang telah ditentukan. Periksa bahwa pengukuran hambatan dan uji kontinu berjalan normal. Mintalah agar distributor atau penjual Hioki resmi Anda memperbaiki instrumen. Instrumen mungkin akan memiliki tegangan lebih dari 600 V selama pengukuran hambatan atau uji kontinu.
Pemeliharaan/Inspeksi Pemeliharaan/Inspeksi Pembersihan • Pengukuran akan menurun oleh kotoran pada pertemuan permukaan capit (atau kopel lingkaran fleksibel), oleh sebab itu, jaga agar permukaan tetap bersih agar menyekanya menggunakan kain kering dan lembut. • Untuk membersihkan perangkat, seka dengan lembut menggunakan kain yang telah dibasahi air atau detergen ringan.
Fungsi Fungsi Fungsi penyimpanan daya otomatis Tampilan akan padam secara otomatis jika instrumen tidak digunakan selama 30 menit. Untuk melanjutkan operasi instrumen dalam kondisi sebelumnya, pilih posisi "OFF" dengan sakelar putar dan kemudian gerakkan sakelar ke fungsi yang diinginkan. Membatalkan fungsi penyimpanan daya otomatis Pilih fungsi yang diinginkan dengan sakelar putar kemudian tahan tombol [APS]...
Nama Komponen Nama Komponen Depan Belakang Capit Grip operasi Pelindung Tampilan LCD Tombol Tombol HOLD (Tekan untuk menahan nilai yang ditampilkan.) Sakelar putar Terminal pengukuran Test lead atau sensor fleksibel Penutup baterai Test lead Selongsong (Merah) (Hitam) ID-11...
Spesifikasi AC Flexible Current Sensor (opsional)/ Fleksibel Sensor Arus AC Lingkaran fleksibel Tutup (Sekitar φ 7 mm) Instruksi Tutup pelat Spesifikasi Lihat halaman EN-13 hingga EN-20 untuk informasi lebih lanjut tentang spesifikasi. ID-12...
Page 77
CM3289 Ampe kìm đo dòng AC AC CLAMP METER Hướng dẫn sử dụng Mar. 2018 Edition 1 CM3289A981-00 Vietnamese (VI)
Page 79
Nội dung Giới thiệu ..........1 Chú Ý An Toàn ........1 Kiểm tra trước khi đo ......8 Bảo trì/Kiểm tra ........9 Lắp/Thay Pin ...........9 Chức năng..........10 Tên bộ phận .......... 11 Thông số kỹ thuật ......... 13 Thông Số...
Giới thiệu Cảm ơn bạn đã mua Ampe kìm đo dòng AC Hioki CM3289. Để sử dụng thiết bị hiệu quả nhất, hãy đọc tài liệu hướng dẫn này trước, và giữ lại để tiện cho việc tham khảo trong tương lai.
Page 82
Chú Ý An Toàn Hành động phải được thực hiện Các biểu tượng gắn liền với thiết bị Thận trọng hoặc nguy hiểm (Xem chủ đề tương ứng.) Nguy cơ điện giật Bảo vệ kỹ càng bằng cách điện kép hoặc cách điện tăng cường Thiết bị...
Page 83
Chú Ý An Toàn Các cấp đo lường điện Bộ phận đo dòng của thiết bị này tuân thủ các yêu cầu an toàn CAT III 600 V, và bộ phận đo điện áp tuân thủ các tiêu chuẩn an toàn về thiết bị đo CAT II 600 V, CAT III 300 V.
Page 84
Chú Ý An Toàn CẢNH BÁO • Để tránh bị điện giật, chập mạch và hư hỏng thiết bị, ngắt kết nối que đo khỏi đối tượng đo trước khi xoay núm chuyển chức năng. • Để tránh bị điện giật, khi đo điện áp của dây điện, hãy sử...
Page 85
Chú Ý An Toàn CẢNH BÁO • Việc lắp đặt thiết bị ở nơi không phù hợp có thể gây sự cố thiết bị hoặc có thể gây tai nạn. Tránh các địa điểm sau: • Tiếp xúc với ánh sáng mặt trời trực tiếp hoặc nhiệt độ...
Page 86
Chú Ý An Toàn CẢNH BÁO • Do có nguy cơ bị điện giật, kiểm tra để lớp cách điện trên que đo và cảm biến linh hoạt (tùy chọn) không bị rách hay bị mòn, và không có dây dẫn kim loại bên trong dây đo bị...
