Parkside PDKS 6.0 A1 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Parkside PDKS 6.0 A1 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Pneumatic saw
Hide thumbs Also See for PDKS 6.0 A1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • Műszaki Adatok
      • A Csomagolás Tartalma
    • Általános Biztonsági Szabályok

      • A Szétrepülő Alkatrészek Veszélyhelyzetet Teremtenek
      • Tárgyak Beakadása Által Okozott Veszélyek
      • Veszélyhelyzetek Üzemeltetés Közben
      • IsmétlőDő Mozgások Által Okozott Veszélyhelyzetek
      • Alkatrészek Által Okozott Veszélyhelyzetek
      • Munkahelyi Veszélyek
      • Por És Gőzök Általi Veszélyeztetés
      • Zajszennyezés Veszélyei
      • Rezgések Által Okozott Veszélyek
      • További Biztonsági Utasítások Pneumatikus Gépekhez
    • Az Üzembevétel Előtt

      • Szerelés
    • Üzembe Helyezés

      • Magasnyomású SzerszáM Csatlakoztatása
      • Fűrészelés
    • Az Üzembevétel Után

      • Fűrészlap Cseréje
      • Ütközővas Állítása /Cseréje
    • Tisztítás És Tárolás

      • A Magasnyomású Fúrész Kenése
      • A Magasnyomású Fűrész Tárolása
    • Karbantartás

    • Tudnivalók a Garanciával És a Szervizeléssel Kapcsolatban

      • Garanciális Feltételek
      • A Garancia Terjedelme
      • Garanciális Ügyek Lebonyolítása
    • Környezetvédelmi Tudnivalók És Megsemmisítési Adatok

    • EK- Megfelelőségi Nyilatkozat

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Splošna Varnostna Pravila

      • Nevarnosti Zaradi Izvrženih Delov
      • Nevarnosti Zaradi Zapletanja
      • Nevarnosti Pri Delovanju
      • Nevarnosti Zaradi Ponavljajočih Se Gibov
      • Nevarnosti Zaradi Delov Dodatne Opreme
      • Nevarnosti Na Delovnem Mestu
      • Nevarnosti Zaradi Prahu in Hlapov
      • Nevarnosti Zaradi Hrupa
      • Nevarnosti Zaradi Tresljajev
      • Dodatna Varnostna Navodila Za Pnevmatske Naprave
    • Pred Začetkom Uporabe

      • Montaža
    • Po Začetku Uporabe

      • Menjava Žaginega Lista
      • Prestavljanje/Menjava Omejilnih Ročajev
    • Začetek Uporabe

      • Priključitev Pnevmatskega Orodja
      • Žaganje
    • ČIščenje in Shranjevanje

      • Mazanje Pnevmatske Žage
      • Hramba Pnevmatske Žage
    • Vzdrževanje

    • Napotki V Zvezi Z Garancijo in Potekom Servisa

      • Garancijski Pogoji
      • Obseg Garancije
      • Postopek Pri Uveljavljanju Garancije
    • Okoljevarstveni Napotki in Navodila Za Odlaganje

    • ES Izjava O Skladnosti

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Všeobecná Bezpečnostní Pravidla

      • Ohrožení VymrštěnýMI Díly
      • Ohrožení ZachyceníM
      • Ohrožení Za Provozu
      • Ohrožení OpakovanýMI Pohyby
      • Ohrožení PříslušenstvíM
      • Ohrožení Na Pracovišti
      • Ohrožení Prachem a Výpary
      • Ohrožení Hlukem
      • Ohrožení Vibracemi
      • Přídavné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Stroje
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Montáž
    • Uvedení Do Provozu

      • Připojení Pneumatického Přístroje
      • Řezání
    • ČIštění a Skladování

      • Mazání Pneumatické Pily
      • Skladování Pneumatické Pily
    • Po Uvedení Do Provozu

      • VýMěna Pilového Listu
      • Nastavení a VýMěna Dorazových Ramen
    • Údržba

    • Pokyny K Záruce a ProváDění Servisu

      • Záruční Podmínky
      • Rozsah Záruky
      • Postup V Případě Uplatňování Záruky
    • Ekologické Pokyny a Informace Pro Odstranění Do Odpadu

