Husqvarna Soff-Cut 150 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for Soff-Cut 150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
EL
Οδηγίες χρήσης
Soff-Cut 150, Soff-Cut 150 D
2-23
24-46
47-69
70-93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna Soff-Cut 150

  • Page 1 Soff-Cut 150, Soff-Cut 150 D Operator's manual 2-23 Manual de usuario 24-46 Manual do utilizador 47-69 Οδηγίες χρήσης 70-93...
  • Page 2: Table Of Contents

    The product has these additional features: Soff-Cut 150 has a retractable front guide system. • Manual push style with manual controls for all Special features on Soff-Cut 150 D functions.
  • Page 3 Product overview Soff-Cut 150 1. Blade release lever 14. Throttle trigger 2. Upper handle 15. Starter handle 3. Locking pin, handle 16. Fuel valve / Engine ON/OFF switch 4. Lower handle 17. Choke control 5. Roll cage 18. Cyclonic air cleaner inlet 6.
  • Page 4 Product overview Soff-Cut 150 D Symbols on the product 1. Blade release lever 2. Upper handle 3. Locking pin, handle WARNING: Careless or incorrect use can result in injury or death to the operator or 4. Lower handle bystanders. 5. Roll cage 6.
  • Page 5: Safety

    Risk of cut injury. Off, stop Fill engine oil to correct level. Do not inhale dust. Do not inhale exhaust fumes. Keep a good airflow in the work area. Operate the handle to un- lock the stop mechanism and to lower the blade into Risk of pinching.
  • Page 6 • People and animals can distract you causing you to Husqvarna AB has a policy of continuous product lose control of the product. For this reason, always development and therefore reserves the right to modify remain concentrated and focused on the task.
  • Page 7 Do a check of the safety devices regularly. If the Use and care safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications on safety devices. Do not WARNING: Read the warning instructions use the product if protective plates, protective that follow before you use the product.
  • Page 8 To do a check of the ON/OFF switch Roll cage • Make sure that the engine starts and the blade starts The roll cage prevents damage to the equipment and to rotate when you put the switch in the ON position. the engine, and prevents injury to the operator.
  • Page 9: Assembly

    Husqvarna service agent. remove the fuel. • Let an approved Husqvarna service agent do • Do not start the product if the engine has a leak. servicing on the product regularly.
  • Page 10 Purchase the appropriate blade and skid plate from your local Husqvarna Construction Product dealer. 4. Soff-Cut 150 D: No radius or bevel blade is included with the saw. Purchase the appropriate blade from your local Husqvarna Construction Product dealer.
  • Page 11 14. Mount the blade block guard. Tighten until fully seated against the blade block. 15. Model Soff-Cut 150: Lift the front and rear of the skid plate to ensure the blade slides freely through the skid plate. 1. Loosen the jam nut for the depth stop adjustment 16.
  • Page 12: Operation

    150 (6) or greater 4.5 (15) Contraction joints and joint spacing At all intersecting cross cuts, install Husqvarna joint protectors at each joint to prevent joint damage. Install As concrete hydrates or cures and begins to set, it an additional joint protector where the right wheel will develops internal stresses which may cause random cross the joint to prevent concrete damage.
  • Page 13 WARNING: Use only approved gasoline random cracking can be controlled..." containers. Do not fill containers inside a Husqvarna has the only Ultra Early Entry dry-cutting vehicle. Put the container on the ground system (Soff-Cut) which controls random cracking away from your vehicle.
  • Page 14: Maintenance

    To operate the product, Soff-Cut 150 D 4. Close the engine choke lever. 1. Open the engine throttle lever to full open position for maximum engine speed. 2. Line up the rear guide wheel with the pre-existing saw cut. 3. Push down on the saw handle and pull the blade...
  • Page 15 Make sure that there are no fuel or oil leaks. compartment to ensure proper cooling. • Soff-Cut 150 D: Make sure that the wheels for the Air filter front guide and the rear guide turn freely. To do a check of the skid plate, Soff- The air cleaner assembly is a cyclone type op the engine at the front of the saw.
  • Page 16: An Oil Alert System That Stops The Engine If The Oil Level Is

