Download Print this page

protech ULTIMATE Instruction Manual

Aerobatic f3a style biplane for indoor & park flying

Advertisement

Quick Links

T0382
ULTIMATE
Aerobatic F3A style biplane for indoor & park fl ying
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instruction de montage
WARNING !
LET OP !
ACHTUNG !
ATTENTION !
This R/C kit and the model you
Deze bouwdoos van een
Dieser Bausatz eines
Ce modèle R/C à assembler
will build is not a toy.
radiobestuurd model is geen
ferngesteurten Modells
n'est pas un jouet.
speelgoed.
ist kein Spielzeug.
version: 30/03/04

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULTIMATE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for protech ULTIMATE

  • Page 1 T0382 ULTIMATE Aerobatic F3A style biplane for indoor & park fl ying Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instruction de montage WARNING ! LET OP ! ACHTUNG ! ATTENTION ! This R/C kit and the model you Deze bouwdoos van een Dieser Bausatz eines Ce modèle R/C à...
  • Page 2 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden / Werkzeuge und alles erforderliche / Outils et équipements POWER PACK FOR ULTIMATE MICRO SERVOS (3x) Micro servo #B1054 Weight: 5.40g Torque: 1500 g/cm @ 6V Speed: 0,10s / 60° @ 6V #T0382.PS Dimension: 20x8x16.2mm...
  • Page 3 Specifi cations / Specifi caties / Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 750 mm Length: 750 mm Länge: 750 mm Longueur: 750 mm Spanwijdte: 690 mm Wing span: 690 mm Spannweite: 690 mm Envergure: 690 mm Vleugelopp.: 18,5 dm Wing area: 18,5 dm Tragfl...
  • Page 4 Depron parts / Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt / Pièces en Depron 4 •...
  • Page 5 Verkleben Sie die 3 Balsa Teilen Collez les 3 pièces ensemble glue (#A105-25). kaar met cyano lijm (#A105-25). mit Cyano Klebstoff (#A105-25). avec de la colle cyanoacrylate (PROTECH #A105-25) Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fixing the fuselage ribs / Inlijmen van spanten Verkleben vom Rumpfrippen /Installation des couples du fuselage Fig.
  • Page 6 Installing the left side of the fuselage / Verlijmen van de linker zijde van de romp Anbringen der linken Seite des Rumpfs / Installation du côté gauche du fuselage Fig. 3 Fig. 4 Glue the ribs (12)(14) in the right Verlijm de spanten (12)(14) op de Kleben Sie die Rippen (12)(14) Collez (UHU POR) les couples...
  • Page 7 Installing the top wing / Installeren van de bovenste vleugel Anbringen des obenen Flügels / Installation de l’aile supérieure Fig. 5 Fig. 6 Glue the hard wooden dowel (56) Verlijm met UHU POR 10 min de Kleben Sie den Härtz Hölz Collez (UHU POR) le renfort en between the wing and the aileron hardhouten ligger (56) tussen de...
  • Page 8 Installing the lower wing / Installeren van de onderste vleugel Anbringen des unteren Flügels / UHU POR Fig. 7 Glue (using UHU POR) the lower Verlijm met UHU POR de boven- Kleben Sie (mit UHU POR) den Collez (UHU POR) l’aile in- wing (37) on the fuselage.
  • Page 9 Installing the wing supports / Installeren van de vleugel steunen Anbringen vom die Flügelstutzen / Fig. 8 Fig. 9 Glue the Balsa struds (7,9) in Verlijm de vleugelsteunen (7,9) in Kleben Sie die Balsa Stutzen Collez les haubans (7,9) dans the slots between the upper and de uitsparingen tussen de boven- (7.9) in den Schlitzen zwischen...
  • Page 10 Installing front of the fuselage and stabilizer / Aanbrengen van de voorste beplanking en de stabilo Anbringen der Frontseite des Rumpfs und des Stabilisator / Fig. 10 STAB. ELEVATOR Fig. 11 Fig. 12 Glue the Balsa spar (8) to the Verlijm het Balsa latje (8) aan Verkleben Sie den Basla Düzel Collez (UHU POR) le renfort (8)
  • Page 11 Installing the rudder / Installeren van het richtingsroer Installieren vom das Seitenrudder / Installation de la dérive Fig. 14 Fig. 13 Glue the Balsa spars (5,10) on Lijm de twee Balsa balkjes (5,10) Verkleben Sie die Balsa Düzeln Collez (UHU POR) le renfort the rudder, see Fig.
  • Page 12 Installing the cockpit / Installeren van de cockpit Anbringen des Cockpits / Assemblage de la verrière Fig. 15 Fig. 16 Glue (using UHU POR) the cock- Verlijm met UHU POR de cockpit Kleben Sie (mit UHU POR) das Assemblez et collez la verrière pit as shown on Fig.
  • Page 13 Installing the servo of the ailerons / Installeren van de servo voor de rolroeren Installieren vom Servo auf die Querrudern / Installation du servo d’ailerons Fig. 17 Fig. 18 Push rod Wing Aileron Fig. 19 Check the position of the servo, it Zorg ervoor dat de servo in de Uberpruffen Sie die Neutralposi- Positionnez votre servo en posi-...
  • Page 14 Installing the dowel for the ailerons / Installeren van de dowel voor de rolroeren Installieren vom Dübel vor die Querrudern / Installation des rappels de commande Heat schrink tube Fig. 20 Put the ailerons in neutral posi- Plaats de rolroeren in hun neutraal Platzen Sie die Querrudern im Positionnez ailerons...
  • Page 15 Installing the servo of the elevator / Installeren van der servo voor het hoogteroer Installieren vom Servo auf das Höhenruder / Installation du servo de profondeur Push rod Fig. 21 Fig. 22 Horizontal fi n Elevator Glue the elevator servo in the left Verlijm de servo voor de bestu- Kleben Sie das Höhenruder Contrôlez que votre servo est en...
  • Page 16 Installing the motor cowling / Installeren van Installieren / Installation de la trappe d’accès Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Assemble the hatch by cutting the Stel het luikje samen door een Bauen Sie die Luke zusammen, Constituez la trappe en décou- fuselage deck (19) 5mm for the stuk van het bovendeck van de indem Sie die Rumpfplattform (19)
  • Page 17 Fixing the landing gear / Installeren van het landingsgestel Installieren vom Hauptfahrwerk / Installation du train d’atterrissage Cyano glue #A105-25 Fig. 29 Fig. 30 Glue, using cyano glue, the Verlijm met cyano lijm de triplex Kleber mit Cyanokleber, den Collez (colle cyanoacrylate) les plywood wheels (48+49) and wielen (48+49) en wielverstevi- triplex Rädern (48+49) und den...
  • Page 18 Installing the motor and speed controller / Installeren van de motor en snelheidsregelaar Installieren vom Motor und Fahrtregler / Installation du moteur et du variateur de vitesse Fig. 31 Solder the speed controller to the Soldeer de snelheidsregelaar aan Löten Sie den Fahrtregler zum Soudez le variateur au moteur.
  • Page 19 Rudder defl ections & Centre of gravity / Roeruitslagen & zwaartepunt Steuerablenkungen und Schwerpunkt / Débattements et centre de gravité 40 mm 40 mm Min. 20 mm Max. 50 mm 25 mm 25 mm 15 mm 15 mm • 19...
  • Page 20: Transport And Storage