    • EG Prohlášení O Konformitě

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Vybavenie
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

      • Nebezpečenstvo Skrze Vystreľujúce Časti
      • Nebezpečenstvo Skrze Zachytenie
      • Nebezpečenstvá Počas Prevádzky
      • Nebezpečenstvá Skrze Opakované Pohyby
      • Ohrozenie Skrze Časti Príslušenstva
      • Nebezpečenstvá Na Pracovisku
      • Nebezpečenstvo Skrze Prach a Výpary
      • Nebezpečenstvo Skrze Hluk
      • Nebezpečenstvo Skrze Kmitanie
      • Dodatočné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Stroje
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Montáž
    • Po Uvedení Do Prevádzky

      • Výmena Pílového Kotúča
      • Prestavenie/Výmena Zarážky
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Pripojenie Pneumatického Náradia
      • Pílenie
    • Čistenie a Skladovanie

      • Mazanie Pneumatickej Píly
      • Skladovanie Pneumatickej Píly
    • Údržba

    • Informácie Týkajúce Sa Záruky a Servisu

      • Záručné Podmienky
      • Rozsah Záruky
      • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
    • Ekologické Pokyny a Údaje Týkajúce Sa Likvidácie

    • EG-Konformitné Vyhlásenie

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Ausstattung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitsregeln

      • Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
      • Gefährdungen durch Verfangen
      • Gefährdungen IM Betrieb
      • Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
      • Gefährdungen durch Zubehörteile
      • Gefährdungen am Arbeitsplatz
      • Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
      • Gefährdungen durch Lärm
      • Gefährdungen durch Schwingungen
      • Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Pneumatische Maschinen
    • Vor Inbetriebnahme

      • Montage
    • Inbetriebnahme

      • Druckluftwerkzeug Anschließen
      • Sägen
    • Nach der Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Wechseln
      • Anschlagbügel Verstellen/ Wechseln
    • Reinigung und Lagerung

      • Druckluft-Säge Schmieren
      • Druckluft-Säge Lagern
    • Wartung

    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

      • Garantiebedingungen
      • Garantieumfang
      • Abwicklung IM Garantiefall
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

    • EG-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PNEUMATIC SAW PDKS 6.0 A1
PNEUMATIC SAW
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
ŽAGA NA STISNJEN ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
PNEUMATICKÁ PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 275685
PNEUMATIKUS FŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PNEU PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKLUFT-SÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDKS 6.0 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PDKS 6.0 A1

  • Page 1 PNEUMATIC SAW PDKS 6.0 A1 PNEUMATIC SAW PNEUMATIKUS FŰRÉSZ Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása ŽAGA NA STISNJEN ZRAK PNEU PILA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě...
  • Page 3 Quick-release socket / Schnellverschluss-Stecker Pressurised air hose / Druckluftschlauch Quick-release socket / Schnellverschluss-Stecker Pressure regulator / Druckregler Lubricator / Filter / Filter Öler Quick-opening sleeve / Schnellverschluss-Muffe Compressor / Kompressor...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 General safety rules ......................Page 7 Risks due to projected parts .......................Page 7 Hazards from entanglement .......................Page 7 Operating hazards ..........................Page 7 Hazards due to repetitive motions .....................Page 8 Risks associated with accessories ......................Page 8 Hazards in the work environment ......................Page 8...
  • Page 5: Introduction

    Wear ear protection, dust mask, sa- Dispose of packaging and device in fety glasses and protective gloves. an environmentally-friendly way! Pneumatic saw PDKS 6.0 A1 Features Check that all the items are present and that the Introduction product is in perfect condition immediately after unpacking.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Introduction / General safety rules Risks due to projected parts Vibration parameters per EN 12096, ISO 28927-7 Hand-arm vibration level: 20.8 m / s If the work-piece, one of the accessories or the Uncertainty K: 1.5 m / s tool itself breaks, parts may be projected at great speed.
  • Page 7: Hazards Due To Repetitive Motions

    General safety rules Risks associated with Hold the machine correctly: be prepared accessories to counteract typical or sudden movements – keep both hands ready. Be sure your body is well balanced and you Disconnect circular, oscillating and reciprocating maintain a solid grip. saws from power before installing or replacing Prevent injuries from cutting: Avoid con- tools or accessories.
  • Page 8: Noise Hazards