    To replace the engine oil 2. Put the product on level ground. 3. Remove the oil tank cap with the attached dipstick. Maintenance schedule on page 14 for intervals. Refer to 4. Clean the oil from the dipstick. WARNING: Engine oil is very hot directly 5.
  • Page 17: Troubleshooting

    Ensure the slab is in clean with no debris that could raise the skid plate or product while cutting. Use Husqvarna joint protectors at all cut intersections. Clean excess concrete debris from the blade block assembly. Check that the scrapers in the blade block are not bent or binding.
  • Page 18 Bevel or radius cut incon- Check to see if the diamond blade is worn out, glazed, warped or damaged. sistent (Soff-Cut 150 D) Ensure front and rear guide wheels can move freely up and down without binding. Ensure front and rear guide wheels can spin freely.
  • Page 19: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Solution The engine does not start Check if there is fuel in the tank and it is the correct fuel. Make sure there is no water in the fuel. Check if the fuel valve is turned to the ON position. Check if the ON/OFF switch is in the ON position.
  • Page 20 Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Technical data Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Engine Brand Kohler Kohler Type Air cooled, 4-cycle, single slant cylin- Air cooled, 4-cycle, single slant cylin- der, gasoline engine. der, gasoline engine. Nominal engine output, hp@rpm / 5.5@3600 / 4.0@3600 5.5@3600 / 4.0@3600...
  • Page 22 Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the opera- tor's ear, dB (A) Vibration levels, a hveq Right handle, m/s Left handle, m/s...
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the floor saws Husqvarna Soff-Cut 150 and Soff-Cut 150 D from 2018´s serial numbers and onward (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Page 24: Introducción

    Ultra Early Entry el mismo día, reduciendo al preestablecido. máximo el desbaste y las gravillas. El producto cuenta con estas características Soff-Cut 150 tiene un sistema de guía frontal retráctil. adicionales: Características especiales de Soff-Cut 150 D •...
  • Page 25 Descripción del producto Soff-Cut 150 1. Palanca liberadora de la cuchilla 14. Acelerador 2. Empuñadura superior 15. Empuñadura de arranque 3. Pasador de bloqueo, mango 16. Paso de combustible / Interruptor de encendido/ apagado del motor 4. Empuñadura inferior 17. Control del estrangulador 5.
  • Page 26 Descripción del producto Soff-Cut 150 D Símbolos que aparecen en el producto 1. Palanca liberadora de la cuchilla 2. Empuñadura superior 3. Pasador de bloqueo, mango ADVERTENCIA: Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o 4. Empuñadura inferior mortales al operador o a otras personas.
  • Page 27: Seguridad

    Riesgo de lesiones por corte. Off (detener) No inhale polvo. No respire los gases de Llene el aceite de motor hasta el nivel escape. Mantenga una buena ventilación en correcto. la zona de trabajo. Accione la palanca para desbloquear el mecanis- Riesgo de quedar atrapado.
  • Page 28 No utilice el producto si está defectuoso. • No modifique este producto ni lo utilice si puede Tras la publicación de este manual, Husqvarna podría haber sido modificado por otras personas. publicar información adicional para el funcionamiento Seguridad en el área de trabajo seguro de este producto.
  • Page 29 Para evitar estos riesgos para la salud, siga • Utilice guantes protectores resistentes homologados estos pasos preventivos: con un agarre firme. • Utilice guantes protectores de goma para evitar la • Evite la inhalación y el contacto con la irritación de la piel causada por el hormigón piel de polvo, vapor y humos.
  • Page 30 Compruebe que la cubierta de hable con su taller de servicio Husqvarna. lexan se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo. •...
  • Page 31 Protección de la correa cubierta de lexan, la jaula antivuelco, la protección de la correa, la protección de la cizalla y el silenciador. La protección de la correa protege al operario tanto de las cizallas giratorias como de la propia correa. •...
  • Page 32: Montaje

    2. Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables para el material de embalaje. 3. Soff-Cut 150: Con la sierra no se incluye ninguna cuchilla ni plancha protectora. Compre la cuchilla y la plancha protectora que necesite en su distribuidor local de Husqvarna Construction Products.
  • Page 33 14. Monte la protección del bloque de la cuchilla. Apriete hasta asentarla del todo contra el bloque de la cuchilla. 15. Modelo Soff-Cut 150: Levante las partes frontal y trasera de la plancha protectora para que la cuchilla se deslice sola por ella.
  • Page 34: Funcionamiento

