Page 1
T0350 almost ready to fl y electric powered glider Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage WARNING ! ACHTUNG ! This R/C kit and the model you Dieser Bausatz eines will build is not a toy. ferngesteuerten Modells ist kein Spielzeug.
Page 2
10. Radiobesturing 10. Fernsteuerung 10. Radio 11. All small accessories 11. Kleine onderdelen 11. Kleines Zubehör 11. Petit accessoires Clear building instructions Duidelijke handleiding in het Illustrierte Bauanleitung auf Instructions de montage en in English Nederlands Deutsch Français 2 • airblade...
Page 3
• Bande adhésive double face • 8x AA alkaline batteries • 8x AA alkaline batterijen • 8x AA alkaline Batterien • 8x Piles alkaline ou accus AA for the transmitter voor in de zender für den Sender pour l’émetteur airblade • 3...
Rud er sich entsprechend der Steuerknüppelbetätigung bewegen. • Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können. Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellfl ug eine kreative, lehrreiche und erholsame Fernzeitgestaltung. 4 • airblade...
En fi n de vol, procédez inversement: éteignez en premier le modèle et ensuite l’émetteur. • Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d’une manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l’aéromodélisme. airblade • 5...
Page 6
Zit vast in de behuizing en zorgt Im Sendergehäuse befestigt um le-ci vous permet de transporter votre émetteur de façon pratique. ervoor dat je de zender makkelijk Ihnen die Möglichkeit zu geben, kan dragen. den Sender bequem zu tragen. 6 • airblade...
Page 7
• Ré-installez le couvercle, s’assu- ing sure it’s seated fi rmly in dit goed vast op de juiste plaats • Schließen Sie die Luke, überprü- rant qu’il est bien en place. place. zit. fen Sie das er fest in Position ist. airblade • 7...
Page 8
Ausschlag machen. fournissent un plus grand débat- naar buiten zal de uitslag van In das äußere Loch wird es eine tement. Dans le trou externe het roer minder zijn. kleinere Ausschlag machen. ils fournissent moins de débatte- ment. 8 • airblade...
Page 9
Gebruik een de piepschuim om EMPFEHLUNG Nous conseillons d’utiliser la de batterij vast te zetten in de Benutzen Sie ein die Schaum- mousse pour bloquer la batterie romp. stoff um die batterie im Modell zu dans le fuselage. blockieren. airblade • 9...
Page 10
Die Luftschraube wird drehen poussée l’interrupteur (2). L’hé- transmitter. er gas wordt gegeven. wenn Sie mit den Sender Gas ge- lice devrait démarrer en donnez ben. un coup de gaz sur l’émetteur. 10 • airblade...
Page 11
à la ca tas tro phe! elke vlucht, een verkeerde ligging • Überprüfen Sie das Schwerpunkt van het zwaartepunt kan ernstige immer bevor Sie Ihr Modell fl ie- vliegproblemen veroorzaken. gen, ein schlechter Schwerpunkt gibt ernste Flugprobleme. airblade • 11...
Page 12
Sender AUF steht und das den ARRÊT avant de connecter l’accu battery in the model. Gasknüppel auf AUS positioniert dans l’avion. ist wenn Sie die Batterie im Mo- del anschließen.. 12 • airblade...
Page 13
Wenn das Ruder nicht volera pas horizontalement. Il zentriert ist läuft das Model nicht montera ou descendra et vous gerade. Es geht immer nach oben devrez constamment corriger oder nach unten. la trajectoire avec le manche de profondeur. airblade • 13...
Page 14
à droite et vous de- en moet je constant met de stuur- oder die andere und Sie mussen vrez constamment corriger la stick corrigeren. dann die Flug korrigieren mit den trajectoire avec le manche de Steuerknüppel. direction. 14 • airblade...
Page 15
• Wenn Sie der Gasknüppel völlig moteur. nach links drucken wird den Mo- tor und Luftschraube anhalten zu drehen. airblade • 15...
Page 16
4.5 hours. • Nooit de batterij onbewaakt laten • Lassen Sie nie die Batterie surveillance pendant la charge. • Never leave the battery unattended tijdens het laadproces. unbeaufsichtigt während des during the charging process. Ladeprozesses. 16 • airblade...
Page 17
fl iegen Sie nicht mit les commandes ne fonctionnent (see later in the manual). dem Model. Ziehen Sie den Pro- pas normalement, ne voler pas. blemloser (siehe unten) zu Rate. Référez-vous au guide de dépan- nage (voir pages ci-après). airblade • 17...
Page 18
Sie blind gemacht werden lunettes de soleil, ébloui et il y a und den Anblick Ihres Modells lö- de fort à parier que vous perdiez sen. toute trace de l’avion dans le ciel. LOST! 18 • airblade...
Page 19
Sie sofort das Mo- risque de ne plus avoir assez de puis- completely run out of power in an plaats stilvalt. dell, also läuft es nicht vollständig sance pour revenir. CRASH! inaccessible area. aus Energie in einem unzugänglichen Bereich. airblade • 19...
Page 20
Gebäuden, von gagé et non à proximité de bâ- lines, trees and water. wen, wegen, elektriciteitskabels, Straßen, Hochspannung, timents, routes, arbres, ligne à bomen en water. von Leitungen, Bäumen und vom haute tension et plan d’eau. Wasser. 20 • airblade...
Page 21
Lancez should hand launch your plane tegen de windrichting in. Ihr Flugzeug aufwärts (15°) in votre avion avec le nez au vent et upwards (15°) into the wind. den Wind. avec un angle de montée de 15°. airblade • 21...
Page 22
évolue (monte / plane is fl ying. vliegen omdat dit makkelijk voor Sie einfach Ihre Vorstellung ver- descend). verwarring kan zorgen bij het lieren können wie das Flugzeug waarnemen van hoe het model fl iegt. nu vliegt. 22 • airblade...
Page 23
Das Flugzeug ist ein Leichtge- du incontrôlable et probablement and will be uncontrollable and de turbulentie, het zal onbestuur- wichtler und wird in der Turbulenz emmené très loin. may be lost. baar zijn en wegwaaien. genommen, ist unkontrollierbar und kann absturzen. airblade • 23...
Page 24
• Ne pas voler à proximité de ligne licht und/oder in der extremen à haute tension. Hitze. • Ne pas exposer directement vo- tre modèle aux rayons du soleil ou toute autre source de chaleur pendant une longue période. 24 • airblade...
Page 25
fl y again. moet je controleren af er geen be- Tag beendet haben, kontrollieren schadigingen zijn en moet je deze Sie das Flugzeug und reparieren repareren vooralleer u opnieuw jeden Schaden, bevor Sie erneut gaat vliegen. fl iegen airblade • 25...
• Laten uitdrogen, 24 uur • Elektronische onderdelen zijn beschadigd • Neem contact op met uw lokale vakhandel • NiMH batterijen connector is los • Controleer of de connector goed bevestigd is Model vibreert voortdurend • Beschadigde propeller • Vervang propeller 26 • airblade...
• L’équipement électronique est endommagé • Contactez votre revendeur local pour la réparation • Le connecteur d’accu NiMH est mal connecté • Vérifi ez la connection L’avion vibre excessivement • L’hélice est endommagée et/ou mal équilibrée • Remplacez l’hélice airblade • 27...
Page 32
All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be 32 • airblade...
Need help?
Do you have a question about the Airblade and is the answer not in the manual?
Questions and answers