    General safety rules perform a risk assessment in this respect and im- Operate and maintain circular, oscillating and plement the respective regulatory mechanisms. reciprocating saws as recommended in the in- The risk assessment should include dust generated structions for use to prevent an unnecessary in- by machine use and the dust already present in crease in the noise level.
  • Page 9: Before Use

    General safety rules / Before use / Start-up Excessive pressure is from the compressed air supply, when the ma- dangerous! Never exceed the specified chine is not in use, before switching accesso- ries or when performing repairs. pressure! Never aim the air flow at yourself or others. Add a few drops of air tool oil or SAE 10–20 Hoses flapping about can result in serious engine oil to the compressed air connection of...
  • Page 10: After Initial Use

    Start-up / After initial use / Cleaning and storage After finishing the task, release the trigger After replacing or adjusting the blade guard, stop the saw from running. tighten the previously loosened screws with the hexagon socket wrench. After initial use Cleaning and storage Once the task has been finished the device must be disconnected from the compressed air connection.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance / Warranty and service information Maintenance Warranty and service information The device should be regularly maintained (after Creative Marketing Consulting GmbH about 1–2 uses). warranty Always wear suitable work gloves. Maintenance must be performed by trained per- sons. Adhering to these maintenance instructions Dear customer, will ensure a long life and proper operation of the warranty for this device is 3 years from the date...
  • Page 12: Processing Of Warranty Claims

    Warranty and service ... / Environmental instructions and disposal information be followed strictly to constitute proper use of the Please note that the following address is not a product. Purposes and practices which the operat- service address. ing instructions warn of or advise against must be Please first contact the service point named above.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Pneumatic saw Item number: 1943 Year of manufacture: 2016 / 34 IAN: 275685 MODEL: PARKSIDE PNEUMATIC SAW PDKS 6.0 A1 meets the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC directive 2006 / 42 / EC and its amendments.
  • Page 14 Tartalomjegyzék Bevezető ............................Oldal 16 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 16 Felszereltség ............................Oldal 16 Műszaki adatok ..........................Oldal 16 A csomagolás tartalma ........................Oldal 17 Általános biztonsági szabályok .................Oldal 17 A szétrepülő alkatrészek veszélyhelyzetet teremtenek ..............Oldal 17 Tárgyak beakadása által okozott veszélyek ..................Oldal 17 Veszélyhelyzetek üzemeltetés közben ....................Oldal 17 Ismétlődő...
  • Page 15: Bevezető

    Viseljen hallásvédőt, légzés- / A csomagolást és a készüléket kör- porvédő álarcot, védőszemüveget nyezetbarát módon semmisítse meg! és védőkesztyűt. Pneumatikus fűrész PDKS 6.0 A1 készült, kereskedelmi vagy ipari célra nem szabad használni. Bevezető Felszereltség Szívből gratulálunk! Cégünk értékes terméke mellett döntött.
  • Page 16: A Csomagolás Tartalma

    Bevezető / Általános biztonsági szabályok Zajértékek az EN15744:2008 szerint A gépeket rendszeres vizsgálatnak kell alávetni Hangnyomásszint L 80,6 dB(A) annak ellenőrzése érdekében, hogy a gépet Zajszint L 91,6 dB(A) jellemzik-e az elvárt egyértelműen olvasható Bizonytalansági tényező K = 3 dB mérési értékek és jelzések.
  • Page 17: Ismétlődő Mozgások Által Okozott Veszélyhelyzetek

    Általános biztonsági szabályok Ismétlődő mozgások által A sérült, elhajlott, vagy erősen elhasználódott okozott veszélyhelyzetek védőburkolatot egy a gyártó által ajánlott védőburkolatra kell cserélni. Bizonyosodjon meg róla, hogy a visszahúzható A kör-, vagy rezgőfűrész, illetve a mozgó fűrész- védőburkolat a teljesen nyitott helyzetből az lapos fűrészgép használatakor a munkával elengedést követően gyorsan teljesen zárt álla- kapcsolatos tevékenységek végzése során...
  • Page 18: Munkahelyi Veszélyek