    Ajuste de la profundidad de la cuchilla bastidor principal. (Soff-Cut 150 D) PRECAUCIÓN: Para ofrecer un rendimiento óptimo, la profundidad de corte de la cuchilla en V y de radio está establecida de fábrica en el máximo.
  • Page 35 En todos los cortes transversales intersectados, instale sierras ligeras, de corte temprano y alta velocidad que protectores de juntas Husqvarna en cada junta para permiten el serrado de la junta poco después de impedir dañarlas. Instale un protector de juntas adicional terminar el suelo, a veces, entre 0 y 2 horas después...
  • Page 36 Husqvarna tiene un solo sistema de corte seco Ultra 1. Saque el producto del vehículo de transporte y Early Entry (Soff‐Cut), que evita la aparición de grietas déjelo en el suelo. Si no es posible, realice el aleatorias mediante el cronometraje temprano del corte.
  • Page 37: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: No golpee el conjunto del bloque de la cuchilla contra ningún objeto. Podría dañarlo. Manejo del producto Soff-Cut 150 D 1. Sitúe la palanca del acelerador del motor en la posición de máxima apertura para acelerar el motor al máximo.
  • Page 38 • Soff-Cut 150 D: Asegúrese de que las ruedas de la mantenimiento o antes si es necesario. Consulte guía delantera y la guía trasera giran libremente. Programa de mantenimiento en la página 37 .
  • Page 39 Comprobación de la plancha • Compruebe que el tensor de correa se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo. protectora, Soff-Cut 150 • Asegúrese de que los cojinetes del tensor de correa se mueven libremente. • Compruebe si la ranura de la cuchilla está dañada o excesivamente gastada.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Compruebe que la losa esté limpia y no presenta restos que puedan levantar la plan- cha protectora o el producto al cortar. Utilice protectores de junta de Husqvarna en todas las intersecciones de corte. Limpie cualquier resto de hormigón del conjunto del bloque de la cuchilla.
  • Page 41 El corte en bisel o radial es Compruebe si la cuchilla de diamante está gastada, arañada, combada o dañada. irregular (Soff-Cut 150 D) Asegúrese de que las ruedas guía frontales y traseras se mueven libremente hacia ar- riba y hacia abajo sin atascarse.
  • Page 42: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema Solución El motor no arranca Compruebe que haya combustible en el depósito y que sea del tipo correcto. Asegúr- ese de que no haya agua en el combustible. Compruebe que el paso de combustible se encuentra en la posición ON. Compruebe que el interruptor encender/apagar se encuentra en la posición ON.
  • Page 43 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Motor Marca Kohler Kohler Tipo Motor de gasolina, un cilindro inclina- Motor de gasolina, un cilindro inclina- do de cuatro tiempos y refrigerado do de cuatro tiempos y refrigerado por aire.
  • Page 45 Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Anchura, mm/pulg. 460 /18 460 /18 Altura, mm/pulg. 550 /22 550 /22 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantiza- do L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) Niveles de vibración, a...
  • Page 46: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, garantiza que las cortadoras de suelo Husqvarna Soff-Cut 150 y Soff-Cut 150 D, a partir de los números de serie del año 2018 en adelante (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del n.º...
  • Page 47: Introdução

    O produto tem as seguintes funcionalidades adicionais: formação de fendas e lascas. • Comandos de pressão manual com controlos O Soff-Cut 150 tem um sistema de guia dianteiro retrátil. manuais para todas as funções. Funcionalidades especiais do Soff-Cut 150 D •...
  • Page 48 Vista geral do produto Soff-Cut 150 1. Alavanca de libertação da lâmina 14. Acelerador 2. Barra superior do guiador 15. Punho de arranque 3. Pino de bloqueio, barra do guiador 16. Válvula de combustível/Interruptor ON/OFF do motor 4. Barra inferior 17.
  • Page 49 Vista geral do produto Soff-Cut 150 D Símbolos no produto 1. Alavanca de libertação da lâmina 2. Barra superior do guiador 3. Pino de bloqueio, barra do guiador AVISO: A utilização indevida ou incorreta poderá provocar ferimentos graves ou até...
  • Page 50 Risco de ferimentos por cortes. Off, parar Não inale a poeira. Não inale os gases de Encha com óleo de motor até ao nível escape. Mantenha uma boa circulação do ar correto. na área de trabalho. Utilize o punho para des- bloquear o mecanismo de paragem e baixar a lâmi- Risco de prisão da serra.
  • Page 51: Segurança