Page 87
Chú Ý An Toàn THẬN TRỌNG Không đặt các vật lạ vào giữa các đầu kẹp (hoặc khớp nối vòng linh hoạt) hoặc nhét các vật lạ vào các khe kẹp (hoặc khớp nối vòng linh hoạt). Làm như vậy có thể làm giảm hiệu suất của cảm biến hay làm ảnh hưởng đến việc kẹp.
động bình thường. Yêu cầu nhà phân phối hoặc đại lý bán lẻ được ủy quyền của Hioki sửa chữa. Thiết bị này có thể đã chịu điện áp hơn 600 V trong khi đo điện trở hoặc kiểm tra thông mạch.
Bảo trì/Kiểm tra Bảo trì/Kiểm tra Vệ sinh • Hiệu quả đo sẽ không tốt do bụi bẩn có trên các mặt tiếp xúc của đầu kẹp (hoặc khớp nối vòng linh hoạt), hãy giữ bề mặt sạch sẽ bằng cách lau nhẹ nhàng bằng miếng vải mềm, khô.
Chức năng Chức năng Chức năng tiết kiệm điện tự động Màn hình sẽ tự động tắt nếu không sử dụng thiết bị trong 30 phút. Để khôi phục lại hoạt động của thiết bị ở trạng thái trước đó, chọn vị...
Tên bộ phận Tên bộ phận Trước Càng Kẹp Cò bấm mở càng kẹp Vách ngăn Màn hình Phím HOLD Phím (Nhấn để giữ giá trị hiển thị.) Núm xoay Lỗ cắm que đo Giắc cắm que đo hoặc cảm biến linh Nắp pin hoạt Que đo...
Page 92
Tên bộ phận Cảm biến dòng AC linh hoạt (tùy chọn) Vòng linh hoạt Nắp chụp (Khoảng φ 7 mm) Bảng Nắp chụp hướng dẫn VI-12...
Thông số kỹ thuật Thông số kỹ thuật Độ chính xác Chúng tôi quy định dung sai đo bằng các giá trị rdg. (số đo) và dgt. (số), với các ý nghĩa sau: rdg. Giá trị hiện đang được đo và hiển thị (giá...
Page 94
(không gồm cáp đo đầu ra và vòng linh hoạt) Kích Thước Khoảng 50W×11D mm (Càng Kẹp) Khối lượng • CM3289: Khoảng 100 g trừ pin • CT6280: Khoảng 71 g Thời gian bảo CM3289, CT6280: 3 năm hành sản phẩm Phụ kiện •...
• Bộ đầu kẹp cá sấu nhỏ L4934 (Có thể kết nối với đầu L9208 đi kèm với thiết bị.) • Túi đựng C0205 (có thể chứa được CT6280, L9208, và CM3289) Thông Số Kỹ Thuật Cơ Bản Dòng vào tối • Càng Kẹp (CM3289) đa...
Page 96
5 lần (Dòng điện AC đo bằng càng kẹp thị không hoặc vòng dây) Ảnh hưởng của CM3289: trong vòng ±5,0%, Đối với cáp vị trí dây dẫn có đường kính 11 mm CT6280: trong vòng ±5,0% (Tại bất kỳ vị trí nào, tính từ điểm chính giữa của cảm biến dòng)
10.000 hoặc thấp hơn) • Thời gian độ chính xác được đảm bảo sau khi điều chỉnh bởi Hioki: 1 năm • Nhiệt độ và độ ẩm để có độ chính xác đảm bảo: 23°C±5°C, 80% RH hoặc thấp hơn...
Page 98
Thông số kỹ thuật Càng Kẹp Đo bằng Dòng AC Độ chính xác Phạm vi Dải đo 40 Hz ≤ f < 45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz < f ≤ chính xác 45 Hz 66 Hz 1 kHz 4,00 A 42,00 A đến...
Page 99
Thông số kỹ thuật Đo Điện áp AC Độ chính xác Phạm vi Trở kháng Dải đo 45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz < f ≤ chính xác đầu vào 66 Hz 500 Hz 0,400 V Ω 4,200 V đến 11 M ±5%...
Page 100
Thông số kỹ thuật Đo điện trở Điện Độ chính áp Dải đo Phạm vi chính xác xác mạch mở Ω Ω Ω 420,0 40,0 đến 419,9 Ω Ω Ω 4,200 k 0,400 k đến 4,199 k ±2,0% rdg. ±4 dgt. Ω...
Need help?
Do you have a question about the CM3289 and is the answer not in the manual?
Questions and answers