    Általános biztonsági szabályok Munkahelyi veszélyek A gép minden a szálló por, vagy a gőzök elszí- vását, vagy leszorítását szolgáló tartozékának, Az elcsúszás, megbotlás és az esés a munka- vagy alkatrészének a gyártó utasításainak meg- helyi sérülések fő okai. Ügyeljen a gépen való felelően rendeltetésszerűen kell felszerelve és munkavégzés következtében csúszóssá...
  • Page 19: Rezgések Által Okozott Veszélyek

    Általános biztonsági szabályok / Az üzembevétel előtt zajszint szükségtelen növelésének elkerülése kezdése előtt gondoskodni kell róla, hogy a érdekében. levegőellátás le legyen zárva, a légtömlőt Amennyiben a gépet hangtompítóval szerelték nyomásmentes legyen és le kell választani a fel, mindig győződjön meg arról, hogy üzem gépet a sűrítettlevegő-bevezetésről.
  • Page 20: Üzembe Helyezés

    Az üzembevétel előtt / Üzembe helyezés / Az üzembevétel után Tudnivaló: A szétszóródó fémforgács nagyon A magasnyomású rendszernél a B ábrán fel- tüntetett csatlakoztatási eljárást alkalmazza. Ez veszélyes lehet! Tudnivaló: Ha a magasnyomás levegő növeli a szerszám hatékonyságát és élettartamát. Állítsa be kompresszorát a műszaki adatokban ellátása egy áramszünet vagy egy átmeneti megadott munkanyomásra a készülék számára.
  • Page 21: Ütközővas Állítása /Cseréje

    Az üzembevétel után / Tisztítás és tárolás / Karbantartás Ezitán zárja vissza a burkolatot a csavar- kiáramlásához és üzemeltesse a készüléket pár húzó segítségével. másodpercig alapjáraton. FIGYELEM! Távolítsa el a magasnyo- Ütközővas állítása /cseréje mású csatlakozót a szervízelés előtt! Az ütközővas cseréjéhez ki kell lazítani a A felesleges olaj kifújásra két külső...
  • Page 22: Tudnivalók A Garanciával És A Szervizeléssel Kapcsolatban

    Karbantartás / Tudnivalók a garanciával és a szervizeléssel kapcsolatban Tiszta levegővel üzemeltesse a készüléket. A hogy Ön ezen a három éves határidőn belül a tápvezetékből származó rozsdamaradványok, meghibásodott készüléket és a vásárlás igazolását a por és a szennyeződések hátrányosan befo- bizonyító...
  • Page 23: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Németország Cikkszám: 1943 Gyártási év: 2016 / 34 IAN 275685 IAN: 275685 Modell: PARKSIDE PNEUMATIKUS FŰRÉSZ Kérjük vegye figyelembe, hogy a következő cím PDKS 6.0 A1 nem szerviz cím. Először vegye fel a kapcsolatot a fent megnevezett az alábbi európai irányelvekben meghatározott szervizzel.
  • Page 24 EK- megfelelőségi nyilatkozat Gépekre vonatkozó irányelv 2006 / 42 / EK irányelv valamint az ezek változtatásaiban rögzítetteknek. A megfelelőségi értékeléshez az alábbi harmoni- zált jogszabályokat alkalmaztuk: DIN EN ISO 11148-12:2012 St. Ingbert, 31.05.2016 Daniel Havener megbízásából...
  • Page 26 Kazalo Uvod ..............................Stran 28 Predvidena uporaba .......................... Stran 28 Oprema .............................. Stran 28 Tehnični podatki ..........................Stran 28 Obseg dobave ........................... Stran 29 Splošna varnostna pravila ....................Stran 29 Nevarnosti zaradi izvrženih delov ....................Stran 29 Nevarnosti zaradi zapletanja ......................Stran 29 Nevarnosti pri delovanju ........................
  • Page 27: Uvod

    Embalažo in napravo odstranite dihalno / protiprašno zaščitno masko, okolju prijazno! zaščitna očala in zaščitne rokavice. Žaga na stisnjen zrak PDKS 6.0 A1 Oprema Takoj po razpakiranju vedno preverite, ali je izdelek Uvod v neoporečnem stanju. Izdelka ne uporabljajte, če je pokvarjen.
  • Page 28: Obseg Dobave