    Segurança no local de trabalho quanto aos métodos de operação mais seguros. Husqvarna AB efectua o desenvolvimento contínuo dos ATENÇÃO: Mantenha afastadas as pessoas seus produtos, reservando-se o direito de introduzir não autorizadas. O utilizador é responsável modificações referentes, entre outros, ao aspecto e...
  • Page 52 • Doenças respiratórias (afetando a acidente. Obtenha ajuda junto do seu capacidade de respirar), incluindo concessionário para selecionar o equipamento certo. bronquite crónica, silicose e fibrose • Utilize proteção ocular aprovada enquanto utiliza o pulmonar resultante da exposição à produto. sílica.
  • Page 53 Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos. Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina autorizada Husqvarna. • Não realize modificações aos dispositivos de segurança. Não utilize o produto se as placas de proteção, as coberturas de proteção, os...
  • Page 54 Proteção da correia gaiola de proteção, a proteção da correia, a proteção da roldana e o silenciador. A proteção da correia protege o operador das roldanas rotativas e da correia. • Certifique-se de que a proteção está em bom estado e sem fissuras.
  • Page 55: Montagem

    2. Respeite os requisitos de reciclagem locais e as regulamentações aplicáveis relativamente ao material da embalagem. 3. Soff-Cut 150: A serra não inclui disco de corte de diamante nem placa de deslize. Adquira a lâmina e a placa de deslize apropriadas no seu revendedor Husqvarna Construction Products.
  • Page 56 Nota: É necessário substituir as rodas de guia dianteira 8. Retire a flange da lâmina exterior. e traseira em simultâneo e não deve combinar rodas de 9. Modelo Soff-Cut 150: Deite fora a placa de deslize guia de larguras diferentes. antiga.
  • Page 57: Funcionamento

    ProEdge XL6-V500-D, ao esmerilar cortes de serra de 1,27 cm (½ pol.). Para ajustar a profundidade da lâmina (Soff-Cut 150 D) CUIDADO: O raio e a profundidade de corte da lâmina em V está predefinido de fábrica para a profundidade máxima de forma a proporcionar o melhor desempenho.
  • Page 58 Em todos os cortes transversais de interseção, instale velocidade e de corte antecipado para permitir que a protetores de junta da Husqvarna em cada junta para serração das juntas seja efetuada muito cedo, após o não as danificar. Instale um protector de junta adicional acabamento do pavimento, por vezes num espaço de 0...
  • Page 59 A Husqvarna tem o único sistema de corte a seco Ultra ATENÇÃO: Utilize apenas contentores Early Entry (Soff‐Cut) que controla a fissuração irregular de gasolina aprovados. Nunca encha através da antecipação do corte. Com o método Soff‐ contentores no interior de um veículo.
  • Page 60 Utilizar o produto, Soff-Cut 150 D 4. Feche a alavanca do estrangulador do motor. 1. Coloque a alavanca do acelerador do motor na posição completamente aberta para obter a rotação máxima do motor . 2. Alinhe a roda de guia traseira com o corte de serra pré-existente.
  • Page 61: Manutenção

    (200 h) Efetuar uma inspeção geral Examinar o nível do óleo Limpar o produto Examine a placa de deslize (Soff-Cut 150) Examine a cobertura de lexan* Examine a proteção do bloco da lâmina* Examine a lâmina Examine o nível de combustível Limpe a vela de ignição...
  • Page 62 Certifique-se de que o esticador da correia se move de combustível. livremente para cima e para baixo. • Soff-Cut 150 D: Certifique-se de que as rodas da • Certifique-se de que os rolamentos do esticador da guia dianteira e da guia traseira rodam livremente.
  • Page 63: Resolução De Problemas