    • Let the battery cool down after fl ight, charge the battery when it is cool (to store or to fl y again) • When the power output of the charged battery is insuffi cient to lift the helicopter, dispose of the battery immediately PROTECH denies any responsability claims or damages caused by use of these batteries. 20 •...
  • Page 21: Transport & Opslag

    • Als de spanning van de uitgaande stroom onvoldoende is om de helicopter van de grond te krijgen, moet je de batterij onmiddelijk inleveren bij een erkende afvalverwerkingsdienst PROTECH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor opgelopen schade of ongevallen bij het gebruik van deze batterijen • 21...
  • Page 22 • Lassen Sie den Akku abkühlen nach dem Flug, laden Sie den Akku nachts kühlen (zum speichern oder fl iegen) • Wenn die Abgabeleistung der belasteten Batterie unzulänglich ist, den Hubschrauber anzuheben, entledigen Sie sich der Batterie sofort PROTECH verweigert alle mögliche Ansprüche oder Beschädigungen, die durch Gebrauch dieser Akkus verursacht werden. 22 •...
  • Page 23: Transport Et Entreposage

    • Quand la puissance de la batterie chargée est insuffi sante pour faire décoller l’hélicoptère, recycler la batterie immédiatement et utiliser une nouvelle PROTECH décline toute responsabilité pour les dommages causés par l’ utilisation de ces types de batterie • 23...
  • Page 24 ALL YOU NEED IS INSIDE ... THE PROTECH CATALOG 144 FULL COLOR PAGES ASK YOUR LOCAL R/C MODEL SHOP PROTECH® is a registered trademark P.O.-Box 60 • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 80 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be...

This manual is also suitable for:

Ultimate t0382