    Uvod / Splošna varnostna pravila Nevarnosti zaradi Vibracijske lastnosti v skladu z EN 12096, ISO izvrženih delov 28927-7 Raven vibracij na ročaju: 20,8 m / s Negotovost K: 1,5 m/s Pri zlomu obdelovanca ali dela dodatne opreme ali celo dela orodja naprave same, se lahko deli z veliko hitrostjo izvržejo.
  • Page 29: Nevarnosti Zaradi Ponavljajočih Se Gibov

    Splošna varnostna pravila ureznine, odrgnine in toplota. Za zaščito rok zamenja držo, kar lahko pomaga preprečiti nosite ustrezne rokavice. neprijetnosti in utrujenost. Uporabniki naprave in vzdrževalci morajo biti V kolikor uporabnik kaže znake kot so npr. daljše fizično v stanju rokovati z velikostjo, težo in ali ponavljajoče se slabo počutje, tegobe, hitrejše zmogljivostmi naprave.
  • Page 30: Nevarnosti Zaradi Prahu In Hlapov

    Splošna varnostna pravila Prepričajte se, da na razpolago ni električnih Delo z določenim materialom povzroča emisije vodov, napeljav plinskih cevi itd., ki v primeru prahu in hlapov, ki lahko povzroči potencialno poškodbe zaradi uporabe naprave lahko pov- eksplozivno okolje. zročijo nevarnost. Nevarnosti zaradi hrupa Nevarnosti zaradi prahu in hlapov...
  • Page 31: Dodatna Varnostna Navodila Za Pnevmatske Naprave

    Splošna varnostna pravila / Pred začetkom uporabe Pred začetkom uporabe Krožno in nihajno žago ali žago z gibljiv im ža- ginim listom je potrebno upravljati in vzdrževati Montaža po priporočilih vsebovanih v teh navodilih, da bi prepečili nepotrebno zvišanje vibracij. Potrošni material / orodje naprave vzdržujte in V dobavljenem stanju je naprava je popolnoma nadomestite v skladu s priporočili v navodilih,...
  • Page 32: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe / Po začetku uporabe / Čiščenje in shranjevanje Začetek uporabe Najprej morate popolnoma spustiti pritisk iz cevi. Priključitev pnevmatskega Za razgradnjo morebitnega preostalega stisnje- orodja nega zraka, na kratko pritisnite na sprožilno ročico naprave Preverite, če je obdelovanec pravilno podprt. Napravo priključite tako, da hitro spojko na cevi Menjava žaginega lista pritisnete z uporabo majhne sile (glej sliko C).
  • Page 33: Čiščenje In Shranjevanje

    Čiščenje in shranjevanje / Vzdrževanje Čiščenje in shranjevanje Vzdrževanje Za zagotovitev dolge življenjske dobe in delovanja Na napravi morate redno (po 1-2 delovnih procesih) brez motenj je pomembno, da upoštevate naslednja vzdrževalna dela. navodila. Vedno uporabljajte ustrezne delovne rokavice. Preden začnete s čiščenjem Vašega orodja, je Vzdrževanje smejo izvajati le usposobljene le-tega treba ločiti od vira stisnjenega zraka.
  • Page 34: Napotki V Zvezi Z Garancijo In Potekom Servisa

    Napotki v zvezi z garancijo in potekom servisa Napotki v zvezi z garancijo Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poško- in potekom servisa dovan ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan. Za ustrezno uporabo izdelka je potrebno natančno Garancija podjetja Creative Marketing upoštevati vse napotke v navodilih za uporabo.
  • Page 35: Okoljevarstveni Napotki In Navodila Za Odlaganje

    Nemčija Številka izdelka: 1943 IAN 275685 Leto izdelave: 2016 / 34 IAN: 275685 Model: PARKSIDE ŽAGA NA STISNJEN ZRAK Upoštevajte, da spodnji naslov ni naslov servisa. PDKS 6.0 A1 Najprej se obrnite na zgoraj navedeno servisno službo. zadovoljuje bistvene varnostne zahteve, ki so Naslov: določene v evropskih direktivah...
  • Page 36: Garancijski List