    Certifique-se de que a laje está limpa e sem resíduos que possam levantar a placa de deslize ou o produto durante o corte. Utilize protetores de junta da Husqvarna em todas as interseções de corte. Limpe os resíduos de betão em excesso do conjunto do bloco da lâmina.
  • Page 64 Soff-Cut 150 D Verifique se a lâmina de diamante está desgastada, vidrada, coberta ou danificada. Não torça nem mova a serra para o lado durante o corte. Faça alterações graduais de pressão na barra de direcção para controlar a serra no corte.
  • Page 65: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Problema Solução O motor não arranca Verifique se o depósito contém combustível e se é o combustível correcto. Certifique- se de que o combustível não contém água. Verifique se a válvula de combustível está na posição ON. Verifique se o interruptor ON/OFF está na posição ON. Verifique se o fio da vela de ignição está...
  • Page 66 Elimine todos os produtos químicos, como óleo de motor ou combustível, num centro de assistência ou numa localização de eliminação aplicável. • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa localização de reciclagem. 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 67: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Motor Marca Kohler Kohler Tipo Refrigerado a ar, 4 tempos, cilindro Refrigerado a ar, 4 tempos, cilindro único inclinado, motor a gasolina. único inclinado, motor a gasolina. Potência nominal do motor, cv@rpm/...
  • Page 68 Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Largura, mm/pol. 460/18 460/18 Altura, mm/pol. 550/22 550/22 Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido dB (A) Níveis acústicos Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do operador, dB (A) Níveis de vibração, a...
  • Page 69: Declaração Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que os cortadores de solo Husqvarna Soff-Cut 150 e Soff-Cut 150 D, com números de série de 2018 e seguintes (o ano está claramente indicado em texto simples na etiqueta de tipo, seguido do número de série), estão em conformidade com o...
  • Page 70: Εισαγωγή

    κοπή την ίδια ημέρα, ελαχιστοποιώντας ταυτόχρονα την εάν η στάθμη λαδιού είναι επάνω από το απόσπαση σωματιδίων και το θρυμματισμό. προκαθορισμένο όριο. Το Soff-Cut 150 διαθέτει ανασυρόμενο μπροστινό Το προϊόν διαθέτει αυτά τα πρόσθετα χαρακτηριστικά: σύστημα οδηγών. • Χειροκίνητο στυλ πατήματος με χειροκίνητο έλεγχο...
  • Page 71 Επισκόπηση προϊόντος Soff-Cut 150 1. Λεβιές απελευθέρωσης λεπίδας. 14. Σκανδάλη γκαζιού 2. Πάνω λαβή 15. Λαβή συστήματος εκκίνησης 3. Πείρος ασφάλισης, χειρολαβή 16. Βαλβίδα καυσίμου/Διακόπτης ON/OFF κινητήρα 4. Κάτω λαβή 17. Χειριστήριο τσοκ 5. Κλωβός 18. Εισαγωγή κυκλωνικού φίλτρου αέρα...
  • Page 72 Επισκόπηση προϊόντος Soff-Cut 150 D Σύμβολα στο προϊόν 1. Λεβιές απελευθέρωσης λεπίδας. 2. Πάνω λαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η απρόσεκτη ή 3. Πείρος ασφάλισης, χειρολαβή λανθασμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει 4. Κάτω λαβή τραυματισμό ή θάνατο του χειριστή ή των 5. Κλωβός...
  • Page 73 Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοπής. OFF, διακοπή λειτουργίας Μην εισπνέετε τη σκόνη. Μην εισπνέετε τις Γεμίστε με λάδι κινητήρα μέχρι τη σωστή αναθυμιάσεις της εξάτμισης. Διατηρήστε στάθμη. καλή ροή αέρα στο χώρο εργασίας. Χρησιμοποιήστε τη λαβή για να απασφαλίσετε το Κίνδυνος μαγκώματος. Κρατήστε μακριά τα μηχανισμό...
  • Page 74: Ασφάλεια