    Garancijski list C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo C.M.C 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval vljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 38 Seznam obsahu Úvod ..............................Strana 40 Používání v souladu s určením ......................Strana 40 Vybavení ............................Strana 40 Technické údaje ..........................Strana 40 Obsah dodávky ..........................Strana 41 Všeobecná bezpečnostní pravidla ................. Strana 41 Ohrožení vymrštěnými díly ......................Strana 41 Ohrožení...
  • Page 39: Úvod

    Noste ochranu sluchu, protiprachovou Obal i výrobek odstraňujte do odpadu masku, ochranné brýle a ochranné ekologicky! rukavice. Pneu pila PDKS 6.0 A1 použití a nesmí být využíván komerčně ani průmys- lově. Úvod Vybavení Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek Bezprostředně...
  • Page 40: Obsah Dodávky

    Úvod / Všeobecná bezpečnostní pravidla Charakteristická hodnota hluku podle Stroje se musí pravidelně kontrolovat, jestli je EN15744:2008 označení určených jmenovitých hodnot na pří- Hladina akustického tlaku L : 80,6 dB(A) stroji čitelné. Uživatel musí objednat u výrobce Hladina akustického potřebné náhradní značky nebo štítky. výkonu L 91,6 dB(A) Nepřesnost K = 3 dB...
  • Page 41: Ohrožení Opakovanými Pohyby

    Všeobecná bezpečnostní pravidla Při použití stroje jsou ohroženy během dlouhotrvající práce častěji měnit držení ruce obsluhy např. řezem, oděrem těla, toto pomáhá proti únavě. a vysokou teplotou. Noste vhodné Jestliže obsluha začne vnímat např. opakovanou rukavice. nebo trvalou nevolnost, potíže, tepání, bolest, Obsluha přístroje i personál údržby musí...
  • Page 42: Ohrožení Prachem A Výpary

    Všeobecná bezpečnostní pravidla Ohrožení prachem a výpary tomuto ohrožení a zavést vhodné regulační mechanizmy. Prach a výpary vzniklé při použití kotoučové K vhodným opatřením patří použití tlumícího nebo oscilační pily nebo pily s posuvnými listy materiálu na obrobku a v jeho blízkosti pro mohou způsobit škody na zdraví...
  • Page 43: Přídavné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Stroje

    ... / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu rukojetí obecně zvyšuje riziko negativního Našroubujte závitovou vsuvku do pneuma- působení vibrací. tického přístroje. Neodborná montáž pilového listu může způso- Utáhněte závitovou vsuvku klíčem 14 (viz bit zvýšenou hladinu vibrací. obr.
  • Page 44: Řezání

    Uvedení do provozu / Po uvedení do provozu / Čištění a skladování Řezání Ujistěte se, že pilový list správně v uložení sedí a nedá se vytáhnout. Upozornění: Spoušť má pojistku proti spuš- Potom zase přišroubujte kryt tění. Pro stisknutí spouště musíte nejdříve zatlačit dopředu malou páčku (pojistku na spoušti Nastavení...
  • Page 45: Skladování Pneumatické Pily

    Čištění a skladování / Údržba / Pokyny k záruce a provádění servisu POZOR! Před údržbou odpojte přístroj Nepoužívejte žádné chemické čistící prostředky, od stlačeného vzduchu! které obsahují agresivní látky, jako benzín, ředi- dla a podobně, protože mohou poškodit umě- Přebytečný olej se vyfouká. Ne- lou hmotu.
  • Page 46: Rozsah Záruky

    Pokyny k záruce ... / Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu Rozsah záruky Upozornění: Na www.lidl-service.com si můžete Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle stáhnout tento a ostatní manuály, videa přísných kvalitativních směrnic a před odesláním výrobku a software. prošel výstupní...
  • Page 47: Eg Prohlášení O Konformitě

    že výrobek Pneu pila Sériové číslo: 1943 Rok výroby: 2016 / 34 IAN: 275685 Model: PARKSIDE PNEU PILA PDKS 6.0 A1 splňuje podstatné ochranné požadavky, které jsou stanoveny v evropské směrnici Směrnice pro stroje Směrnice EG 2006 / 42 / EG a v jejích změnách.
  • Page 48 Zoznam obsahu Úvod ..............................Strana 50 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 50 Vybavenie ............................Strana 50 Technické údaje ..........................Strana 50 Obsah dodávky ..........................Strana 51 Všeobecné bezpečnostné pokyny ................Strana 51 Nebezpečenstvo skrze vystreľujúce časti ..................Strana 51 Nebezpečenstvo skrze zachytenie ....................
  • Page 49: Úvod

    Obal a zariadenie ekologicky zlikvi- masku, ochranné okuliare a ochranné dujte! rukavice. Pneumatická píla PDKS 6.0 A1 používaním nie sú zahrnuté v garančnom nároku a nespadajú do oblasti ručenia výrobcu. Výrobok bol koncipovaný na používanie v domácnosti a nesmie Úvod sa používať...
  • Page 50: Obsah Dodávky

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Hluk a vibrácie Tieto bezpečnostné pokyny sa nesmú stratiť– a POZOR! je potrebné odovzdať ich ďalej obsluhujúcej Noste vždy ochranu sluchu! osobe. Nikdy nepoužívajte poškodené kotúčové a Parametre hluku podľa EN15744:2008 oscilujúce píly alebo píly s pílovými kotúčmi Hladina akustického tlaku L 80,6 dB(A) vykonávajúcimi vratný...
  • Page 51: Nebezpečenstvá Počas Prevádzky

    Všeobecné bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvá počas Je nutné nosiť ochrannú výbavu ako sú bezpeč- prevádzky nostné okuliare; odporúčajú sa vhodné ruka- vice a ochranné oblečenie. Zabráňte kontaktu s pílovým kotúčom, aby Uvedomte si, že rotujúco zabudované náradie nedošlo k porezaniu rúk alebo iných častí tela. sa rozbehne, keď...
  • Page 52: Nebezpečenstvá Na Pracovisku

    Všeobecné bezpečnostné pokyny píl s pílovými kotúčmi vykonávajúcimi vratný Do posudzovania rizík by mali byť zaradené pohyb. Nepoužívajte žiadne iné veľkosti alebo prachy vznikajúce pri používaní stroja a prach, typy častí príslušenstva a spotrebných materiá- ktorý je pritom potenciálne rozvírený. lov.
  • Page 53: Nebezpečenstvo Skrze Kmitanie

    Všeobecné bezpečnostné pokyny / Pred uvedením do prevádzky používanie zvukoizolačných materiálov pre Vždy, keď je to možné, používajte na udržanie predídenie vznikajúcim zvonivým zvukom na hmotnosti stroja stojan, upínadlo alebo vyrov- obrábaných predmetoch. návacie zariadenie. Používajte zariadenia na ochranu Držte stroj nie príliš pevným, ale istým uchope- sluchu.
  • Page 54: Uvedenie Do Prevádzky

    Pred uvedením do ... / Uvedenie do prevádzky / Po uvedení do prevádzky vsuvku (dbajte na úplnú presnosť / veľkosť úda- Vytvorte pripojenie stlačeného vzduchu tým, že jov uvedených v technických detailoch). spojku rýchleho pripojenia hadice stlačíte mier- Predtým, ako teflónový pásik (nie je súčasťou nou silou (p.
  • Page 55: Výmena Pílového Kotúča

    Po uvedení do prevádzky / Čistenie a skladovanie Pre odstránenie prípadných zvyškov stlačeného Pred čistením Vášho prístroja ho zásadne od- vzduchu krátko aktivujte spúšťaciu páčku pojte od zdroja stlačeného vzduchu. Váš prístroj čistite suchou mäkkou handričkou alebo ho jemne prefúknite stlačeným vzduchom. Výmena pílového kotúča V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé...
  • Page 56: Údržba

    Údržba / Informácie týkajúce sa záruky a servisu Údržba Informácie týkajúce sa záruky a servisu Údržba prístroja by mala byť pravidelne (približne Záruka od Creative Marketing po 1–2 pracovných chodoch) vykonávaná. Consulting GmbH Noste vždy vhodné ochranné rukavice. Údržbu smú vykonávať iba poučené osoby. Dlhú...
  • Page 57: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Informácie týkajúce sa ... / Ekologické pokyny a údaje týkajúce sa likvidácie Takto nás zastihnete: Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, ne- odborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Pre odborné používanie prístroja je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na Názov: C.
  • Page 58: Eg-Konformitné Vyhlásenie