    την κρίση σας. λειτουργίας. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν είναι ελαττωματικό. Η Husqvarna AB εφαρμόζει μια πολιτική συνεχούς • Μην τροποποιείτε το προϊόν και μην το ανάπτυξης προϊόντων και συνεπώς διατηρεί το δικαίωμα χρησιμοποιείτε αν είναι εμφανές ότι έχει...
  • Page 75 Προσωπική ασφάλεια σταματάτε γρήγορα. Επίσης μάθετε να αναγνωρίζετε τα σήματα ασφαλείας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κοπή, ιδιαιτέρως η • Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας. Να πατάτε ΣΤΕΓΝΗ κοπή, δημιουργεί σκόνη από το καλά τα πόδια σας και να διατηρείτε την ισορροπία υλικό κοπής, η οποία συχνά περιέχει σας...
  • Page 76 κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Αν το προϊόν. Συνιστάται ιδιαίτερα να χρησιμοποιείται οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, ένας ειδικευμένος εργάτης . απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Η χρήση του παρόντος μηχανήματος είναι πιθανό να περιορίζεται από τους τοπικούς κανονισμούς. Μάθετε •...
  • Page 77 Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα lexan κινείται ελεύθερα Προστατευτικό καρουλιού επάνω και κάτω. Το προστατευτικό καρουλιού προστατεύει το χειριστή από την περιστροφή του καρουλιού του άξονα της λεπίδας. Κλωβός Ο κλωβός αποτρέπει τις ζημιές στον εξοπλισμό και τον κινητήρα και αποτρέπει τραυματισμούς του χειριστή. Προστατευτικό...
  • Page 78: Συναρμολόγηση

    και τους ισχύοντες κανονισμούς για τα υλικά συσκευασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού συναρμολογήσετε το προϊόν, πρέπει να 3. Soff-Cut 150: Με το πριόνι δεν περιλαμβάνεται διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο διαμαντολεπίδα ή γλίστρα. Αγοράστε την κατάλληλη για την ασφάλεια. γλίστρα και την λεπίδα από το τοπικό σας...
  • Page 79 7. Συνεχίστε να περιστρέφετε το μπουλόνι του άξονα λεπίδας αριστερόστροφα μέχρι να το αφαιρέσετε. 8. Αφαιρέστε τη φλάντζα της εξωτερικής λεπίδας. 9. Μοντέλο Soff-Cut 150: Πετάξτε την παλαιά γλίστρα. Περιεχόμενα Η πατενταρισμένη γλίστρα είναι το πιο σημαντικό μέρος του συστήματος εξαιρετικά πρώιμης...
  • Page 80 εικόνα. Σφίξτε μέχρι να καθίσει σωστά, κόντρα στο μπλοκ λεπίδας. 15. Μοντέλο Soff-Cut 150: Σηκώστε το μπροστινό και το πίσω μέρος της γλίστρας για να εξασφαλίσετε ότι η λεπίδα γλιστράει ελεύθερα μέσα από τη γλίστρα. 16. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα lexan κινείται ελεύθερα...
  • Page 81: Λειτουργία

    Σε όλα τα τεμνόμενα κοψίματα, τοποθετήστε ποιότητα και την κατασκευή του σκυροδέματος. Αρμοί συστολής κόβονται στο σκυρόδεμα για την εκτόνωση προστατευτικά αρμών Husqvarna σε κάθε αρμό για να αποφευχθούν ζημιές στους αρμούς. Τοποθετήστε ένα αυτών των τάσεων πριν εκτονωθούν μόνες τους με τη...
  • Page 82 σύστημα καυσίμου. ρωγμών..." 1. Απομακρύνετε το προϊόν από το όχημα μεταφοράς Η Husqvarna διαθέτει το μόνο σύστημα εξαιρετικά και τοποθετήστε το στο έδαφος. Εάν αυτό δεν είναι πρώιμης κοπής (Soff-Cut) που ελέγχει την τυχαία δυνατόν, ανεφοδιάστε το μηχάνημα με καύσιμο από...
  • Page 83 διακοσμητική κοπή. Αφήστε τον κινητήρα να ζεσταθεί για λίγα λεπτά. 6. Αυξήστε την ταχύτητα του πριονιού προς τα μπροστά Λειτουργία του προϊόντος, Soff-Cut 150 μέχρι η λεπίδα και ο κινητήρας να λειτουργούν στη μέγιστη απόδοση. Μη ζορίζετε το πριόνι. 1. Ανοίξτε το λεβιέ του γκαζιού στην πλήρως ανοιχτή...
  • Page 84: Συντήρηση

    Καθημερινά (40 ώρ.) ώρ.) Εκτέλεση γενικής επιθεώρησης Έλεγχος της στάθμης λαδιού Καθαρισμός του προϊόντος Έλεγχος της γλίστρας (Soff-Cut 150) Έλεγχος του καλύμματος lexan* Έλεγχος του προφυλακτήρα μπλοκ λεπίδας* Έλεγχος της γωνίας κοπής Έλεγχος της στάθμης καυσίμου Καθαρισμός του μπουζί Έλεγχος του φίλτρου αέρα και αντικατάστασή του, εάν είναι...
  • Page 85 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές καυσίμου ή λαδιού. Έλεγχος του ιμάντα μετάδοσης κίνησης • Soff-Cut 150 D: Βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί για τον μπροστινό οδηγό και τον πίσω οδηγό • Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας κίνησης δεν έχει φθορές περιστρέφονται ελεύθερα.
  • Page 86: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αντιμετώπιση Αν δεν μπορείτε να βρείτε λύση για το πρόβλημα που προβλημάτων προκαλεί κίνδυνο αντιμετωπίζετε σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, τραυματισμού καθώς το προσωπικό απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. εργάζεται σε περιοχές κινδύνου του 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 87 Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα είναι καθαρή χωρίς υπολείμματα που μπορεί να σηκώσουν τη γλίστρα ή το προϊόν κατά την κοπή. Χρησιμοποιήστε προστατευτικά αρμών Husqvarna σε όλα τα σημεία τομής των κοψιμάτων. Καθαρίστε τα πλεονάζοντα υπολείμματα σκυροδέματος από τη διάταξη του μπλοκ...
  • Page 88 Ελέγξτε ότι ο μπροστινός και ο πίσω οδηγός είναι σωστά ευθυγραμμισμένοι με το μία πλευρά κατά την κοπή, κέντρο της διαμαντολεπίδας Soff-Cut 150 D Ελέγξτε αν η διαμαντολεπίδα έχει φθαρεί, γυαλίσει, λυγίσει ή έχει καταστραφεί. Μην στρέφετε ή κινείτε το πριόνι πλαγίως κατά τη διάρκεια της κοπής. Κάνετε βαθμιαίες...
  • Page 89: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Πρόβλημα Λύση Ο κινητήρας δεν εκκινείται Ελέγξτε ότι υπάρχει καύσιμο στο ντεπόζιτο και ότι είναι το σωστό καύσιμο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει νερό στο καύσιμο. Ελέγξτε αν η βαλβίδα καυσίμου είναι γυρισμένη στη θέση ΟΝ. Ελέγξτε αν ο διακόπτης ON/OFF είναι στη θέση ON. Ελέγξτε...
  • Page 90 Πετάξτε όλα τα χημικά, όπως το λάδι κινητήρα ή το καύσιμο, σε ένα κέντρο σέρβις ή σε μια κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το σε έναν αντιπρόσωπο Husqvarna ή απορρίψτε το σε μια τοποθεσία ανακύκλωσης. 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 91: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Κινητήρας Επωνυμία Kohler Kohler Τύπος Κινητήρας βενζίνης, αερόψυκτος, Κινητήρας βενζίνης, αερόψυκτος, τετράχρονος, κυλίνδρου μονής τετράχρονος, κυλίνδρου μονής κλίσης. κλίσης. Ονομαστική ισχύς κινητήρα, ίπποι σε 5,5 στις 3.600/4,0 στις 3.600 5,5 στις 3.600/4,0 στις 3.600 σ.α.λ./kW σε...
  • Page 92 Soff-Cut 150 Soff-Cut 150 D Πλάτος, mm/in 460/18 460/18 Ύψος, mm/in 550/22 550/22 Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη τιμή L σε dB (A) Στάθμες ήχου Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του...
  • Page 93: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει δια του παρόντος ότι οι αρμοκόφτες Husqvarna Soff-Cut 150 και Soff-Cut 150 D με αριθμούς σειράς που αντιστοιχούν στο έτος 2018 και έπειτα (το έτος κατασκευής αναγράφεται ρητά με απλό...
  • Page 94 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 95 714 - 002 - 09.04.2018...
  • Page 96 www.husqvarnacp.com Original instructions Instrucciones originales Instruções originais Αρχικές οδηγίες 1159910-30 2018-04-13...

This manual is also suitable for:

Soff-cut 150 d

Table of Contents