    že prístroj Pneumatická píla Sériové číslo: 1943 Rok výroby: 2016 / 34 IAN: 275685 Model: PARKSIDE PNEUMATICKÁ PÍLA PDKS 6.0 A1 spĺňa podstatné ochranné požiadavky, ktoré sú stanovené v Európskych smerniciach Smernica o strojoch EG-smernica 2006 / 42 / EG a ich zmenách.
  • Page 60 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 62 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 62 Ausstattung ............................Seite 62 Technische Daten ..........................Seite 62 Lieferumfang ............................Seite 63 Allgemeine Sicherheitsregeln ..................Seite 63 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 63 Gefährdungen durch Verfangen ......................Seite 63 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 64 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 64 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 65 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 65 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ..................Seite 65...
  • Page 61: Einleitung

    Entsorgen Sie Verpackung und Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Säge PDKS 6.0 A1 abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Produkt wurde für den Privatgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell Einleitung genutzt werden.
  • Page 62: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitsregeln Geräusch und Vibration hergehendem Sägeblatt dürfen nicht verändert ACHTUNG! werden. Veränderungen können die Wirksam- Tragen Sie immer einen keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und Gehörschutz! die Risiken für die Bedienungsperson erhöhen. Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren Lärmkennwerte gemäß EN15744:2008 gehen –...
  • Page 63: Gefährdungen Im Betrieb

    Allgemeine Sicherheitsregeln (o.ä.), Haare oder Handschuhe nicht von der dass die Führungsplatte (wenn angebracht) fest Maschine und ihren Zubehörteilen ferngehalten gegen das Werkstück gehalten wird. werden. Schneiden mit diesen Maschinen führt zu schar- fen Ecken. Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen.
  • Page 64: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Allgemeine Sicherheitsregeln einen entsprechend qualifizierten Mediziner Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Lei- konsultieren. tungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Falle der Beschädigung durch die Ver- wendung der Maschine zu einer Gefährdung Gefährdungen durch führen können. Zubehörteile Gefährdungen durch Trennen Sie die Kreis- und oszillierenden Säge- Staub und Dämpfe maschinen sowie die Sägemaschinen mit hin- und...
  • Page 65: Gefährdungen Durch Lärm

    Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch Verwenden Sie Atemschutzausrüs- Schwingungen tungen nach den Anweisungen und wie nach den Arbeits- und Gesund- heitsschutzvorschriften gefordert. Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- Die Arbeit mit bestimmtem Material verursacht digungen an den Nerven und Störungen der Emissionen von Staub und Dampf, das zu einer Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
  • Page 66: Vor Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitsregeln / Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Sorgen Sie für den Fall, dass die Maschine Ziehen Sie den Gewindestecknippel anhand nicht gebraucht wird, sowie vor dem Austausch eines 14er Schlüssels mit mäßiger Kraft im von Zubehörteilen oder vor der Ausführung von Druckluftgerät fest (s.
  • Page 67: Sägen

    Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Reinigung und Lagerung Sägen Öffnen Sie zunächst mit Hilfe eines Schrauben- ziehers die vordere Abdeckung (s. Abb. F). Hinweis: Der Abzugshebel verfügt über eine Lockern Sie anschließend mit Hilfe des beiliegenden Auslösesicherung. Um den Abzugshebel betäti- Innensechskantschlüssels die Innensechs-...
  • Page 68: Druckluft-Säge Schmieren

    Reinigung und ... / Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Druckluft-Säge schmieren Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten von der Druckluftquelle trennen. Hinweis: Für eine möglichst lange Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres Lebensdauer ist es für Druckluftge- Verbrauchsmaterials und Zubehörs.
  • Page 69: Garantiebedingungen

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- werden durch unsere im Folgenden dargestellte bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 70: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. EG-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Dokumentenverantwortlicher: Daniel Havener Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Druckluft-Säge Artikelnummer: 1943 Herstellungsjahr: 2016 / 34 IAN: 275685 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SÄGE PDKS 6.0 A1 DE/AT/CH...
  • Page 72 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2016 · Ident.-No.: PDKS6.0A1052016-4 IAN 275685...

Table of Contents